background image

37.4163.255.0        01/2005

I

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Questo prodotto è marcato              in quanto conforme alle
Direttive:

– Bassa Tensione n. 73/23 CEE e 93/68 CEE.
– Compatibilità Elettromagnetica n. 89/336 CEE, 92/31 CEE

e 93/68 CEE. 

Questa dichiarazione sarà nulla nel caso di impiego diverso da
quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata osservanza,
anche solo parziale, delle istruzioni d'installazione e/o d'uso.

MODELLI SOLO FREDDO

LIMITI DI FUNZIONAMENTO

Condizioni Massime
Temperatura esterna :

43°C B.S.

Temperature interne

:

32°C B.S. / 23°C B.U.

Condizioni Minime
Temperatura esterna :

19°C B.S.

Temperature interne

:

19°C B.S. / 14°C B.U.

MODELLI POMPA DI CALORE

LIMITI DI FUNZIONAMENTO

Condizioni Massime in Raffreddamento

Temperatura esterna :

43°C B.S.

Temperature interne

:

32°C B.S. / 23°C B.U.

Condizioni Minime in Raffreddamento

Temperatura esterna :

19°C B.S.

Temperature interne

:

19°C B.S. / 14°C B.U.

Condizioni Massime in Riscaldamento

Temperature esterne :

24°C B.S. / 18°C B.U.

Temperatura interna

:

27°C B.S.

Condizioni Minime in Riscaldamento

Temperature esterne :

–15°C B.U.

Temperatura interna

:

16°C B.S.

1. Cacciavite a lama
2. Cacciavite medio a stella
3. Forbici spelafili
4. Metro
5. Livella
6. Punta fresa a tazza
7. Seghetto
8. Punta da trapano ø 5

1

9.Martello

10. Trapano
11. Tagliatubi a coltello rotante
12. Flangiatubi a giogo per 

attacco a cartella

13. Chiave dinamometrica
14. Chiavi fisse o a rullino
15. Sbavatore
16. Chiave esagonale

Attrezzi necessari per l’installazione (non forniti)

Scelta del luogo di installazione unità interna
EVITARE

• L’esposizione diretta al sole.
• La vicinanza a fonti di calore che possono danneggiare la struttura dell’unità.
• Presenza di perdite di gas.
• Presenza di vapori d’olio (come in una cucina o vicino a macchinari

industriali) perché la contaminazione d’olio può provocare malfunzionamento
e può deformare superfici e particolari in plastica dell’unità.

• Locali con piani di appoggio malfermi che possono causare vibrazione,

rumore o possibili perdite d’acqua.

• Luoghi dove il telecomando possa essere soggetto a spruzzi d’acqua o ad

umidità eccessiva.

• Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti.
• Di collocare parti in tensione sotto di essa (elettrodomestici, computer), in

caso di emergenza l'unità potrebbe tracimare acqua.

È PREFERIBILE

• Scegliere la posizione appropriata dalla quale ogni angolo del locale possa

essere uniformemente climatizzato.

• Verificare che il soffitto sia sufficientemente resistente da sostenere il peso

dell’unità.

• Scegliere una posizione in modo che la distanza tra le due unità sia la

minore possibile.

• Scegliere la posizione più appropriata per assicurare una buona ventilazione

e spazi minimi di manutenzione intorno all’unità.

Scelta del luogo di installazione unità esterna
EVITARE

• La vicinanza a fonti di calore o ad aree interessate da espulsioni di aria calda.
• L’esposizione diretta al sole.
• Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato.
• Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti.

È PREFERIBILE

• Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente ventilate.
• Fissare l’unità alla base di appoggio per evitare vibrazioni.

MATERIALE ADDIZIONALE PER L'INSTALLAZIONE (NON FORNITO)

Tubo in rame ricotto e disossidato per refrigerazione per il collegamento tra le unità, ed isolato con polietilene espanso di spessore min.
8 mm.

Tubo in PVC per scarico condensa (ø int. 18 mm) di lunghezza sufficiente a convogliare la condensa ad uno scarico esterno.

Olio refrigerante per connessioni a cartella (circa 30 g.)

Cavo elettrico: utilizzare cavi di rame isolato del tipo, sezione e lunghezza indicati nelle “Istruzioni d’installazione” dell’unità esterna.

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

- Condizionatore d’aria Split System -

TUBO PICCOLO

TUBO GRANDE

MODELLO

DIAMETRO ESTERNO

SPESSORE MINIMO

DIAMETRO ESTERNO

SPESSORE MINIMO

DSAF94 - 124 - 184

6,35 mm

0,8 mm

9,52 

mm

0,8 mm

DSAF224

6,35 mm

0,8 mm

12,7

mm

0,8 mm

VITE

2

AUTOFILETTANTE
4 X 30

MATERIALE DI CORREDO

PARTS

FIGURE

Q.TY

PARTS

FIGURE

Q.TY

TASSELLO

4

RICEVITORE

1

CON CAVO (5 mt)

TELECOMANDO

1

AAA BATTERIA

2

ALCALINA

VITE

2

AUTOFILETTANTE
3,5 X 13

Содержание DSAF124

Страница 1: ...s in kitchen or near factory equipment because oil contamination can cause operation problems and may deform plastic surfaces and parts of the unit Unsteady locations that will cause noise or possible...

Страница 2: ...ring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable whe...

Страница 3: ...bili perdite d acqua Luoghi dove il telecomando possa essere soggetto a spruzzi d acqua o ad umidit eccessiva Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti Di collocare parti...

Страница 4: ...possono causare surriscaldamento e un possibile incendio I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimenta...

Страница 5: ...ar de l huile peut entra ner des probl mes de fonctionnement et d former les surfaces en plastique et certaines pi ces de l appareil Les emplacements o une assise manquant de stabilit pourrait occasio...

Страница 6: ...les connexions Un c ble mal fix peut entra ner une surchauffe au point de connexion et pr senter un danger potentiel d incendie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r f...

Страница 7: ...K chen oder in der N he von Fabrikmaschinen lverschmutung kann zu Betriebst rungen und zur Verformung von Plastikoberfl chen und teilen des Ger tes f hren Stellen wo ein unsolides Fundament zu Vibrati...

Страница 8: ...ndungspunkten erzeugen und ein m gliches Feuerrisiko bedeuten Stellen Sie sicher da die Verdrahtung nicht die K hlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwende...

Страница 9: ...dustriales ya que el contacto con el aceite puede provocar mal funcionamiento y puede deformar las superficies de pl stico de la unidad Lugares donde el punto de apoyo no sea completamente estable ya...

Страница 10: ...ables Un error en las uniones puede provocar recalentamiento o un posible incendio No deje que ninguna conexi n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cab...

Страница 11: ...s de barres filet es M10 d une longueur convenable D bel die zu der Decken Konsistenz passen und vier Stangenabschnitte M10 Gewinde mit geeigneter L nge verwenden Comprar tacos adecuados a la consiste...

Страница 12: ...u faux plafond pour l entretien Abnehmbare Tafel zum Wartungszweck vorbereiten Colocar un panel amovible de modo que facilite las operaciones de mantenimiento H The unit is supplied of PVC hose from t...

Страница 13: ...Predisporre il cavo elettrico per il collegamento alla morsettiera e collegarlo Vedere schema per l allacciamento Bloccare il cavo al fissacavo Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben...

Страница 14: ...los componentes el ctricos controlar que los cables no sobresalgar y que no se queden atrapados entre la tapa y la unidad Controlar que la leng eta est alineada y apretar los tornillos D E WARNUNG ADV...

Страница 15: ...l accessory Contact the After Sale Service Kit convogliatore aria accessorio a richiesta Rivolgersi al Centro Assistenza Conduit d air accessoire sur demande Adressez Vous au Service Apr s Vente Luftf...

Страница 16: ...upteur bipolaire ON OFF avec fusible de s curit Pour viter des probl mes de fonctionnement et bruit l arriv e d air neuf doit repr senter peu pr s 10 du d bit d air total Ouvrir le trous pr coup fixer...

Страница 17: ...ur sur la position TEST Les voyants clignotent Quand le test run est compl t mettre nouveau le micro interrupteur sur la position ON arr ter le climatiseur au moyen de la t l commande NOTE Si le voyan...

Страница 18: ...ionnement du climatiseur ne pas installer la t l commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de...

Страница 19: ...AGE MURAL B Pr senter la t l commande dans la position d sir e V rifier qu elle peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis Enlever les piles de la t l commande Localis...

Страница 20: ...raubenziehen in die Seitenschlitze auf demselben Deckel hineinsteckt Das Empf ngerkabel nicht in der N he von Starkstromleitungen gleiten lassen weder zusammen mit andere elektrischen Leitungen in ein...

Страница 21: ...lectrique Ne pas fournir d nergie lectrique au syst me ni essayer de mettre en marche l unit avant que les conduites frigorifiques et l installation lectrique ne soient compl t es Wenn vorgesehen den...

Страница 22: ...r le pont c bles l vateur de pression Den Deckel der Elektroteiledose entfernen Die Druckerhebungsverbindungsdrahtgruppe herausziehen Remover la tapa de la caja de los componentes el ctricos Sacar el...

Страница 23: ...one statica 7 mm c a H Unit standard livr e Vitesses du ventilateur disponibles Basse Moyenne Haute L M H Max pression statique peu pr s 5 mm HH Unit avec le c ble pour changer la vitesse du ventilate...

Страница 24: ...STATE RELAY REL STATO SOLIDO RELAISASEMI CONDUCTEUR FESTK RPERRELAIS REL DELESTADO S LIDO SR STARTING RELAY REL DI AVVIAMENTO RELAIS DE MISE EN MARCHE STARTRELAIS REL DEARRANQUE SW ASSY SWITCHASSY GR...

Отзывы: