Allumer et éteindre
Remarque: Pour des raisons de sécurité, le commutateur On / Off ne peut pas être verrouillé. il doit
rester appuyé pendant toute l'opération.
Fonction laser
●
Allumez-le avec le commutateur ON / OFF de la lumière laser juste avant de couper.
●
Éteignez-le immédiatement après l'utilisation pour économiser la batterie et préserver la durée de
vie du laser.
CHANGEMENT DES PILES AU LASER
Les piles qui font fonctionner le laser devront être remplacées après une utilisation considérable du
laser.
1.
2.
3.
4.
DANGER:
Ne laissez jamais le rayon laser pénétrer dans les yeux d'une personne, cela pourrait
5)
Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié en utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
DANGER: Gardez les mains éloignées de la zone de coupe et de la lame.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
Causes et prévention du recul par l'opérateur:
●
●
●
Le rebond résulte d'une mauvaise utilisation de la scie et / ou de procédures ou de conditions d'utilisa-
tion incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées indiquées ci-dessous:
a)
b)
L'étiquette de votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont les
suivants:
Règles de sécurité pour les lumières laser
La lumière laser / le rayonnement laser utilisé dans le système est de classe 2 avec des longueurs
d’onde maximales de 1 mW et 650 nm. Ces lasers ne présentent normalement pas de danger
optique, bien que regarder le faisceau puisse provoquer un aveuglement instantané.
ATTENTION :
Ne regardez pas directement le rayon laser.
Un danger peut exister si vous regardez délibérément dans le faisceau, respectez toutes les règles
de sécurité ci-dessous.
●
●
●
●
●
f)
3)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
4)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
●
●
●
●
●
●
●
Plus le numéro de calibre du fil est petit, plus la capacité du câble est grande, c'est-à-dire que le
calibre 16 a une capacité supérieure à 18. Un cordon sous-dimensionné provoquera une chute de
tension entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Lorsque vous utilisez plusieurs rallong-
es pour calculer la longueur totale, assurez-vous que chaque rallonge contient au moins la taille
minimale du fil. Le tableau suivant indique la taille à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de
l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez la prochaine jauge
plus lourde. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.
●
●
●
ATTENTION:
Certaines poussières générées par le sablage, le sciage, le meulage, le forage et
d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus dans l'État de Californie
pour provoquer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Voici
DÉFINITIONS: SYMBOLES ET MOTS D'ALERTE DE SÉCURITÉ
Il est important que vous lisiez et compreniez ce manuel. Les informations qu’il contient ont trait à la
protection de VOTRE SÉCURITÉ et à la prévention des problèmes. Les symboles ci-dessous sont
utilisés pour vous aider à reconnaître cette information.
NOTICE:
Utilisé sans le symbole d'alerte de sécurité, il indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
ATTENTION: Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions
Le non respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie
et / ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION
FUTURE
Le terme «outil électrique» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par
le secteur (avec fil) ou à piles (sans fil).
1)
a)
b)
c)
2)
a)
b)
c)
d)
e)
c)
d)
e)
f)
g)
Consignes de Sécurité Inférieures
a)
b)
c)
d)
Consignes de Sécurité Supplémentaires
●
●
●
●
●
●
●
●
quelques exemples de ces produits chimiques:
●
Les risques liés à ces expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type
de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques: travaillez dans un endroit bien
ventilé et utilisez des équipements de sécurité approuvés, tels que les masques antipoussières
spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
ATTENTION:
TOUJOURS UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les lunettes ordinaires
ne sont PAS des lunettes de sécurité. Utilisez également un masque facial ou antipoussière si vous
coupez
●
ATTENTION:
La découpe de plastiques, de bois sablé et d'autres matériaux peut provoquer
l'accumulation de matière fondue sur les pointes de lame et le corps de la lame de scie, augmentant
ainsi le risque de surchauffe et de coincement de la lame lors de la coupe.
ATTENTION:
L'utilisation de cet outil peut générer et / ou dissiper de la poussière, ce qui peut
causer des blessures graves et permanentes aux voies respiratoires ou autres. Utilisez toujours une
protection respiratoire approuvée par NIOSH / OSHA appropriée à l'exposition à la poussière. Éloign-
er les particules du visage et du corps. Toujours utiliser l'outil dans une zone bien ventilée et assurer
un dépoussiérage adéquat. Utilisez le système de dépoussiérage autant que possible.
MISE EN GARDE:
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures
autres que celles spécifiées dans le présent document peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses.
Usage prévu
Cette machine est principalement destinée au sciage longitudinal et transversal du bois massif, des
panneaux de particules, du contreplaqué, de l’aluminium, des carreaux et de la pierre maintenus
dans une position fixe. Veuillez noter que la lame pré-installée dans la scie telle que fournie est
destinée à être utilisée avec du bois uniquement. Toute autre utilisation ou modification de l'appareil
doit être considérée comme une utilisation non conforme et peut générer des risques considérables.
Il n'est pas adapté à un usage commercial.
Description de la fonction
La numérotation des caractéristiques des produits fait référence à l'illustration de la machine sur la
page graphique.
Montage / Réglage
ATTENTION:
Avant tout travail sur l'outil électrique, retirez toujours la fiche de la source
d'alimentation.
●
●
●
Installation de la lame de scie
1.
2.
3.
4.
5.
Retrait de la lame de scie
1.
2.
3.
4.
Régler la profondeur de coupe
1.
2.
Remarque: si possible, recommandez une profondeur de coupe d'environ 2 mm plus profonde que
l'épaisseur du matériau. Cela devrait vous aider à obtenir une coupe nette.
entraîner des lésions oculaires graves. Assurez-vous que le commutateur laser est éteint et que le
laser ne pointe pas vers vous lors du remplacement des piles du laser et de la vérification du
fonctionnement du laser.
Application
La mini scie plongeante est polyvalente et vous permet de couper de nombreux types de matériaux.
Certains des matériaux incluent
●
●
●
Sélection de la lame
ENTRETIEN
ATTENTION:
Débranchez l'outil avant d'installer ou de retirer des accessoires, avant de
procéder au réglage ou lors de réparations. Utilisez uniquement un savon doux et un chiffon humide
pour nettoyer l'outil. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil. ne jamais immerg-
er une partie de l'outil dans un liquide.
IMPORTANT:
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la mainte-
nance et les réglages (autres que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être effectués par des
centres de service agréés ou d'autres centres de service qualifiés, en utilisant toujours des pièces de
rechange identiques.
EN
FR
ES
SÉCURITÉ DES ZONES DE TRAVAIL
Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propic-
es aux accidents.
Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, telles que la présence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui
peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
Tenez les enfants et les passants à distance lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distrac-
tions peuvent vous faire perdre le contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de
quelque manière que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre.
Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique.
Evitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la
terre ou mis à la terre.
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
N'abusez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil
électrique. Tenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces
mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lors de l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation
en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit les risques d'élec-
trocution.
Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation
protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation d'un GFCI réduit le risque de
choc électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un
outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de
drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils
électriques peut entraîner des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. Un
équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidéra-
pantes, un casque de protection ou des protections auditives utilisés dans des conditions appro-
priées réduira les risques de blessures.
Empêcher les démarrages involontaires. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt
avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation et / ou à la batterie, ou de ramasser ou de
porter l'outil. Le fait de transporter des outils avec le doigt sur l'interrupteur ou de les mettre sous
tension lorsque l'interrupteur est en position de marche peut provoquer des accidents.
Retirez toute clé de réglage ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé ou une clé
laissée sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
Ne pas trop atteindre. Gardez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment.Cela permet
de mieux contrôler l'outil électroportatif dans des situations imprévues.
Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos
cheveux, vos vêtements et vos gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples,
les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour la connexion des installations d'extraction et de collecte de
poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dépous-
siéreur peut réduire les risques liés à la poussière.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez le bon outil pour votre application. Le bon outil électrique
fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne l'allume pas et ne l'éteint pas. Tout outil électrique qui ne
peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez la fiche de la source d'alimentation et / ou du bloc-batterie de l'outil électrique avant
d'effectuer tout réglage, de changer d'accessoire ou de ranger les outils électriques. Ces mesures
de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Rangez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne permettez pas à des
personnes inconnues de l'outil électrique ou de ces instructions d'utiliser cet outil. Les outils
électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
Entretenir les outils électriques. Vérifiez le mauvais alignement ou le coincement des pièces
mobiles, la rupture de pièces et toute autre condition pouvant affecter le bon fonctionnement de
l’outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De
nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
Gardez les outils de coupe tranchants et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec des
arêtes tranchantes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les mèches, etc. conformément à ces instructions, en
tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique
pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
SERVICE
Gardez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le boîtier du moteur. Si les deux mains
tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame.
Ne pas atteindre sous la pièce à travailler. Le protecteur ne peut pas vous protéger de la lame
située sous la pièce.
Ajustez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce. Moins d'une dent complète de la lame
doit être visible sous la pièce à travailler.
Ne tenez jamais le morceau coupé dans vos mains ou sur votre jambe. Sécurisez la pièce sur une
plate-forme stable. Il est important de bien supporter le travail afin de minimiser l'exposition du
corps, la fixation de la lame ou la perte de contrôle.
Tenez l'outil électroportatif uniquement par des surfaces de préhension isolées lorsque vous
effectuez une opération dans laquelle l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec un câblage
caché ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les parties
métalliques exposées de l'outil électrique «sous tension» et pourrait donner à l'opérateur un choc
électrique
Lors de la déchirure, utilisez toujours un guide de refente ou un guide de bord droit. Cela améliore
la précision de la coupe et réduit les risques de coincement de la lame.
Utilisez toujours des lames de taille et de forme correctes (diamant contre rondes) de trous de
tonnelle. Les lames qui ne correspondent pas au matériel de montage de la scie fonctionneront de
manière excentrique, entraînant une perte de contrôle.
N'utilisez jamais de rondelles ou de boulons de lame endommagés ou incorrects. Les rondelles de
lame et le boulon ont été spécialement conçus pour votre scie, pour des performances optimales
et une sécurité de fonctionnement.
Le rebond est une réaction soudaine à une lame de scie pincée, liée ou mal alignée, provoquant
le soulèvement d'une scie non contrôlée et sa sortie de la pièce à traiter en direction de l'opéra-
teur.
Lorsque la lame est pincée ou liée étroitement par la fermeture du trait de scie, la lame se bloque
et la réaction du moteur ramène rapidement l'unité vers l'opérateur.
Si la lame est tordue ou mal alignée lors de la coupe, les dents situées sur le bord arrière de la
lame peuvent s'enfoncer dans la surface supérieure du bois, faisant ainsi sortir la lame du trait de
scie et la faire remonter vers l'opérateur.
Maintenez fermement la scie des deux mains et positionnez vos bras pour résister aux forces de
choc. Placez votre corps de part et d'autre de la lame, mais pas dans l'alignement de la lame. Un
rebond pourrait faire basculer la scie en arrière, mais les forces de contrecoup peuvent être
contrôlées par l'opérateur si les précautions appropriées sont prises.
Lorsque la lame est coincée ou lorsque vous interrompez une coupe pour quelque raison que ce
soit, relâchez la gâchette et maintenez la scie immobile dans le matériau jusqu’à ce que la lame
s’arrête complètement. N'essayez jamais de retirer la scie de la pièce ou de tirer la scie vers
l'arrière lorsque la lame est en mouvement, sinon un recul pourrait se produire. Recherchez et
prenez des mesures correctives pour éliminer la cause de la reliure de la lame.
Lors du redémarrage d'une scie dans la pièce, centrez la lame de scie dans le trait de scie et
vérifiez que les dents de la scie ne sont pas engagées dans le matériau. Si la lame de scie se
coince, elle risque de remonter ou de rebondir de la pièce à usiner au redémarrage de la scie.
Soutenez les grands panneaux pour minimiser les risques de pincement et de recul de la lame.
Les grands panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Les supports doivent être
placés sous le panneau des deux côtés, près de la ligne de coupe et du bord du panneau.
N'utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Les lames mal affûtées ou mal réglées
produisent un trait de scie étroit causant un frottement excessif, un grippage de la lame et un recul.
La profondeur de la lame et les leviers de verrouillage de réglage du biseau doivent être serrés et
sécurisés avant la coupe. Si le réglage de la lame change pendant la coupe, cela peut provoquer
des blocages et des contrecoups.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous sciez des murs existants ou d'autres zones
aveugles. La lame en saillie peut couper des objets pouvant causer un recul.
Vérifiez la protection inférieure pour une fermeture correcte avant chaque utilisation. Ne pas
utiliser la scie si la protection inférieure ne bouge pas librement et ne se ferme pas instantané-
ment. Ne jamais serrer ou attacher le protège-lame inférieur en position ouverte. Si la scie tombe
accidentellement, la protection inférieure peut être pliée. Soulevez la protection inférieure avec la
poignée de rétraction et assurez-vous qu'elle se déplace librement et ne touche pas la lame ou
toute autre pièce, sous tous les angles et à toutes les profondeurs de coupe.
Vérifiez le fonctionnement du ressort de protection inférieur. Si la protection et le ressort ne
fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant utilisation. Le protège-lame inférieur
peut fonctionner lentement en raison de pièces endommagées, de dépôts de gomme ou d'une
accumulation de débris.
La protection inférieure ne doit être rétractée manuellement que pour les coupes spéciales telles
que les «coupes en plongée» et les «coupes composées». Relevez la protection inférieure en
rétractant la poignée et dès que la lame pénètre dans le matériau, vous devez la relâcher. Pour
tous les autres travaux de sciage, la protection inférieure devrait fonctionner automatiquement.
Veillez toujours à ce que la protection inférieure recouvre la lame avant de poser la scie sur un
établi ou au sol. Une lame de roue libre non protégée fera marcher la scie en arrière, coupant tout
ce qui se trouve sur son passage. Soyez conscient du temps nécessaire pour que la lame s’arrête
après le relâchement du commutateur.
Utilisez des pinces ou un autre moyen pratique pour fixer et maintenir la pièce sur une plate-forme
stable.Tenir le travail à la main ou contre votre corps le laisse instable et peut entraîner une perte
de contrôle.
Gardez votre corps positionné de part et d'autre de la lame, mais pas dans l'alignement de la lame
de scie. KICKBACK pourrait faire basculer la scie en arrière(voir Causes et prévention de
Kickback et KICKBACK par l'opérateur).
Évitez de couper les ongles. Inspectez et enlevez tous les clous du bois avant de couper.
Assurez-vous toujours que rien ne gêne le mouvement du protège-lame inférieur.
Les accessoires doivent avoir au moins la vitesse recommandée sur l'étiquette d'avertissement de
l'outil. Les roues et autres accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure à la vitesse nominale
peuvent voler en éclats et causer des blessures. Les valeurs nominales des accessoires doivent
toujours être supérieures à la vitesse de l'outil, comme indiqué sur la plaque signalétique de l'outil.
Assurez-vous toujours que la scie est propre avant de l'utiliser.
Arrêtez d’utiliser cette scie et faites-la réparer si des bruits inhabituels ou un fonctionnement
anormal se produisent.
Assurez-vous toujours que tous les composants sont montés correctement et fermement avant
d'utiliser l'outil.
Manipulez toujours la lame de scie avec précaution lors du montage, du retrait ou du retrait de la
découpe au diamant.
Attendez toujours que le moteur ait atteint sa vitesse maximale avant de commencer une coupe.
Gardez toujours les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Tenez l'outil
fermement à deux mains lors de son utilisation.
Soyez toujours vigilant à tout moment, surtout lors d'opérations répétitives et monotones.
Assurez-vous toujours de la position de vos mains par rapport à la lame.
Éloignez-vous des pièces d'extrémité qui pourraient tomber après la coupe. Ils peuvent être
chauds, coupants et / ou lourds. Des blessures graves peuvent en résulter.
Remplacez ou réparez les cordons endommagés. Assurez-vous que votre rallonge est en bon état.
Utilisez uniquement des rallonges à 3 fils munies de fiches à trois broches avec mise à la terre et
de prises à 3 pôles acceptant la fiche de l’outil.
Une rallonge doit avoir une taille de fil adéquate (AWG ou American Wire Gauge) pour des raisons
de sécurité.
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN / CSA Z94.3).
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19).
Protection respiratoire NIOSH / OSHA.
Plomb provenant de peintures à base de plomb, de silice cristalline issue de briques, de ciment et
d'autres produits de maçonnerie, ainsi que d'arsenic et de chrome provenant de bois d'œuvre traité
chimiquement.
Évitez tout contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage, du sciage, du meulage, du
perçage et autres travaux de construction. Porter des vêtements de protection et laver les zones
exposées à l'eau et au savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou
sur la peau peut favoriser l'absorption de produits chimiques nocifs.
Le laser doit être utilisé et entretenu conformément aux instructions du fabricant.
Ne dirigez jamais le faisceau sur une personne ou un objet autre que la pièce.
Le faisceau laser ne doit pas être délibérément dirigé vers le personnel et il ne doit pas pouvoir être
dirigé vers les yeux d'une personne plus de 0,25 s.
Assurez-vous toujours que le faisceau laser est dirigé sur une pièce solide sans surfaces réfléchis-
santes. C'est à dire. le bois ou les surfaces rugueuses sont acceptables. Les tôles d'acier réfléchis-
santes brillantes brillantes ou similaires ne conviennent pas à une utilisation au laser, car la surface
réfléchissante pourrait diriger le faisceau vers l'opérateur.
Ne changez pas le faisceau laser avec un type différent. Les réparations doivent être effectuées
par le fabricant du laser ou un agent agréé.
Portez des gants de protection lors du montage de la lame de scie. Risque de blessure en touchant
la lame de scie.
Utilisez uniquement des lames de scie correspondant aux caractéristiques indiquées dans le mode
d'emploi.
N'utilisez en aucun cas des disques de meulage comme outil de coupe.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche (13) et maintenez-le enfoncé.
Poussez la clé pour allée (16) dans le sens des aiguilles d'une montre pour dévisser le boulon de
serrage.
Déplacez le bouton en position profondeur maximale, poussez le bouton de verrouillage (5) vers
l'arrière, puis appuyez la plaque de base contre le bouton (13),
Insérez la lame depuis le trou de la plaque de base (rappelez le texte vers l’extérieur), chargez la
lame sur l’arbre,
placez ensuite la plaque de serrage dessus et vissez le boulon de serrage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et vissez-le à l’aide d’une clé d’allée,
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche (13) et maintenez-le enfoncé..
Poussez la clé pour allée (16) dans le sens des aiguilles d'une montre pour dévisser le boulon de
serrage.
Déplacez le bouton en position profondeur maximale, poussez le bouton de verrouillage (5) vers
l'arrière, puis appuyez la plaque de base contre le bouton.
Retirez la lame de scie du trou de la plaque de base.
Au besoin, déplacez le bouton déverrouillé et laissez le doigt pointé sur la position appropriée de
l’échelle de profondeur.
Tournez ensuite le bouton à 180°pour le verrouiller,
- 17 -
Technology Creates Power