EN
FR
ES
Encendido y apagado
Nota: Por razones de seguridad, el interruptor de encendido / apagado no se puede bloquear; debe
permanecer presionado durante toda la operación.
Función Láser
●
Enciéndalo con el interruptor de encendido / apagado de la luz láser justo antes de cortar.
●
Apáguelo inmediatamente después del uso para conservar la vida útil de la batería y el láser.
CAMBIO DE LAS BATERÍAS LÁSER
Las baterías que operan el láser deberán reemplazarse después de un uso considerable del láser.
1.
2.
3.
4.
PELIGRO:
Nunca permita que el rayo láser brille en los ojos de una persona, podría provocar
daños oculares graves. Asegúrese de que el interruptor del láser esté apagado y que el láser NO esté
apuntando hacia usted mientras reemplaza las baterías del láser y cuando verifica la función del
láser.
5)
Haga que un técnico calificado repare su herramienta eléctrica utilizando solo piezas de repuesto
idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y la cuchilla.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
Causas y prevención del contragolpe del operador:
●
●
●
El contragolpe es el resultado del mal uso de la sierra y / o procedimientos o condiciones de
operación incorrectas y puede evitarse tomando las precauciones adecuadas como se indica a
continuación:
a)
b)
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones
son los siguientes:
Reglas de seguridad para luces láser
La luz láser / radiación láser utilizada en el sistema es de Clase 2 con longitudes de onda máximas
de 1 mW y 650 nm. Estos láseres normalmente no presentan un riesgo óptico, aunque mirar el rayo
puede causar ceguera instantánea.
ADVERTENCIA :
No mire directamente al rayo láser.
Puede existir un peligro si observa deliberadamente la viga, observe todas las reglas de seguridad
de la siguiente manera;
●
●
●
●
●
f)
3)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
4)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
●
●
●
●
●
●
●
●
Cuanto menor es el número de calibre del cable, mayor es la capacidad del cable, es decir, el calibre
16 tiene más capacidad que el calibre 18. Un cable de menor tamaño provocará una caída en el
voltaje de la línea, lo que provocará pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Cuando use más de
una extensión para completar la longitud total, asegúrese de que cada extensión individual contenga
al menos el tamaño mínimo de cable. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto a utilizar según
la longitud del cable y la clasificación de amperaje de la placa de identificación. En caso de duda, use
el siguiente medidor más pesado. Cuanto más pequeño es el número de calibre, más pesado es el
cable.
DEFINICIONES: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la
protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los siguientes símbolos se
usan para ayudarlo a reconocer esta información.
AVISO:
El uso sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.
ADVERTENCIA:
lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendi-
os y / o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica que funcio-
na con la red eléctrica (con cable) o la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable).
1)
a)
b)
c)
2)
a)
b)
c)
d)
e)
c)
d)
e)
f)
g)
Instrucciones de seguridad de la protección inferior
a)
b)
c)
d)
Instrucciones de seguridad adicionales
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
ADVERTENCIA:
Parte del polvo creado por el lijado eléctrico, el aserrado, el rectificado, la
perforación y otras actividades de construcción contienen productos químicos que en el estado de
California se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos
ejemplos de estos químicos son:
●
El riesgo de estas exposiciones varía, según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje
con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras antipolvo que están especialmente diseña-
das para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA:
SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO
son lentes de seguridad. También use mascarilla facial o antipolvo si corta
●
ADVERTENCIA:
Cortar plásticos, madera recubierta de savia y otros materiales puede hacer
que el material derretido se acumule en las puntas de la hoja y en el cuerpo de la hoja de sierra, lo
que aumenta el riesgo de sobrecalentamiento y atascamiento de la hoja durante el corte.
ADVERTENCIA:
El uso de esta herramienta puede generar y / o desechar polvo, lo que puede
causar lesiones respiratorias u otras lesiones graves y permanentes. Siempre use protección respira-
toria aprobada por NIOSH / OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de
la cara y el cuerpo. Siempre opere la herramienta en un área bien ventilada y permita la eliminación
adecuada del polvo. Utilice el sistema de recolección de polvo siempre que sea posible.
PRECAUCIÓN:
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los
especificados en este documento pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación
Uso previsto
Esta máquina está destinada principalmente al aserrado, longitudinal y transversalmente, de madera
maciza, aglomerado, madera contrachapada, aluminio, azulejos y piedra en una posición fija. Tenga
en cuenta que la hoja preinstalada en la sierra, tal como se suministra, está diseñada para usarse
solo con madera. Cualquier otro uso o modificación del dispositivo se considerará como un uso
inadecuado y podría generar peligros considerables. No es adecuado para uso comercial
Función descriptiva
La numeración de las características de los productos se refiere a la ilustración de la máquina en la
página de gráficos.
Montaje / configuración de ajuste
ADVERTENCIA:
Antes de trabajar en la herramienta eléctrica, retire siempre el enchufe de la
fuente de alimentación.
●
●
●
Instalación de la hoja de sierra
1.
2.
3.
4.
5.
Retirar la hoja de sierra
1.
2.
3.
4.
Ajustar la profundidad de corte,
1.
2.
Nota: si es posible, recomiende configurar la profundidad de corte aproximadamente 2 mm más
profundo que el grosor del material, esto debería ayudar a asegurar que logre un corte limpio.
Solicitud
La mini sierra de inmersión es versátil y le permite cortar muchos tipos diferentes de materiales.
Algunos de los materiales incluyen
●
●
●
Selección de cuchilla
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Desenchufe la herramienta antes de instalar o quitar accesorios, antes de
ajustar o al hacer reparaciones. Use solo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta.
Nunca permita que ningún líquido ingrese a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en un líquido.
IMPORTANTE:
Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, reparaciones,
mantenimiento y ajuste (que no sean los enumerados
en este manual) debe ser realizado por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de
servicio calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras provocan
accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos,
gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el
polvo o los humos.
Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden hacer que pierdas el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma de corriente. Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas
eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas correspondientes
reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores,
cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de electricidad
choque si su cuerpo está conectado a tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El agua que ingresa a una
herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables
dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable de extensión adecuado para
uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descar-
ga eléctrica.
Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en una ubicación húmeda, utilice un suministro
protegido por un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo
de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una
herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica mientras
Está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de
atención al utilizar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
Use equipo de protección personal.
Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección como máscara antipolvo, zapatos
de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá
las lesiones personales.
Prevenir arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectarlo a la fuente de alimentación y / o al paquete de baterías, levantar o transportar
la herramienta. Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o activar herramientas
eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a accidentes.
Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una
llave inglesa o una llave dejada unida a una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede
provocar lesiones personales.
No te excedas. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor
control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Vístete apropiadamente. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos
de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden quedar atrapados en las partes
móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de
polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen adecuadamente.
El uso de la recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La
herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue
diseñada.
No use la herramienta eléctrica si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y / o la batería de la herramienta eléctrica
antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica acciden-
talmente.
Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que
personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones operen la
herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
Mantener herramientas eléctricas. Verifique la desalineación o el atascamiento de las piezas
móviles, la rotura de las piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta eléctrica. Si está dañado, repare la herramienta eléctrica antes de usar. Muchos
accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de
corte mantenidas adecuadamente con bordes de corte afilados se unan y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de herramientas, etc. de acuerdo con
estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso
de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las previstas podría provocar una
situación peligrosa.
SERVICIO
Mantenga su segunda mano en la manija auxiliar o en la carcasa del motor. Si ambas manos
sostienen la sierra, la hoja no puede cortarlas.
No meta debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerlo de la cuchilla debajo de
la pieza de trabajo.
Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Debe verse menos de un diente
completo de los dientes de la cuchilla debajo de la pieza de trabajo.
Nunca sostenga la pieza que está cortando en sus manos o en su pierna. Asegure la pieza de
trabajo a una plataforma estable. Es importante apoyar el trabajo adecuadamente para minimizar
la exposición del cuerpo, la fijación de la cuchilla o la pérdida de control.
Sujete la herramienta eléctrica solo por las superficies de agarre aisladas, cuando realice una
operación donde la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o su propio
cable. El contacto con un cable "vivo" también hará que las partes metálicas expuestas de la
herramienta eléctrica "vivan" y podría dar al operador una descarga eléctrica.
Cuando rasgue siempre use una guía de corte o una guía de borde recto. Esto mejora la precisión
del corte y reduce la posibilidad de que la cuchilla se atasque.
Utilice siempre cuchillas con el tamaño y la forma correctos (diamante versus redondo) de los
agujeros del eje. Las hojas que no coinciden con el hardware de montaje de la sierra funcionarán
excéntricamente, causando pérdida de control.
Nunca use arandelas o pernos dañados o incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja fueron
diseñados especialmente para su sierra, para un rendimiento óptimo y seguridad de operación
El retroceso es una reacción repentina a una hoja de sierra apretada, atada o desalineada, que
hace que una sierra no controlada se levante y salga de la pieza de trabajo hacia el operador.
Cuando la cuchilla se pellizca o ata fuertemente por la ranura que se cierra, la cuchilla se detiene
y la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia el operador.
Si la cuchilla se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes en el borde posterior de la cuchilla
pueden cavar en la superficie superior de la madera haciendo que la cuchilla salga de la ranura y
salte hacia el operador.
Mantenga un agarre firme con ambas manos en la sierra y coloque los brazos para resistir las
fuerzas de contragolpe. Coloque su cuerpo a ambos lados de la cuchilla, pero no en línea con la
cuchilla. El retroceso puede hacer que la sierra salte hacia atrás, pero el operador puede controlar
las fuerzas de retroceso si se toman las precauciones adecuadas.
Cuando la cuchilla está atascada, o cuando se interrumpe un corte por cualquier motivo, suelte el
gatillo y mantenga la sierra inmóvil en el material hasta que la cuchilla se detenga por completo.
Nunca intente retirar la sierra del trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás mientras la hoja está en
movimiento o puede producirse un contragolpe. Investigue y tome medidas correctivas para
eliminar la causa del atascamiento de la cuchilla.
Cuando reinicie una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la ranura y verifique
que los dientes de la sierra no estén enganchados en el material. Si la hoja de la sierra está
atascada, puede subir o retroceder desde la pieza de trabajo a medida que se reinicia la sierra.
Admite paneles grandes para minimizar el riesgo de pellizcos y contragolpes de la cuchilla. Los
paneles grandes tienden a ceder bajo su propio peso. Los soportes deben colocarse debajo del
panel en ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel.
No use cuchillas desafiladas o dañadas. Las cuchillas sin afilar o mal ajustadas producen una
ranura estrecha que causa fricción excesiva, atascamiento de la cuchilla y retroceso.
Las palancas de bloqueo de ajuste de la profundidad de la cuchilla y el bisel deben estar apreta-
das y seguras antes de hacer el corte. Si el ajuste de la cuchilla cambia durante el corte, puede
causar atascamiento y retroceso.
Tenga especial cuidado al cortar en paredes existentes u otras áreas ciegas. La cuchilla sobresali-
ente puede cortar objetos que pueden causar retroceso.
Verifique que el protector inferior esté bien cerrado antes de cada uso. No opere la sierra si la
protección inferior no se mueve libremente y se cierra instantáneamente. Nunca sujete ni ate la
protección inferior en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, la protección inferior
puede doblarse. Levante la protección inferior con el mango retráctil y asegúrese de que se
mueva libremente y no toque la cuchilla ni ninguna otra parte, en todos los ángulos y profundi-
dades de corte.
Compruebe el funcionamiento del muelle protector inferior. Si el protector y el resorte no funcio-
nan correctamente, deben ser reparados antes de su uso. La protección inferior puede funcionar
lentamente debido a piezas dañadas, depósitos gomosos o acumulación de escombros.
La protección inferior debe retraerse manualmente solo para cortes especiales como "cortes por
inmersión" y "cortes compuestos". Eleve la protección inferior retrayendo la manija y tan pronto
como la cuchilla ingrese al material, la protección inferior debe liberarse. Para todas las demás
sierras, la protección inferior debe funcionar automáticamente.
Observe siempre que el protector inferior esté cubriendo la hoja antes de colocar la sierra en el
banco o el piso. Una cuchilla sin protección y en inercia hará que la sierra camine hacia atrás,
cortando todo lo que se encuentre en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que tarda la cuchilla
en detenerse después de soltar el interruptor.
Use abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una platafor-
ma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra su cuerpo lo deja inestable y puede conducir
a la pérdida de control.
Mantenga su cuerpo colocado a ambos lados de la hoja, pero no en línea con la hoja de sierra.
RETROCESO podría hacer que la sierra salte hacia atrás (ver Causas y Prevención del operador
de contragolpe y retroceso).
Evita cortar las uñas. Inspeccione y quite todas las uñas de la madera antes de cortar.
Asegúrese siempre de que nada interfiera con el movimiento del protector inferior de la cuchilla.
Los accesorios deben estar clasificados para al menos la velocidad recomendada en la etiqueta
de advertencia de la herramienta. Las ruedas y otros accesorios que corren por encima de la
velocidad nominal pueden separarse y causar lesiones. Las clasificaciones de accesorios
siempre deben estar por encima de la velocidad de la herramienta como se muestra en la placa
de identificación de la herramienta.
Siempre asegúrese de que la sierra esté limpia antes de usar.
Deje de usar esta sierra y hágalo reparar adecuadamente si se produce algún ruido inusual u
operación anormal.
Siempre asegúrese de que todos los componentes estén montados de manera adecuada y segura
antes de usar la herramienta.
Siempre maneje la hoja de sierra con cuidado cuando la monte o la quite, o cuando quite el troquel
de diamante.
Siempre espere hasta que el motor haya alcanzado la velocidad máxima antes de comenzar un
corte.
Mantenga siempre los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Sostenga la herramienta
firmemente con
ambas manos cuando está en uso.
Esté siempre alerta en todo momento, especialmente durante operaciones repetitivas y
monótonas. Asegúrese siempre de la posición de sus manos en relación con la cuchilla.
Manténgase alejado de las piezas finales que pueden caerse después de cortar. Pueden estar
calientes, afilados y / o pesados. Se pueden producir lesiones personales graves.
Reemplace o repare los cables dañados. Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas
condiciones. Use solo cables de extensión de 3 cables que tengan enchufes de conexión a tierra
de 3 clavijas y receptáculos de 3 polos que acepten el enchufe de la herramienta.
Un cable de extensión debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge)
por seguridad.
Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN / CSA Z94.3).
Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19).
Protección respiratoria NIOSH / OSHA.
Plomo de pinturas a base de plomo, sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de
albañilería, y arsénico y cromo de madera tratada químicamente (CCA).
Evite el contacto prolongado con el polvo del lijado eléctrico, aserrado, rectificado, taladrado y
otras construcciones.
ocupaciones. Use ropa protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el
polvo penetre en la boca, los ojos o se ponga sobre la piel puede promover la absorción de produc-
tos químicos nocivos.
El láser se debe usar y mantener de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Nunca apunte el rayo a ninguna persona u objeto que no sea la pieza de trabajo.
El rayo láser no debe dirigirse deliberadamente al personal y se debe evitar que se dirija hacia el
ojo de una persona durante más de 0.25 segundos.
Asegúrese siempre de que el rayo láser esté dirigido a una pieza de trabajo resistente sin superfi-
cies reflectantes. Es decir. Se aceptan superficies revestidas de madera o rugosas. La lámina de
acero reflectante brillante o similar no es adecuada para el uso con láser, ya que la superficie
reflectante podría dirigir el rayo hacia el operador.
No cambie el conjunto de luz láser con un tipo diferente. Las reparaciones deben ser realizadas
por el fabricante del láser o un agente autorizado.
Al montar la hoja de sierra, use guantes protectores. Peligro de lesiones al tocar la hoja de sierra.
Utilice únicamente hojas de sierra que correspondan con los datos característicos que figuran en
las instrucciones de funcionamiento.
No utilice bajo ninguna circunstancia discos abrasivos como herramienta de corte.
Presione el botón de bloqueo del eje (13) y manténgalo presionado.
Presione la llave del callejón (16) en el sentido de las agujas del reloj para desenroscar el perno
de sujeción
Mueva la perilla en la posición de profundidad máxima, presione el botón de bloqueo (5) hacia
atrás, luego presione la placa base contra la perilla (13),
Inserte la cuchilla desde el orificio de la placa base (recuerde el texto hacia afuera), cargue la
cuchilla en el eje,
luego coloque la placa de sujeción sobre ella, también, atornille el perno de sujeción en sentido
antihorario y apriételo con la llave del callejón,
Presione el botón de bloqueo del eje (13) y manténgalo presionado.
Presione la llave del callejón (16) en el sentido de las agujas del reloj para desenroscar el perno
de sujeción
Mueva la perilla en la posición de profundidad máxima, presione el botón de bloqueo (5) hacia
atrás, luego presione la placa base contra la perilla,
Saque la hoja de sierra del orificio de la placa base
Según sea necesario, mueva la perilla desbloqueada y deje que el dedo apunte a la posición
adecuada de la escala de profundidad,
Luego gire la perilla 180 ° para bloquearla,
- 29 -
Technology Creates Power