teamdress 4290 Скачать руководство пользователя страница 22

PL3 / 12

PL4 / 12

A1   B1   C1   F1

3

EN ISO 20471

1

EN ISO 20471

4290, 4270

4291, 4271

B

0435

0020

 B

P

olsk

i

EN ISO 11612:2015

A1

+A2

B

B1

B3

C

C1

C4

D

D1

D3

E

E1

E3

F

F1

F3

Poniższa norma (EN ISO 11612:2015) określa wymagania eksploatacyjne dla odzieży 
ochronnej wykonanej z elastycznych materiałów i przeznaczonej do ochrony ciała. 
Odzież ochronna chroni ciało użytkownika, z wyjątkiem dłoni, przed ciepłem i/lub 

płomieniem, ograniczonym rozprzestrzenianiem się 
płomienia, ciepłem promieniowania, ciepłem konwekcyj

-

nym lub kontaktowym, rozpryskami roztopionego metalu. 
W celu ochrony głowy i stóp użytkownika musi być 
noszona odzież ochronna taka jak getry, przyłbice i 
nakładki na obuwie,  W odniesieniu do przyłbic nie ma 
wymagań dotyczących wizjerów i aparatów 
oddechowych. Kombinezony chroniące przed gorącem i 
płomieniami muszą całkowicie zakrywać górną i dolną 
część ciała, szyję, ramiona aż do nadgarstków oraz nogi 
aż do kostek.

ciepło konwekcyjne

Ciepło promieniowane

płynne rozpryski aluminium

płynne rozpryski żelaza

ciepło kontaktowe

Kod

ograniczone rozprzestrzenianie się płomienia, ochro-

na przed krótkotrwałym kontaktem z płomieniami

A1=zapalenie się powierzchni
A2=zapalenie się brzegów

Zbadana cecha

Poziom skuteczności

najniższy

najwyższy

Odzież ochronna oddziały-
wanie wysokiego ryzyka 
odczuwalnego i płomieniami

EN ISO 11612:2015

Odzież ochronna spełnia wymagania 
eksploatacyjne podane na piktogramie.

Rodzaje zagrożeń wymienione w niniejszej normie są podzielone 
na 3 poziomy intensywności.
W celu ochrony przed intensywnym promieniowaniem cieplnym (litera kodowa C), istnieje 
czwarty stopień intensywności, który obejmuje materiały o wysokiej skuteczności, takie jak 
materiały aluminiowane lub podobne. Wymagany poziom ochrony osobistej powinien 
opierać się na ocenie ryzyka.
Poziom 1: oddziaływanie niskiego ryzyka odczuwalnego
Poziom 2: oddziaływanie średnio wysokiego ryzyka odczuwalnego
Poziom 3: oddziaływanie wysokiego ryzyka odczuwalnego

EN ISO 20471:2013

+ A1:2016

X

Poniższa norma (

EN ISO 20471:2013 + A1:2016

) określa wymagania eksploatacyjne 

dla odzieży ochronnej sygnalizującej widoczność jej użytkownika. Kombinezony 
ochronne muszą być wykonane ze wszystkich stron z dobrze widocznych 
materiałów. Aby zapewnić widoczność ze wszystkich stron (widoczność 360°), 
ważne jest, aby poziome paski odblaskowe i materiały fluorescencyjne otaczały 
tułów, nogawki i rękawy. Minimalny widoczny obszar wymagany do uzyskania 
klasyfikacji odzieży nie może zostać zmniejszony ani naruszony przez istniejące 
logotypy, napisy, etykiety itp. Klasa ochrony odzieży jest podana na etykiecie odzieży.

Klasa efektywności może być określona przy wykorzystaniu 
pojedynczej sztuki odzieży lub kombinacji odzieży, takiej jak 
kurtka i spodnie. Kombinacja, np. klasyfikowanych spodni i 
klasyfikowanej marynarki, może być klasyfikowana jako 
klasa wyższa, jeżeli rzeczywista widoczna powierzchnia 
kombinacji podczas noszenia spełnia wymagania 
minimalne.

Odzież ochronna
Ochrona 

ostrzegawcza

(liczba obok
piktogramu określa
klasę ostrzegania)

EN ISO 20471:2013 + A1:2016

Odzież zgodna z normą EN ISO 20471 podzielona jest na trzy klasy. Każda klasa 
posiada minimalną powierzchnię materiału tła i materiału odblaskowego w połączeniu 
z materiałem odblaskowym przy najmniejszym dostępnym rozmiarze odzieży. Dla 
wszystkich specyfikacji klas, klasa 1 jest klasą najniższą, najgorszą, a klasa 3 jest klasą 
najwyższą, najlepszą.

Klasa ochrony odzieży jest podana na etykiecie odzieży.

Содержание 4290

Страница 1: ...B 0435 0020 B Deutsch Fran ais English Nederlands Polski 4290 4270 4291 4271...

Страница 2: ...4290 4270 4291 4271...

Страница 3: ...der dieser Schutzkleidung f r die potenziell am Arbeitsplatz vermutlich anzutreffenden Gef hrdungen nicht ausreichend sein Material au en 55 Modacryl 43 Baumwolle 2 Antistatik Polyurethan Membrane Mat...

Страница 4: ...rtung basieren Stufe 1 die Einwirkung eines geringen wahrnehmbaren Risikos Stufe 2 die Einwirkung eines mittleren wahrnehmbaren Risikos Stufe 3 die Einwirkung eines hohen wahrnehmbaren Risikos EN ISO...

Страница 5: ...hlungs w rme Kennzeichnung A1 und A2 Manuelle Schwei techniken mit erheblicher Bildung von Schwei spritzern und Metalltropfen z B MMA Schwei en mit basisch oder Cellulose umh llter Elektrode MAG Schwe...

Страница 6: ...auftragten getragen werden Beim Betreten von explosionsgef hrdeten Bereichen ist darauf zu achten dass grunds tzlich alle Taschen geschlossen sind und keine Gegenst nde herausschauen oder fallen k nne...

Страница 7: ...t nicht zu einer Beeintr chti gung der Schutzfunktionen Bei sehr starker Belastung und starkem Schwitzen sollte die T tigkeit unterbrochen werden um eine gesundheitliche Belastung zu vermeiden Die Pas...

Страница 8: ...h Verbrennung oder Deponierung entsorgt werden Schutzkleidung die mit Gefahrstoffen nach der Gefahrstoffverordnung kontaminiert ist muss als Sonderm ll entsorgt werden Alterungsfaktoren Die Lebensdaue...

Страница 9: ...may not be sufficient for the potential hazards likely to be encountered in the workplace Outer material 55 modacrylic 43 cotton 2 antistatic polyurethane membrane Inner material 55 modacrylic 43 cott...

Страница 10: ...ium and similar materials The required level of personal protection should be based on a risk assessment Level 1 Exposure to a low risk Level 2 Exposure to a medium risk Level 3 Exposure to a high ris...

Страница 11: ...ops of metal such as MMA welding with basic or cellulose electrodes MAG welding with CO2 or mixed gas MIG welding high voltage Self shielding flux cored arc welding Plasma cutting Gouging Oxy fuel cut...

Страница 12: ...officer When entering potentially explosive areas please ensure that all pockets are closed and no items could stick out or fall out of them During a required risk assessment the wearer is to be advis...

Страница 13: ...enormous stress and heavy perspiration the activity should be stopped to avoid health risks The fit of the clothing must be checked after every wash The wearer of the protective clothing must be in a...

Страница 14: ...ing can be disposed of by incineration or by sending to landfill Protective clothing which is contaminated with hazardous substances must be disposed of as hazardous waste Ageing The life span of an i...

Страница 15: ...13034 4270 4271 Informatie van de fabrikant Het pictogram op het etiket geeft aan dat de gebruiksaanwijzing voor het gebuik van de PBM beslist in acht moet worden genomen De beschermende kleding voldo...

Страница 16: ...persoonlijke bescherming moet baseren op een risicoanalyse Klasse 1 de blootstelling aan een gering waarneembaar risico Klasse 2 de blootstelling aan een gemiddeld waarneembaar risico Klasse 3 de blo...

Страница 17: ...metalen druppels ontstaan bv MMA lassen met basische of met cellulose elektroden MAG lassen met CO2 of gasmengsels MIG lassen met krachtstroom vlambooglassen met zelfbeschermende vuldraad plasmasnijde...

Страница 18: ...Bij het betreden van explosieve bereiken dient erop gelet te worden dat alle zakken principieel gesloten zijn en er geen voorwerpen uit kunnen steken of kunnen vallen De drager moet worden gewezen op...

Страница 19: ...tage Het reflecterende materiaal moet worden vervangen wanneer de specifieke reflectiewaarde lager is dan R 100 cd lx m of het reflecterende materiaal door intensief gebruik is versleten Alleen vakkun...

Страница 20: ...ar een vuilverwerking worden gebracht Beschermende kleding die gecontamineerd is met gevaarlijke stoffen conform de verordening voor gevaarlijke stoffen moeten als gevaarlijk afval worden verwerkt Ver...

Страница 21: ...tego produktu i dla u ytkownik w tej odzie y ochronnej moga by niewystarczaj ce dla potencjalnych zagro e kt re mog wyst pi w miejscu pracy Materia zewn trzny 55 modakryl 43 bawe na 2 antystatyczne me...

Страница 22: ...y obejmuje materia y o wysokiej skuteczno ci takie jak materia y aluminiowane lub podobne Wymagany poziom ochrony osobistej powinien opiera si na ocenie ryzyka Poziom 1 oddzia ywanie niskiego ryzyka o...

Страница 23: ...zenie A1 i A2 R czne techniki spawania ze znacznym poziomem tworzenia si rozprysk w spawalniczych i kropli metalu np spawanie MMA elektrod zasadow lub z otulin celulozow spawanie MAG z u yciem C02 lub...

Страница 24: ...dzenia do stref niebezpiecznych nale y upewni si e wszystkie kieszenie s zamkni te i e adne przedmioty nie mog wystawa ani wypada U ytkownik musi zosta poinformowany o niezb dnej ocenie ryzyka w kt re...

Страница 25: ...h os b Absorpcja potu z cia a nie wp ywa negatywnie na funkcje ochronne W przypadku bardzo silnego stresu i silnego pocenia si aktywno powinna zosta przerwana w celu unikni cia problem w zdrowotnych O...

Страница 26: ...rzez spalanie lub sk adowanie na wysypiskach Odzie ochronna zanieczyszczona substancjami niebezpiecznymi zgodnie z rozporz dzeniem w sprawie substancji niebezpiecznych musi by usuwana jako odpad niebe...

Страница 27: ...71 Informations du fabricant Le pictogramme dans le marquage indique que le mode d emploi doit tre respect avant d utiliser l EPI Le v tement de protection r pond aux exigences de base en mati re de p...

Страница 28: ...vre les mat riaux haute performance tels que les mat riaux en aluminium ou similaires Le niveau de protection individuelle requis doit tre bas sur une valuation des risques Niveau 1 l effet d un risqu...

Страница 29: ...portante Marquage A1 et A2 Techniques de soudage manuel avec formation importante de projections de soudure et de gouttes m talliques par ex Soudage MMA avec lectrode enrob e basique ou enrob e de cel...

Страница 30: ...e de la s curit En p n trant dans des zones atmosph re explosive il est n cessaire de s assurer que toutes les poches sont ferm es et qu aucun objet ne peut d passer ou tomber L utilisateur doit tre i...

Страница 31: ...ment la protection contre l inflammation par ex soudage dans des espaces confin s La capacit de dissipation lectrosta tique peut tre alt r e par l usure le nettoyage et un ventuel encrasse ment Si les...

Страница 32: ...ion contamin s par des substances dangereuses conform ment au r glement sur les substances dangereuses doivent tre limin s comme d chets sp cifiques Facteurs de vieillissement La dur e de vie d un v t...

Страница 33: ...B 0435 0020 B Teamdress Holding GmbH Brandst cken 27 22549 Hamburg 49 40 800905 01 www teamdress com...

Отзывы: