background image

DE

14

44$5353"7$8%4)035$0634&536$,t#&%*&/6/(4"/-&*56/(

LAUFZEIT

Der größte Faktor bei der Fahrzeit ist die Kapazität des Akkupacks. Ein höherer mAh-Wert 
bedeutet eine längere Fahrzeit.
Der Zustand des Akkupacks ist ebenfalls ein wichtiger Faktor für Fahrzeit und Geschwindig-
keit. Die Akkuanschlüsse können sich beim Fahren erhitzen. Akkus verlieren mit der Zeit an 
Leistung und Kapazität.
Wenn Sie das Fahrzeug wiederholt aus dem Stand auf die Höchstgeschwindigkeit beschleuni-
gen, werden die Akkus und die Elektronik mit der Zeit beschädigt. Plötzliche Beschleunigung 
verkürzt außerdem die Fahrzeit.

SO VERLÄNGERN SIE DIE LAUFZEIT

t

Halten Sie Ihr Fahrzeug sauber und in gutem Wartungszustand.

t

Erlauben Sie einen besseren Luftstrom zum Regler (ESC) und zum Motor.

t

Wechseln Sie das Getriebe zu einem niedrigeren Übersetzungsverhältnis. Ein niedrigeres 
Übersetzungsverhältnis senkt die Betriebstemperatur der Elektronik. Verwenden Sie ein 
kleineres Ritzel oder ein größeres Stirnrad, um das Übersetzungsverhältnis zu senken.

t

Verwenden Sie ein Akkupack mit einem höheren mAh-Wert.

t

Verwenden Sie zum Laden ein geeignetes Ladegerät. Ihr Fachhändler berät Sie gerne.

DURCHFÜHREN EINES STEUERTEST

Führen Sie den Funktionstest durch, ohne dass die Räder den Boden berühren. Sollten sich die 
Räder nach dem Einschalten drehen, justieren Sie die Gastrimmung mit TH Trim Knopf bis die Räder 
stoppen. Um die Räder nach vorne drehen zu lassen, ziehen Sie den Gashebel. Um rückwärts zu 
fahren warten Sie bis die Räder zum Stillstand gekommen sind und drücken dann den Hebel nach 
vorne. Bei der Vorwärtsfahrt sollte das Fahrzeug ohne Lenkeingabe geradeaus fahren. Falls nicht 
justieren Sie die Lenktrimmung mit dem ST Knopf bis das Fahrzeug geradeaus fährt.

ÄNDERN DER SERVOWEGEINSTELLUNGEN

Heben Sie alle vier Räder des Fahrzeugs vom Boden ab, bevor Sie die Spiel-Einstellung vorne-
hmen. Bei der Anpassung von Drossel- und Bremsenendpunkt drehen sich die Räder mit voller 
Geschwindigkeit. Bitten Sie eine andere Person, das Fahrzeug gut festzuhalten, während Sie 
die Einstellungen vornehmen.

ACHTUNG:

 Halten Sie Hände, Haare und lose Kleidung von beweglichen Teilen und 

insbesondere den Rädern fern, während Sie die Endpunkte des Spiels anpassen. Andernfalls 

können schwere Verletzungen erfolgen.

1.  Halten Sie den Gashebel in der Vollbremsstellung, drehen das Lenkrad voll nach rechts 

während Sie den Sender einschalten. Die LED blinkt schnell und zeigt damit an, dass der 
Programmiermode aktiv ist.

2.  Gas Endpunkt: Halten Sie den Gashebel auf Vollgas. Drehen Sie den TH TRIM Knopf  um den 

Vollgasendpunkt einzustellen.

3.  Brems Endpunkt: Halten Sie den Gashebel auf Vollbremsung. Drehen Sie den TH TRIM Knopf 

um den Vollbremspunkt einzustellen. Bringen Sie den Gashebel wieder in die Mittenposition.

4.  Endpunkt Lenkung Links: Halten Sie das Lenkrad in der voll links Position. Drehen Sie den ST 

TRIM Knopf um die Größe des linken Lenkausschlages zu justieren.

5.  Endpunkt Lenkung rechts: Halten Sie das Lenkrad in der voll rechts Position. Drehen Sie den 

ST TRIM Knopf um die Größe des rechten Lenkausschlages zu justieren. Drehen Sie dann 
den Lenkausschlag wieder in die Mittelposition.

6.  Schalten Sie den Sender aus um die Servowegeinstellungen zu speichern. 

Der Mindest-Servoweg beträgt 75%, der Maximalweg beträgt 150%.

WICHTIG:

 Wurde auf der DX2E der Servoweg geändert, müssen Sie den SRS6000 neu binden 

und kalibrieren.

SPEZIFIKATIONEN

Typ

Sensorlos

Dauerstrom/Spitzenstrom

60A/90A

Widerstand

0.0004 Ohm

Funktionen

Vorwärts/Bremse Vorwärts-Bremse/Rückwärts

Betrieb

Proportional vorwärts, proportional rückwärts mit 
Bremsverzögerung

Eingangsspannung Volt

2-3S LiPo, 6-8 Cell NiMH

BEC Leistung

6V/2A

Überlastschutz

Thermisch

Maße (LxBxH)

40mm x 32mm x 19mm

Gewicht

51 g

REGLER LED STATUS

t

In the neutral position, no LEDs are lit.

t

The red LED lights when the car is moving forward, reversing or braking (sensorless motor).

t

The green LED lights when the car is moving forward, reversing or braking (sensored motor).

t

The red LED flashes if the battery voltage has reached LVC.

t

The red and green LEDs light alternately, indicating the ESC overheating protection is enabled.

t

The red LED lights if the receiver signal is incorrect or missing.

MOTOR TO ESC CONNECTION

Motor wires can be connected to the ESC in any order. 

Tipp:

 Sollte der Motor in die falsche Richtung drehen, tauschen Sie die Verbindung der 

beiden äußeren Motokabel. Bitte beachten Sie dass das mittleren Kabel in der Mitte bleiben 
muß und nicht auf einen anderen Anschluss gesteckt werden darf.

HINWEIS: 

Trennen Sie nach dem Fahren immer den Akku vom Regler. Der Reglerschalter 

schaltet nur den Strom zum Empfänger und den Servos. Der Regler zieht dabei weiter 
Ruhestrom der dafür sorgen kann, dass der Akku durch Tiefentladung beschädigt wird.

KALIBRIERUNG DES REGLERS

Stellen Sie mit der Kalibrierung des Reglers auf die Sendereingaben die richtige Funktion des 
Reglers sicher.
1.  Schalten Sie den Regler aus. 
2.  Stellen Sie sicher dass der Sender eingeschaltet ist, der Gaskanal nicht reversiert ist, die 

Gastrimmung auf neutral und der Gasweg auf 100%. Deaktivieren Sie alle Sonderfunk-
tionen wie ABS, etc.

3.  Drücken Sie den SET Button während Sie den Regler einschalten. Lassen Sie den Button 

los sobald die rote LED zu blinken beginnt. 

4.  Kalibrieren Sie die Gaspunkte durch drücken des SET Button nach jedem Schritt. 

 - Neutral Stellung (1 Blinken) lassen Sie den Gashebel unberührt
 - Vollgas (2 x Blinken) Steuern Sie Vollgas
 - Vollbremsung /Rückwärts (3 Blinken) Steuern Sie voll Rückwärts

5.  Power off the ESC. The ESC is calibrated and ready to run.

REGLERMODES UND FUNKTIONEN

Der Fuze Regler besitzt eine Programmieroption die ihnen ermöglicht die Leistung ihres 
Fahrzeuges einzustellen. Bitte sehen Sie in Tabelle nach um ihr Fahrzeug den Gegebenheiten 
anzupassen.

DYNAMITE

®

 TAZER™ 60A BRUSHLESS ESC (DYNS2405)

Содержание 22S Maxxis

Страница 1: ...y removed place the vehicle upside down and pull full throttle for a few short bursts until the water has been removed CAUTION Always keep hands ngers tools and any loose or hanging objects away from...

Страница 2: ...rsonal transponder or lights If AVC is disabled see DISABLING THE STABILITY ASSIST FUNCTION all 6 channels including the Aux channels can operate as servo channels SPEKTRUM DX2E ACTIVE RADIO SYSTEM 1...

Страница 3: ...ight You would use maximum sensitivity during high speed driving or drag racing when you want the vehicle to stay in a straight line Turn the ST RATE knob counter clockwise to reduce the sensitivity T...

Страница 4: ...d point 5 Right Steering End Point Hold the steering wheel in the full right position Turn the ST TRIM knob to adjust the right end point Return the steering wheel to the center position 6 Power off t...

Страница 5: ...force A higher value provides stronger braking but can also cause the wheels to lock resulting in loss of control of the car 6 Punch Select from start mode Level 1 Soft to Level 9 Very aggressive If...

Страница 6: ...ears stripped Replace transmission gears Drive pin broken Check and replace drive pin Steering does not work Servo plug not in receiver properly Make sure the steering servo plug is connected to the r...

Страница 7: ...urchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purc...

Страница 8: ...lich es in einer Art und Weise zu benutzen die eine eigene Gef hrdung und die anderer oder Besch digung an anderem Eigentum ausschlie t Das Modell ist ferngesteuert und anf llig f r bestimmte u ere Ei...

Страница 9: ...ben ein paar Mal kurz Vollgas bis das Wasser aus dem Reifen entfernt ist ACHTUNG Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben Nehmen Sie die Karosserie ab drehen das Fahrzeug auf den Kopf und ge...

Страница 10: ...eaktivieren der Stabilit ts Assistenzfunktion nach SPEKTRUM DX2E RADIO SYSTEM 1 Sicherstellen dass der Geschwindigkeitsregler ausgeschaltet ist 2 DieVerriegelung derAkku Abdeckung drehen so dass der a...

Страница 11: ...der bei Drag Racing wenn das Fahrzug auf einer geraden Linie bleiben sollten So verringert sich bei erh hen des Gainwerts der m gliche Lenkausschlag Drehen Sie den ST Rate Drehknopf gegen den Uhrzeige...

Страница 12: ...d in der voll links Position Drehen Sie den ST TRIM Knopf um die Gr e des linken Lenkausschlages zu justieren 5 Endpunkt Lenkung rechts Halten Sie das Lenkrad in der voll rechts Position Drehen Sie de...

Страница 13: ...werden Im Gegensatz zu den vorgegebenden Werten beziehen sich die programmierbaren Werte auf die Gesamtspannung und nicht die einzelne Zellenspannung 4 Start Mode Setzt den initialen Gaspunkt bei der...

Страница 14: ...g for 3S batteries When using 2S batteries changing the pinion gear to a 23T 48P pinion will optimize speed power and ef ciency Installing a pinion gear with fewer teeth or a spur gear with more teeth...

Страница 15: ...usma es f hren Dieses Produkt ist nicht f r den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen Die Anleitung enth lt Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweis...

Страница 16: ...terf rences peuvent provoquer une perte momentan e de contr le Il est donc conseill de garder une bonne distance de s curit tout autour de votre mod le ce qui aidera viter les collisions ou les blessu...

Страница 17: ...S HUMIDES t Evacuez l eau collect e par les pneus en les faisant tourner haute vitesse Retirez la carrosserie retournez le v hicule et donnez des courts coups d acc l rateur plein gaz jusqu ce que l e...

Страница 18: ...sactiv Voir la section DESACTIVATION DE LA FONCTION DE STABILISATION pour d sactiver l AVC les voies auxiliaires pourront commander des servos METTEUR SPEKTRUM DX2E ACTIVE 1 Assurez vous que le contr...

Страница 19: ...s d acc l ration en ligne droite Plus la sensibilit est lev e plus le d battement de la direction est faible Faites tourner le potentiom tre ST RATE dans le sens anti horaire pour r duire la sensibili...

Страница 20: ...l arr t pleine vitesse de fa on r p t e nira par endommager la batterie et l lectronique Les acc l rations brutales r duisent l autonomie POUR AM LIORER L AUTONOMIE t Ayez toujours un v hicule entret...

Страница 21: ...in jusqu l arr t complet du v hicule rel chez le frein puis freinez de nouveau le v hicule va reculer Quand vous reculez ou que vous freinez si vous appliquez de l acc l rateur la marche avant passe i...

Страница 22: ...ed with optimal gearing for 3S batteries When using 2S batteries changing the pinion gear to a 23T 48P pinion will optimize speed power and ef ciency Installing a pinion gear with fewer teeth or a spu...

Страница 23: ...produit Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la premi re mise en service C est uniquement ainsi qu il sera possible d viter une manipulation erron e et des a...

Страница 24: ...ossa causare danni al modello o ad altre propriet Questo modello controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto a interferenze da molte fonti che non potete controllare Queste interferenze po...

Страница 25: ...gliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo poi dare alcune brevi accelerate nch l acqua non viene rimossa ATTENZIONE Durante l operazione precedente tenere sempre lontano dalle parti rotanti mani d...

Страница 26: ...andare dei servi aggiuntivi SISTEMA RADIO SPEKTRUM DX2E ACTIVE 1 Accertarsi che l ESC sia spento 2 Ruotare il fermo del vano batteria per allineare la sezione piatta con il bordo del vano batteria 3 A...

Страница 27: ...la sensibilit massima quando si va ad alta velocit e si vuole che il veicolo vada diritto Man mano che la sensibilit aumenta la corsa dello sterzo diminuisce Girare in senso antiorario la manopola ST...

Страница 28: ...endo il volantino tutto a sinistra girare la manopola ST TRIM per regolare il ne corsa dello sterzo a sinistra 5 Fine corsa sterzo a destra Mantenendo il volantino tutto a destra girare la manopola ST...

Страница 29: ...o regolare dei valori di soglia personalizzati A differenza dei valori preselezionati i valori personalizzati valgono per la tensione totale della batteria non per le celle singole 4 Modalit di accele...

Страница 30: ...quelli della corona 3 Avvicinare gli ingranaggi e stringere le viti del motore 4 Togliere la carta Controllare il gioco in 3 5 punti differenti sulla corona muovendo leggermente gli ingranaggi AVVISO...

Страница 31: ...ostante Questo prodotto non concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza di funzionamento e di manuten...

Страница 32: ...Set molle LOS233021 Spring Cups and Clip Set LOS233022 Shock Seal Set LOS233023 Shock Caps 2 LOS233024 Shock Ends LOS234024 Suspension Arm Set LOS234025 Front Caster Block Set LOS234026 Hub and Spind...

Страница 33: ...x 5 mm Ringschneide 10 Vis STHC M2 5 x 5mm CUV 10 Grani M2 5 x 5 mm con punta a coppa 10 TLR6288 Set Screws M3 x 2 5mm 10 TLR6313 Locknut M3 x 5 x 5 5mm 10 Einstellmutter M3 x 5 x 5 5 mm 10 crou auto...

Отзывы: