Team Electronic PR8056 TeCom-X5 PMR Скачать руководство пользователя страница 16

30

31

Español

Español

FUNCIONES BÁSICAS

Antena

Debido a regulaciones gubernamentales, la antena en la versión PMR es fija, es decir, no se
puede extraer del aparato.

Batería

Para colocar la batería (13) en la radio, coloque los pins situados en la parte inferior de la bate-
ría en los agujeros correspondientes, por la parte trasera de la radio.
Presione la batería por la parte superior hasta que encaje.
Para extraer la batería, presione el cierre y sáquela.

Carga

Antes del primer uso, deberá cargar la batería al completo. Una batería vacía necesita tres
horas de carga aproximadamente. Durante el proceso de carga, la luz LED se iluminará en rojo.
Una vez se haya cargado completamente, el LED se pondrá en verde.
Extraiga la batería del cargador. La sobrecarga acorta la vida de la batería.

On / Off

Para encender la radio, gire el conmutador On / Off (5) en el sentido de las agujas del reloj
hasta la marca. Un tono beep se emitirá si la función tono beep está activada.
Para apagar la radio, gire el conmutador On / Off en el sentido de las agujas del reloj (5) hasta
la marca.

Control de Volumen

Para establecer un nivel de volumen adecuado, después de haber encendido la radio, pulse la tecla
monitorización (11) mientras ajusta el nivel de volume con las teclas de volumen ON / OFF (5).

Selección de Canal

Para seleccionar un canal utilice el teclado alfanumérico (8) o las teclas 

/ Down 

(3). Si utili-

za el teclado, introduzca el número de canal de tres dígitos, p. ej. 001 para el canal 1.
Si utiliza las teclas 

/ Down 

(3), los canales iran pasando en orden consecutivo. Después

del último número de canal, la secuenca volverá a empezar por el número más bajo.
Si tiene activada la función bancos de memoria (03 BANK), sólo iran pasando los canales del
banco de memoria seleccionado. Si necesita más información sobre la función banco de memo-
ria vaya a la página 33.

Transmisión

Para transmitir, mantenga pulsado el PTT (9) hasta que finalice el mensaje.
Para conseguir una buena calidad de sonido, hable por el micrófono (4) con voz normal y a una
distancia de aproximadamente 10 cm.
Durante la transmisión, el control LED (6) se iluminará en rojo. Una vez haya soltado el PTT (9)
la radio volverá automáticamente a modo recepción.

Recepción

Una vez recibida la señal, el LED (6) se iluminará en verde.
Si la frecuencia seleccionada está descodificada con un código CTCSS- / DCS, todas las seña-
les que están codificadas con un código diferente se silenciaran. El LED verde estará iluminado,
pero no habrá ninguna señal audible.

Funciones del Teclado Alfanumérico

PTT

El PTT (9) está situado en la parte izquierda de la radio. Al pulsar el PTT, la radio se pondrá en
modo transmisión y el LED (6) se iluminará en rojo.

Tecla multifunción

La tecla multifunción (10) se encuentra situada bajo el PTT (9). Puede programarse con alguna
de las siguientes funciones: transmisión llamada selectiva 5 tonos
tono 1450 kHz
tono 1750 kHz
tono 2315 kHz

Tecla monitorización

La tecla monitorización (11) está situada en la parte izquierda de la radio, por debajo de la tecla
multifunción (10). Al pulsar la tecla monitorización, se desactivará el squelch y se escuchará un
ruido constante.
Con esta función, es posible escuchar señales muy débiles que no pasarían por el squelch.
Squelch El nivel de sensibilidad del squelch se puede ajustar de 0 a 9. El nivel 0 corresponde al
nivel menos sensible, con lo que estará completamente abierto.
En el nivel 9, la señal debe ser muy fuerte para pasar por el squelch.
Para ajustar el nivel del squelch, pulse la tecla F (teclado alfanumérico, fila inferior a la derecha)
seguida de la tecla SQL (tecla número 1). El display mostrará SQL X, donde X representa el
nivel actual del squelch (0 - 9). Ajuste le nivel de squelch deseado mediante las teclas 

/

Down 

y confirme su selección pulsando cualquier otra tecla.

Potencia TX

Para seleccionar la potencia tx existen tres niveles disponibles LOW / MID / HIGH. En las
versiones PMR y FreeNet, el nivel de potencia tx HIGH viene ajustado a 500 mW. En las versio-
nes COM, la potencia tx se puede ajustar de acuerdo a la potencia de registro asignada.
Para seleccionar un nivel de potencia tx (Low / Mid / High), pulse la tecla F (teclas alfanuméri-
cas, fila inferior a la derecha) seguida de la tecla PWR (tecla núm. 2). El display mostrará el
nivel de potencia tx actual. Seleccione el nivel de potencia deseado con las  teclas 

/ Down 

(3) y confirme su selección pulsando culquier tecla.
El ajuste de nivel bajo (LOW) de potencia tx aparecerá indicado en el display con el símbolo LOW.

Escaneo

Utilice la función escaneo para encontrar canales ocupados de la lista de canales. Se puede
añadir o quitar canales de la lista de canales, bien mediante software/ PC, bien mediante tecla
función de la radio. Los canales de la lista de canales aparecen indicados en el display median-
te el símbolo PRI, situado al lado del símbolo de estado de la batería.
Para añadir o eliminar un canal de la lista de canales, pulse la tecla F (teclado alfanumérico, fila
inferior, a la derecha), seguida de la tecla LOCK (tecla núm. 0).
Para empezar con la función escaneo, pulse la tecla F (teclado alfanumérico, fila inferior a la
derecha), seguida de la tecla SCAN (tecla núm. 3).
Detenga la función escaneo pulsando cualquier tecla, exceptuando las teclas 

/ Down 

(3).

Hay tres modos de escaneo (SE / CO / TO) disponibles. Para más información ver página 35.

tecom-x5_manual.qxp  04.12.2009  11:59  Seite 30

Содержание PR8056 TeCom-X5 PMR

Страница 1: ...dfunkger t Handheld Transceiver Transceptor Port til Ricetrasmettitore Palmare PMR FreeNet UHF VHF Bedienungsanleitung Manual Manual Instrucciones de Uso Manual d Uso tecom x5_manual qxp 04 12 2009 11...

Страница 2: ...ger t ist genehmigungs und geb hrenpflichtig und darf nur in den L ndern gem der beiliegenden Konformit tserkl rung betrieben werden Es d rfen nur beh rdlich genehmigte Funkfrequenzen zwischen 410 470...

Страница 3: ...einer Rauchentwicklung kommen schalten Sie bitte das Ger t sofort ab und entnehmen den Akkupack Kontaktieren Sie bitte sofort Ihren H ndler Senden Sie niemals ohne Antenne Eine Besch digung der Endst...

Страница 4: ...r Sendetaste kehrt das Ger t automatisch wieder in den Empfangsmodus zur ck Empfang Beim Empfang eines Signales leuchtet die Kontroll LED 6 gr n auf Wenn der Kanal mit einer CTCSS DQT Kodierung belegt...

Страница 5: ...Kanal gefunden wurde Der aktive Suchlauf wird durch einen blinkenden Punkt neben dem Buchstaben N angezeigt Zum Abbrechen der Suchfunktion irgendeine Taste dr cken MEN Allgemeine Funktionseinstellung...

Страница 6: ...eint P LOCK KEY alle Tasten des Tastenfeldes sind gesperrt Kanalwahltasten Sendetaste sowie die Monitor und programmierte Funktionstaste sind aktiv ALL alle Funktionen sind gesperrt 12 MSGSET Programm...

Страница 7: ...lm glichkeiten Stufen 1 8 Stufe 8 entspricht der gr ten Empfindlichkeit 27 VXB Sendeblockade bei besetzten Kan len f r die VOX Funktion Einstellungen Ein Aus 28 WIDNAR Bandbreite nicht verf gbar Die e...

Страница 8: ...Frequencies FreeNet Frequencies 1 446 00625 MHz 1 149 0250 MHz 2 446 01875 MHz 2 149 0375 MHz 3 446 03125 MHz 3 149 0500 MHz 4 446 04375 MHz 4 149 0875 MHz 5 446 05625 MHz 5 149 1000 MHz 6 446 06875...

Страница 9: ...heat or emit unusual smell or even smoke please turn the radio off immediately and remove the battery pack Contact your dealer Never transmit without antenna A damage of the power amplifier may be the...

Страница 10: ...ey The PTT key 9 is located at the left side of the radio Pressing the PTT key will switch the radio into transmission mode The LED 6 will light red Multi Function Key The multi function key 10 is loc...

Страница 11: ...d lower row right 4 Select the wanted setting with the Up Down keys 3 5 To confirm your selection and continue in the menu press the F key keypad lower row right To confirm and leave the menu press th...

Страница 12: ...xt that appears after turning the radio on The text message can contain a maximum of five symbols composed out of a blank character b the digits 0 9 c the letters A Z and d the symbols asterix undersc...

Страница 13: ...5 tone selective calling function which parameters are set via soft ware To send a 5 tone decode press the programmable function key 10 and enter the 5 tone encode via keypad Then press the PTT key 9...

Страница 14: ...cuencias PMR Frecuencias FreeNet 1 446 00625 MHz 1 149 0250 MHz 2 446 01875 MHz 2 149 0375 MHz 3 446 03125 MHz 3 149 0500 MHz 4 446 04375 MHz 4 149 0875 MHz 5 446 05625 MHz 5 149 1000 MHz 6 446 06875...

Страница 15: ...mo por favor ap guela inmediatamen te y extraiga la bater a A continuaci n p ngase en contacto con su distribuidor No transmite nunca sin antena podr a producirse un da o irreversible Caracter sticas...

Страница 16: ...a radio Al pulsar el PTT la radio se pondr en modo transmisi n y el LED 6 se iluminar en rojo Tecla multifunci n La tecla multifunci n 10 se encuentra situada bajo el PTT 9 Puede programarse con algun...

Страница 17: ...derecha Para confirmar y salir del men pulse la tecla V M teclado alfanum rico fila inferior a la izquierda Si no hay ninguna tecla pulsada durante 10 segundos los ajustes seleccionados se almacena r...

Страница 18: ...e mostrar el n mero de canal 14 NM SET Nombre de canal Al programar el texto de bienvenida que aparece al poner en marcha la radio El pr ximo mensaje de texto puede contener un m ximo de cinco s mbolo...

Страница 19: ...NAR tono repetidor no disponible El ancho de banda solo se puede ajustar mediante software LLAMADA SELECTIVA 5 TONOS El TeCom X5 contiene una funci n de llamada selectiva de 5 tonos cuyos par metros s...

Страница 20: ...requenze 1 446 00625 MHz 1 149 0250 MHz 2 446 01875 MHz 2 149 0375 MHz 3 446 03125 MHz 3 149 0500 MHz 4 446 04375 MHz 4 149 0875 MHz 5 446 05625 MHz 5 149 1000 MHz 6 446 06875 MHz 6 149 1125 MHz 7 446...

Страница 21: ...ature diminuiscono la longevit di alcuni componenti e le parti in plastica possono deformarsi Non conservare mai la radio in luoghi polverosi o sporchi Non esporre la radio a qualsiasi liquido i compo...

Страница 22: ...dalit di trasmissione Il LED 6 emette una luce verde MultiFunzione Il tasto funzione 10 si trova sotto il tasto PTT 9 Pu essere programmato con una di queste funzioni trasmettere 5 toni di chiamata 14...

Страница 23: ...camente memorizzate Queste funzioni sono disponibili 01 APO Automatic Power OffImpostazioni Off 1 15 H hours La radio si spegne automaticamente dopo il tempo impostato 02 APRO Funzioni opzionali Impos...

Страница 24: ...lla radio OFF MSG DC OFF Il messaggio non viene visualizzto MSG in 12 MSGSET il testo programmato viene visualizzato DC voltaggio della batteria 17 PSWD password On Off Se la funzione attivata richied...

Страница 25: ...ndividuale ID 5 Tone ID Questo codice ID Per codificare e decodificare la radio I 5 codici sono inseriti tramite tastiera in questo modo possono essere inviati senza restrizioni di memoria L ID person...

Страница 26: ...223uV 12dB Audio Verzerrung Audio Distortion 3 Deformaci n Audio Audio Distorsione Nebenkanal Auswahl Adjacent Channel Selectivity 60dB Selecci n Canal Adyacente Selettivit a canale adiacente Intermod...

Страница 27: ...NL NO PL PT RO SE SI SK La banda de frecuencias VHF permitida en Espana es de 147 174 MHz In Italia il passo di canalizzazione a 25 kHz non consentito TEAM Electronic GmbH Bolongarostrasse 88 D 65929...

Отзывы: