background image

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

15

Kassettenaufnahme 

(ausschließlich auf DECK II)

Registrazione (soltanto su DECK II)

Grabación (sólo deck II)

Legen Sie eine unbespielte Kassette in
das Laufwerk DECK 

@

.

<

Sie können sowohl Normal- (Typ 

!

) als

auch CrO

2

(Typ 

@

) Kassetten verwenden.

<

Falls die Kopierschutzlaschen der
Compact Kassette zuvor entfernt wurden,
verschließen Sie diese erneut mittels
Klebeband.

Betätigen Sie die RECORD-Taste.

Die Laufrichtungsanzeige beginnt zu
blinken, und im Display erscheint die
Meldung "RECORD".

Den Aufnahmepegel mit dem REC LEVEL-
Regler so aussteuern, daß mit Normal-
bändern bei Pegelspitzen die 0 dB Diode
der Spitzenpegelanzeige kurz auf-
leuchtet. 

Wählen Sie die Aufnahme-Laufrichtung
mit den Wiedergabetasten (

h

oder

y

). 

Die Aufnahme beginnt.

<

Falls Sie 

j

gewählt haben, müssen Sie,

sofern Sie beide Seiten einer Cassette
aufnehmen wollen, die Wiedergabe-Taste
(

y

) betätigen. Falls Sie die Reverse-

Wiedergabe-Taste (

h

) betätigen, wird

lediglich die eigentliche B-Seite des
Bandes aufgezeichnet.

<

Zur kurzzeitigen Aufnahmeunterbrechung
die PAUSE-Taste drücken. Zur
Aufnahmefortsetzung die PAUSE-Taste
oder die Wiedergabetaste(

h

oder

y

)

drücken.

<

Zum Aufnahmestopp die STOP Taste(

H

)

drücken.

7

6

5

4

u

:Aufnahme einer Seite

j

:Seite A 

q

Seite 

q

B Stopp

Aufnahme von einer Stereoanlage:

Bereiten Sie vor Beginn der Aufnahme die
Aufnahmequelle vor.

Das Gerät einschalten.

Wählen Sie ON oder OFF von DOLBY NR.

Stellen Sie die gewünschte Reverse-
Betriebsart ein.

3

2

1

Löschen

Bespieltes Material wird bei
Neuaufnahme automatisch gelöscht und
durch die neue Aufnahme ersetzt. Um ein
Band ohne Neuaufnahme zu löschen, den
REC LEVEL Regler auf "0" stellen und
aufnehmen.

Inserire in DECK

@

una cassetta

registrabile.

<

Si possono usare cassette con nastro
Normal (tipo

!

) o CrO

2

(tipo

@

).

<

Se la cassetta non ha più le alette di
protezione, coprire i fori con nastro
adesivo.

Premere il tasto RECORD sul registratore.

l'indicatore della direzione si metterà a
lampeggiare e sul 

display

 

apparirà

"RECORD".

Regolare il livello di registrazione per
mezzo dell’apposito comando REC LEVEL,
in modo che il più forte suono da
registrare faccia raggiungere ai
misuratori, per un breve istante, i punti
intorno al valore "0 dB" (per i nastri
normali o al cromo).

Scegliere la direzione della registrazione
con il tasto Play (

h

oppure

y

)

e

la registrazione avrà inizio.

<

Quando si sceglie il modo 

j

, bisogna

premere il tasto Forward Play (

y

) allo

scopo di registrare entrambi i lati della
cassetta. Se invece si preme il tasto
Reverse Play (

h

), verrà registrato solo il

lato posteriore.

<

Per arrestare temporaneamente la
registrazione agire sul tasto PAUSE. Per
riavviare poi il nastro agire di nuovo sullo
stesso tasto PAUSE, o sui tasti di
riproduzione (

h

o

y

).

<

Per arrestare la registrazione premere il
tasto STOP(

H

).

7

6

5

4

Registrazione da un sistema stereo esterno:

Selezione e preparate la sorgente che
vi interessa prima di inziare la
registrazione.

Accendere l’apparecchio.

Selezionare ON o OFF di DOLBY NR.

Scegliere il modo Reverse desiderato.

3

2

1

u

:Registrazione di un solo lato

j

:Lato A

q

Lato B

q

Arresto

Cancellazione

Qualsiasi registrazione precedentemente
effettuata si cancella automaticamente
quando se ne effettua una nuova sullo
stesso nastro. In alternativa, il nastro può
anche essere cancellato "registrandolo"
con il comando del livello REC LEVEL
posto a "0".

Inserte una cinta grabable en la deck 

@

.

<

La unidad admite cintas normales (tipo

!

) y

CrO

2

(tipo

@

).

<

Si se han desprendido las pestañas de
seguridad de la casete, cubra los orificios
con cinta adhesiva.

Pulse el botón RECORD.

El indicador de sentido de reproducción
comenzará a parpadear, y en la pantalla
aparecerá l

a indicación 

"RECORD".

Ajuste el nivel de grabación con el control
REC LEVEL de tal forma que el sonido más
fuerte a grabarse haga que los medidores
lleguen brevemente al punto "0 dB"(para
cintas normales o de cromo) .

Seleccione el sentido de grabación con
el botón de reproducción (

h

o

y

). 

La grabación se iniciará de forma
automática.

<

Si selecciona la opción 

j

, deberá

pulsar el botón de reproducción normal
(

y

) para grabar en las dos caras de una

cinta. Si pulsa el botón de reproducción
inversa (

h

), únicamente se grabará la

cara B.

<

Para parar la grabación temporalmente,
presione el botón PAUSE. Para reiniciar el
transporte de cinta, presione el botón
PAUSE o el botón PLAY(

h

o

y

). 

<

Para parar la grabación, presione el botón
STOP(

H

).

7

6

5

4

Grabación de un sistema estereofónico

Antes de comenzar a grabar prepare la
fuente que se quiere grabar. 

Presione el interruptor POWER ubi-
cándolo en ON.

Seleccione ON o OFF de DOLBY NR.

Seleccione el modo de inversión
deseado.

3

2

1

u

:Grabación de un sólo lado

j

:Lado A

q

LadoB

q

parada

Borrado

Cualquier material previamente grabado
en la cinta será automáticamente borrado
al efectuar una nueva grabación en la
misma. También puede borrarse una cinta
"grabando" sobre ella con el control de
nivel REC LEVEL ubicado en la posición "0".

Содержание W-600R

Страница 1: ...l avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil Vielen Dank f r den Kauf dieses TEAC Ger ts Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch um die Leistungs f higk...

Страница 2: ...ly If this product is not provided with a mains plug or one has to be fitted then follow the instructions given below IMPORTANT DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked with t...

Страница 3: ...os para limpiar el aparato ya que podr a da ar el acabado Use un pa o seco y limpio Guarde este manual en un lugar seguro para usarlo como referencia en el futuro Dolby Rauschunterdr ckung ist hergest...

Страница 4: ...t frotter l g rement les t tes cabestans et toutes les pi ces de m tal du chemin de bande Nettoyer aussi le galet presseur avec un liquide de nettoyage pour caoutchouc D magn tisation des t tes S assu...

Страница 5: ...ireinigungsfl ssigkeit reinigen Entmagnetisieren der Tonk pfe Vergewissern Sie sich da das Ger t ausgeschaltet ist Verwenden Sie zum Entmagnetisieren der K pfe einen Compact Kassetten Entmagnetisierun...

Страница 6: ...sur des t l viseurs ou amplificateurs ou encore pr s de champs magn tiques puissants Dans des endroits o l humidit est lev e ou poussi reux et sales Eviter d chapper ou soumettre les cassettes des cho...

Страница 7: ...n le mani la superficie del nastro perch le impronte digitali attraggono polvere e sporcizia Non conservare le cassette sopra apparecchi di riscaldamento in luoghi esposti alla luce solare diretta o c...

Страница 8: ...bande vers le bas puis refermez le compartiment cassette Cet appareil permet d utiliser des cassettes normales de type ou CrO2 de type Pour lire la cassette s lectionnez la platine correspondante DEC...

Страница 9: ...ente alla direzione desiderata soltanto su DECK 3 2 Premere il tasto PLAY del DECK y o DECK h oy per dare inizio alla riproduzione Regolare il volume per mezzo del comando del volume dell amplificator...

Страница 10: ...t to 000 A To suspend playback temporarily pause mode DECK only Press the PAUSE button Playback stops at the current position To resume playback press the PAUSE button or PLAY button horG D Pour arr t...

Страница 11: ...die PAUSE Taste Die Wiedergabe wird an der momentanen Position angehalten Um die Wiedergabe ab dieser Position fortzusetzen bet tigen Sie bitte erneut die PAUSE Taste oder die PLAY Taste hoderG D Per...

Страница 12: ...A d but fin Face A Face B Face A Face B DECK DECK Face A et B de DECK sont lues un total de 5 fois puis cette fonction s arr te Pour arr ter la lecture continue appuyer sur la touche STOP H d une des...

Страница 13: ...Cuando concluye la reproducci n de Lado A de DECK la reproducci n contin a autom ticamente en DECK 4 Seite A Anfang Ende Seite A Anfang Seite A Seite B Seite A Seite B DECK DECK Lato A Inizio fine La...

Страница 14: ...he STOP button H 7 6 5 4 u Enregistrement Face A ou Face B j Face AqFaceBqArr t Enregistrement partir d une cha ne st r o Appr tez vous enregistrer la source Mettre l appareil sous tension S lectionne...

Страница 15: ...modo j bisogna premere il tasto Forward Play y allo scopo di registrare entrambi i lati della cassetta Se invece si preme il tasto Reverse Play h verr registrato solo il lato posteriore Per arrestare...

Страница 16: ...uyer sur la touche STOP H Si une des deux bandes arrivent la fin les deux platines s arr teront L indicateur PEAK PROGRAM LEVEL METER indique le niveau des signaux de la DECK le niveau d enregistremen...

Страница 17: ...bos magnet fonos se detienen autom tica mente de acuerdo con la posici n del bot n REVERSE MODE Para detener la copia presione uno de los botones STOP H Si una de las cintas llega al final se detendr...

Страница 18: ...s peut contrevenir la r glementation sur les droits d auteur Se renseigner avant d enregistrer Montage manuel avec PAUSE Il est possible de monter une bande pendant la copie vitesse normale en utilisa...

Страница 19: ...intende continuare a dupli care premere di nuovo il tasto PAUSE per riprendere la registrazione sul deck Note I valori predisposti per il livello della registrazione REC LEVEL e la posizione del selet...

Страница 20: ...em yourself before you call your dealer or TEAC service center En cas de probl me commencer par chercher dans ce tableau pour voir si on peut trouver soi m me la solution avant de contacter le revende...

Страница 21: ...o nell elenco che segue e provare a risolverlo come consigliato Non arriva l alimentazione eControllare che la spina d alimentazione sia correttamente inserita Non esce suono dagli altoparlanti eVerif...

Страница 22: ...Tape Speed 4 8 cm sec Motor DC motor Frequency Response Normal 40 14 000 Hz CrO2 40 15 000 Hz FF and REW time Approximately 100 seconds C 60 cassette tape Wow Flutter 0 3 WRMS S N Ratio Dolby B NR ON...

Страница 23: ...to oltre 5kHz 65 dB CCIR ARM NR disattivato livello THD 3 pesato 56 dB CCIR ARM Platina Sistema de pistas 4 pistas 2 canales est reo Cabezas DECK reproducci n x 1 DECK borrado x 1 grabaci n reproducci...

Страница 24: ...A De C V Privada De Corina No 18 Colonia Del Carmen Coyoacon Mexico DF 04100 Phone 5 658 1943 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Marlins Meadow The Croxley Centre Watford Herts WD1 8YA U K Phone 01923 81...

Отзывы: