background image

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

11

Wiedergabe (2)

Riproduzione (2)

Reproducción (2)

Contador de cinta

En la pantalla se visualiza una contador
de cinta de la platina seleccionada.
Durante la operación de copia se
visualiza el contador de la DECK 

@

.

El contador se puede poner a cero (“000”)
pulsando el botón RESET desde la
posición de parada.

A

Bandzählwerk

Das Bandzählwerk des ausgewählten
Laufwerks (DECK) wird im Display
dargestellt. Während des Kopierbetriebs
erscheint automatisch das Zählwerk des
Laufwerks 

@

(DECK

@

).

Sofern sich das Laufwerk im Stopp-
Modus befindet, können Sie den jeweils
angezeigten Wert durch Betätigen der
RESET-Taste auf "000" zurücksetzen.

A

Contanastro

Sul display è visualizzato il contanastro
della cassetta in ascolto. Durante la
duplicazione, si leggerà invece il
contanastro della cassetta inserita in
DECK 

@

.

Per azzerare il contanastro, riportandolo a
“000”, premere il tasto RESET mentre
l’apparecchio si trova in Stop.

A

Kurzzeitiges Unterbrechen der
Wiedergabe.
(Pause. ausschließlich auf DECK 

@

)

Betätigen Sie die PAUSE-Taste. Die
Wiedergabe wird an der momentanen
Position angehalten. Um die Wiedergabe
ab dieser Position fortzusetzen, betätigen
Sie bitte erneut die PAUSE-Taste oder die
PLAY-Taste(

h

oder

G

).

D

Per interrompere momentaneamente la
riproduzione
(modo Pause. soltanto su DECK 

@

)

Premere il tasto PAUSE. La lettura si
interrompe nel punto raggiunto.
Per riprenderla da quel punto, premere
PAUSE  oppure PLAY (

h

o

G

).

D

Para activar una pausa (sólo DECK 

@

)

Pulse el botón PAUSE. La reproducción se
detiene en la posición actual. Para
reanudar la reproducción, pulse el botón
PAUSE o el botón PLAY(

h

o

G

).

D

Schneller Bandvor- und -rücklauf

Betätigen Sie die 

m

oder

,

-Taste.

Betätigen der STOP-Taste(

H

) bricht den

schnellen Vor- oder Rücklauf wieder ab.

C

Beenden der Wiedergabe

Zum Abbrechen der Wiedergabe
betätigen Sie die STOP-Taste(

H

).

B

Avvolgimento veloce e riavvolgimento

Per far avanzare velocemente il nastro o
per riavvolgerlo, premere il tasto

m

o

,

Per annullare questa funzione, premere
STOP (

H

) .

C

Per interrompere la riproduzione

Premere il tasto STOP (

H

).

B

Avance rápido y rebobinado

Pulse el botón 

m

o

,

. Con el botón

STOP (

H

) se detiene la operación de

avance rápido o rebobinado.

C

Para detener la reproducción

Pulse el botón STOP (

H

).

B

Содержание W-600R

Страница 1: ...l avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil Vielen Dank f r den Kauf dieses TEAC Ger ts Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch um die Leistungs f higk...

Страница 2: ...ly If this product is not provided with a mains plug or one has to be fitted then follow the instructions given below IMPORTANT DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked with t...

Страница 3: ...os para limpiar el aparato ya que podr a da ar el acabado Use un pa o seco y limpio Guarde este manual en un lugar seguro para usarlo como referencia en el futuro Dolby Rauschunterdr ckung ist hergest...

Страница 4: ...t frotter l g rement les t tes cabestans et toutes les pi ces de m tal du chemin de bande Nettoyer aussi le galet presseur avec un liquide de nettoyage pour caoutchouc D magn tisation des t tes S assu...

Страница 5: ...ireinigungsfl ssigkeit reinigen Entmagnetisieren der Tonk pfe Vergewissern Sie sich da das Ger t ausgeschaltet ist Verwenden Sie zum Entmagnetisieren der K pfe einen Compact Kassetten Entmagnetisierun...

Страница 6: ...sur des t l viseurs ou amplificateurs ou encore pr s de champs magn tiques puissants Dans des endroits o l humidit est lev e ou poussi reux et sales Eviter d chapper ou soumettre les cassettes des cho...

Страница 7: ...n le mani la superficie del nastro perch le impronte digitali attraggono polvere e sporcizia Non conservare le cassette sopra apparecchi di riscaldamento in luoghi esposti alla luce solare diretta o c...

Страница 8: ...bande vers le bas puis refermez le compartiment cassette Cet appareil permet d utiliser des cassettes normales de type ou CrO2 de type Pour lire la cassette s lectionnez la platine correspondante DEC...

Страница 9: ...ente alla direzione desiderata soltanto su DECK 3 2 Premere il tasto PLAY del DECK y o DECK h oy per dare inizio alla riproduzione Regolare il volume per mezzo del comando del volume dell amplificator...

Страница 10: ...t to 000 A To suspend playback temporarily pause mode DECK only Press the PAUSE button Playback stops at the current position To resume playback press the PAUSE button or PLAY button horG D Pour arr t...

Страница 11: ...die PAUSE Taste Die Wiedergabe wird an der momentanen Position angehalten Um die Wiedergabe ab dieser Position fortzusetzen bet tigen Sie bitte erneut die PAUSE Taste oder die PLAY Taste hoderG D Per...

Страница 12: ...A d but fin Face A Face B Face A Face B DECK DECK Face A et B de DECK sont lues un total de 5 fois puis cette fonction s arr te Pour arr ter la lecture continue appuyer sur la touche STOP H d une des...

Страница 13: ...Cuando concluye la reproducci n de Lado A de DECK la reproducci n contin a autom ticamente en DECK 4 Seite A Anfang Ende Seite A Anfang Seite A Seite B Seite A Seite B DECK DECK Lato A Inizio fine La...

Страница 14: ...he STOP button H 7 6 5 4 u Enregistrement Face A ou Face B j Face AqFaceBqArr t Enregistrement partir d une cha ne st r o Appr tez vous enregistrer la source Mettre l appareil sous tension S lectionne...

Страница 15: ...modo j bisogna premere il tasto Forward Play y allo scopo di registrare entrambi i lati della cassetta Se invece si preme il tasto Reverse Play h verr registrato solo il lato posteriore Per arrestare...

Страница 16: ...uyer sur la touche STOP H Si une des deux bandes arrivent la fin les deux platines s arr teront L indicateur PEAK PROGRAM LEVEL METER indique le niveau des signaux de la DECK le niveau d enregistremen...

Страница 17: ...bos magnet fonos se detienen autom tica mente de acuerdo con la posici n del bot n REVERSE MODE Para detener la copia presione uno de los botones STOP H Si una de las cintas llega al final se detendr...

Страница 18: ...s peut contrevenir la r glementation sur les droits d auteur Se renseigner avant d enregistrer Montage manuel avec PAUSE Il est possible de monter une bande pendant la copie vitesse normale en utilisa...

Страница 19: ...intende continuare a dupli care premere di nuovo il tasto PAUSE per riprendere la registrazione sul deck Note I valori predisposti per il livello della registrazione REC LEVEL e la posizione del selet...

Страница 20: ...em yourself before you call your dealer or TEAC service center En cas de probl me commencer par chercher dans ce tableau pour voir si on peut trouver soi m me la solution avant de contacter le revende...

Страница 21: ...o nell elenco che segue e provare a risolverlo come consigliato Non arriva l alimentazione eControllare che la spina d alimentazione sia correttamente inserita Non esce suono dagli altoparlanti eVerif...

Страница 22: ...Tape Speed 4 8 cm sec Motor DC motor Frequency Response Normal 40 14 000 Hz CrO2 40 15 000 Hz FF and REW time Approximately 100 seconds C 60 cassette tape Wow Flutter 0 3 WRMS S N Ratio Dolby B NR ON...

Страница 23: ...to oltre 5kHz 65 dB CCIR ARM NR disattivato livello THD 3 pesato 56 dB CCIR ARM Platina Sistema de pistas 4 pistas 2 canales est reo Cabezas DECK reproducci n x 1 DECK borrado x 1 grabaci n reproducci...

Страница 24: ...A De C V Privada De Corina No 18 Colonia Del Carmen Coyoacon Mexico DF 04100 Phone 5 658 1943 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Marlins Meadow The Croxley Centre Watford Herts WD1 8YA U K Phone 01923 81...

Отзывы: