background image

DEUTSCH

ESPAÑOL

9

ITALIANO

<

Verwenden Sie zur Reinigung einer CD
niemals chemische Reinigungsmittel, wie
Record-Sprays, Antistatic-Sprays oder
Flüssigkeiten wie Benzin oder Verdünner,
da diese Substanzen irreparable
Schäden an einer CD anrichten.

<

Zur Vermeidung von Kratzern und Staub,
die den Laser-Pickup “aus seiner Bahn
werfen”  könnten, sollten CDs nach
Gebrauch stets in die jeweilige CD-Hülle
zurückgelegt werden.

<

Setzen Sie Ihre CDs nicht über längere
Zeit direkter Sonneneinstrahlung,
anderen Wärmequellen sowie extrem
hoher Luftfeuchtigkeit aus, da dies zu
Verformungen führen kann. 

<

CD-R und CD-RW Discs sind
empfindlicher gegenüber Hitze und
ultravioletter Lichteinstrahlung als
vorbespielte CDs. Daher ist es wichtig,
daß sie nicht an einem Ort aufbewahrt
werden, an dem sie direkter
Sonneneinstrahlung, der Einwirkung von
Heizkörpern oder elektrischen Geräten
mit erhöhter Wärmeentwicklung
ausgesetzt sind.

<

Bedruckbare CD-R sowie CD-RW Discs
sind nicht zu empfehlen, da deren
Labelseite mit einem Film überzogen ist,
der den Recorder beschädigen kann.

<

Kleben Sie keine Papiere oder
Schutzfolien auf die CDs, und verwenden
Sie keine Sprays zum Aufbringen einer
Schutzschicht.

<

Verwenden Sie einen weichen
Filzschreiber, dessen Tinte auf einer Öl-
Emulsion basiert, um die Labelseite Ihrer
CDs zu beschriften. Verwenden Sie
niemals einen Kugelschreiber oder Ball-
Penn Stift (Roller).

<

Verwenden Sie keinen CD-Stabilisator.
Die Verwendung von handelsüblichen
CD-Stabilisatoren in diesem Recorder
beschädigt das Laufwerk und führt daher
zu Fehlfunktionen.

<

Ungewöhnlich geformte CDs (achteckig,
herzförmig, usw.) eignen sich nicht zur
Verwendung mit diesem Recorder. Sie
können erheblichen Schaden am Gerät
verursachent:

<

Falls Sie nicht sicher sind und weitere
Fragen bezüglich der Handhabung und
Umgang mit CD-R/CD-RW Discs haben,
lesen Sie bitte die Vorsichtsmaßnahmen,
die meist auf der Innenseite der CD-Hülle
abgedruckt sind oder wenden Sie sich an
den Hersteller der entsprechenden CD.

D

<

Per pulire i CD non usare mai prodotti
chimici ,come spray per dischi analogici,
fluidi o spray antistatici, benzina o
solventi, che potrebbero tutti
danneggiare irreparabilmente la
superficie plastica registrata.

<

Dopo l’uso, conservare sempre i dischi
entro le relative custodie, per evitare che
eventuali graffi costringano il pickup
laser a compiere spiacevoli “salti”.

<

Non conservare i dischi per lunghi
periodi esposti alla luce solare diretta o
in condizioni di eccessiva umidità  e
temperatura. Il calore troppo elevato può
addirittura incurvare la superficie del
disco.

<

Rispetto ai normali CD, i dischi CD-R e
CD-RW sono inoltre molto più sensibili
agli effetti del calore e delle radiazioni
ultraviolette. Importante perciò non
conservarli in luoghi esposti alle luce
solare diretta e tenerli lontano da
sorgenti di calore, come radiatori o
apparecchiature elettriche in grado di
generare calore.

<

Non sono consigliabili dischi CD-R e CD-
RW con etichette personalizzabili, che
possono diventare vischiose e
danneggiare il registratore.

<

Non attaccare pezzi di carta sui dischi e
non spruzzarvi rivestimenti protettivi.

<

Per scrivere informazioni sul lato con
l’etichetta usare solo pennarelli morbidi
non a base acquosa, evitando le penne a
sfera che possono danneggiare i dati
registrati.

<

Non usare mai uno stabilizzatore. I
normali stabilizzatori per CD disponibili in
commercio potrebbero danneggiare le
parti meccaniche causando
malfunzionamenti dell’apparecchio.

<

Non utilizzare CD di forma irregolare
(ottagonale, a cuore, eccetera) perché
possono danneggiare il registratore :

<

In caso di dubbi sul modo di conservare e
maneggiare un disco CD-R e CD-RW,
attenersi alle istruzioni allegate al disco
stesso, oppure rivolgersi direttamente al
fabbricante.

D

<

No utilice nunca productos químicos
como los aerosoles para discos de vinilo
o antiestáticos, bencina o aguarrás para
limpiar los discos. Tales sustancias
causarán daños irreparables en la
superficie de plástico del disco.

<

Los discos deberán devolverse a sus
estuches después de usarlos para evitar
la acumulación de polvo y los rayados,
que podrían producir "saltos" en el lector
láser.

<

No exponga los discos a la luz solar
directa ni a niveles elevados de
temperatura o humedad durante períodos
prolongados. Las altas temperaturas
deforman los discos con el tiempo.

<

Los discos CD-R y CD-RW son más
sensibles a los efectos del calor y los
rayos ultravioleta que los CD normales.
No conviene guardarlos en lugares
donde puedan quedar expuestos a la luz
solar directa, y deberán mantenerse
alejados de fuentes de calor como los
radiadores o los aparatos eléctricos que
desprendan calor.

<

No se recomiendan los CD-R y CD-RW
imprimibles, ya que el lado de la etiqueta
puede tener restos de adhesivo y dañar
la unidad.

<

No adhiera papeles ni láminas de
protección a los discos, ni aplique ningún
tipo de aerosol de revestimiento.

<

Utilice un rotulador de punta blanda para
escribir en el lado de la etiqueta. No
emplee nunca bolígrafos ni lápices de
punta dura, ya que podría dañar la cara
grabada del disco.

<

No utilice nunca estabilizadores. Los
estabilizadores de CD existentes en el
mercado producirán daños en los
mecanismos y anomalías en su
funcionamiento.

<

No utilice discos de diseño irregular
(octogonales, forma de corazón, etc.), ya
que pueden dañar la unidad :

<

Si tiene alguna duda sobre el cuidado y
manipulación de un disco CD-R/CD-RW,
lea las instrucciones facilitadas con el
disco o póngase directamente en
contacto con el fabricante.

D

Come tenere i CD 2

Handhabung von Compact Discs 2

Manipulación de discos 2

Содержание PD-D2750

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO 9A08694300 PD D2750 Compact Disc Changer...

Страница 2: ...er point then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer If nonetheless the mains plug is cut off remove the fuse and dispose of the plug immediately to avoid a possib...

Страница 3: ...ducci n programada 23 Reproducci n aleatoria 27 Exploraci n de discos 29 Reproducci n repetida 33 Visualizaci n del tiempo 37 Soluci n de problemas 42 Especificaciones 42 Vor Inbetriebnahme 5 Handhabu...

Страница 4: ...e pas essayer de nettoyer l appareil avec des solvants chimiques car ceci pourrait endommager le fini de l appareil Utiliser un chiffon propre et sec Garder soigneusement ce manuel d instructions pour...

Страница 5: ...in cui installare l apparecchio Evitare di esporlo alla diretta luce del sole o ad una sorgente di calore Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazioni o ad eccessive accumulazioni di polvere calore fr...

Страница 6: ...R et CD RW qui ont t convenablement finalis s Note Les disques CD R et CD RW peuvent tre jou s par l appareil sous r serve qu ils aient t convenablement finalis s Before Use 2 Avant Utilisation 2 DO...

Страница 7: ...iano stati correttamente completati Discos que pueden utilizarse con esta unidad Discos compactos de audio convencionales CD R y CD RW adecuadamente terminados Nota Los discos CD R CD RW pueden reprod...

Страница 8: ...duits chimiques risquent de provoquer des d g ts irr parables sur la surface en plastique du disque Ranger les disques dans leur tui apr s utilisation afin d viter de les rayer ou que de la poussi re...

Страница 9: ...ultraviolette Importante perci non conservarli in luoghi esposti alle luce solare diretta e tenerli lontano da sorgenti di calore come radiatori o apparecchiature elettriche in grado di generare calo...

Страница 10: ...y Mise en place des piles Retirer le couvercle du compartiment des piles Introduire deux piles AA R6 SUM 3 S assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarit s plus et moins _ F...

Страница 11: ...anddo si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo pi di un mese rimuovere le batterie per prevenire perdite Se si verificassero delle perdite pulire il vano batterie e sostituire...

Страница 12: ...CAL OUT enlever les bouchons de protection plac s sur ces bornes En cas de non utilisation les laisser en place Cordon d alimentation CA Branchez ce cordon d alimentation CA sur une prise de courant C...

Страница 13: ...ador con el cable de conexi n para se ales de audio LINE OUT w CD IN Aseg rese conectar Clavija blanca w terminal blanco izquierda Clavija roja w terminal rojo derecha Compruebe que enchufa firmemente...

Страница 14: ...ntation POWER Touches de num ro de disque DISC NO 1 5 Tiroir de disque Capteur de t l commande REMOTE SENSOR Fen tre d affichage fonctions multiples Touches de saut de musique MUSIC SKIP Touches de re...

Страница 15: ...pptaste STOP H Pausetaste PAUSE J Wiedergabetaste PLAY y ffnen Schlie en Taste OPEN CLOSEL CD Sprungtaste DISC SKIP Zufallswiedergabetaste SHUFFLE Programmpr ftaste PROGRAM CHECK L schtaste CLEAR Tite...

Страница 16: ...ks If there are more than 20 tracks on a disc the track number 1 20 will light Le damier musical s claire et indique les plages musicales qui n ont pas t jou es Si le disque porte plus de 20 plages mu...

Страница 17: ...al numero del comparto contenente il disco da ascoltare 5 4 3 2 1 Pulse el bot n POWER para encender el equipo La bandeja girar autom ticamente en el sentido de las agujas del reloj Pulse el bot n OP...

Страница 18: ...ures 2 speed search The search speed will increase after the button is held down for approximately three seconds Search is possible during PAUSE mode but no sound is heard The CD changer will not sear...

Страница 19: ...ricerca oltre l inizio o la fine del CD D Manueller Suchlauf Zur beschleunigten Suchlaufwieder gabe die Suchlauftaste m oder gedr ckt halten Der Suchlauf dieses Ger ts arbeitet mit zwei Geschwindigke...

Страница 20: ...puy e la touche pour avancer aux plages suivantes Appuyer et rel cher la touche pour revenir au d but de la plage actuellement en lecture Maintenir appuy e la touche pour revenir aux plages pr c dente...

Страница 21: ...ro all inizio dei brani che precedono Premere il tasto DISC SKIP per selezionare il disco successivo E Salto musical Pulse y libere el bot n para avanzar hasta el principio de la siguiente pista Mante...

Страница 22: ...disque et lues dans tout ordre voulu Un programme ne peut pas tre introduit pendant le mode de lecture L appareil tant l arr t appuyer sur une touche de num ro de disque DISC NO 1 5 pour s lectionner...

Страница 23: ...o del CD con un tasto DISC NO 1 5 e quindi premere il tasto PROGRAM Le visualizzazioni TRACK NUMBER indicano A La prima selezione del programma ora memorizzata Ripetere i passi per aggiungere altri br...

Страница 24: ...Remarques Des num ros de plages qui d passent la derni re plage sur un disque peuvent tre programm s mais pendant la lecture ces plages seront supprim es Les dur es indiqu es sur l affichage peuvent d...

Страница 25: ...e la canci n m s alta de un disco se pueden programar pero durante la reproducci n estas canciones se borrar n Los tiempos mostrados en el visualizador TIME pueden diferir ligeramente de los tiempos l...

Страница 26: ...e play will continue 2 1 Appuyer sur la touche SHUFFLE L indicateur SHUFFLE s allume Appuyer sur la touche PLAY y L indicateur ys allume et la lecture al atoire commence Le microprocesseur incorpor au...

Страница 27: ...tati riprodotti in un ordine casuale il cambiatore di CD si ferma La pressione del tasto o durante la riproduzione casuale di brani programmati cambia i numeri dei brani nell ordine programmato Se nel...

Страница 28: ...NTRO or INTRO CHECK button is pressed during intro check disc play the intro check mode will end and normal disc play will continue from that point If you press the INTRO or INTRO CHECK button during...

Страница 29: ...ulse el bot n PLAY y Se reproducen los 10 segundos iniciales de las pistas de todos los discos Si se presiona el bot n INTRO o INTRO CHECK durante la reproducci n con b squeda de las partes introducto...

Страница 30: ...PLAY y button 4 3 2 1 3 2 1 V rification du contenu des plages programm es Programmer les plages L indicateur PROGRAM s allume Appuyer de nouveau sur la touche INTRO ou INTRO CHECK L indicateur INTRO...

Страница 31: ...ndicazione del modo STOP della riproduzione programmata Premendo il tasto SHUFFLE si attiva la riproduzione di dischi di Intro Check controllo introduzione in modo casuale nei brani programmati Impost...

Страница 32: ...e musicale qui doit tre r p t e Appuyez sur la touche REPEAT puis choisissez la plage musicale par son num ro en utilisant la touche DISC NO et TRACK NO Every time the REPEAT button is pressed the mod...

Страница 33: ...tidamente Es tambi n posible seleccionar una pista que desea repetir en el modo de parada Presione el bot n REPEAT y luego seleccione el n mero de pista presionando el bot n DISC NO y TRACK NO Mit jed...

Страница 34: ...ppuyer sur la touche SHUFFLE 3 Appuyer sur la touche REPEAT 4 Appuyer sur la touche PLAY y Les plages programm es sont lues dans un ordre al atoire de fa on r p t e jusqu ce que la touche STOP H soit...

Страница 35: ...Premere il tasto REPEAT La riproduzione intro viene ripetuta per tutti i brani di tutti i CD Se il tasto REPEAT viene premuto nuovamente la riproduzione INTRO viene ripetuta per il brano in corso di...

Страница 36: ...aining time of the track being played The total play time and the number of tracks of the selected disc Total remaining play time of all remaining tracks D C B A En mode Lecture Pause chaque pression...

Страница 37: ...i n de la pista transcurrido A Bei Wiedergabe Pause Bei jedem Dr cken der Taste TIME ndert sich die Betriebsart folgenderma en Verstrichene Zeit des wiedergegebenen Titels A El n mero total de pistas...

Страница 38: ...old to a warm place or used after a sudden temperature change there is a danger of condensation vapor in the air could condense on the internal mechanism making correct operation impossible To prevent...

Страница 39: ...ncher Risque de condensation En cas de d placement de l appareil ou d un disque d un endroit froid vers un endroit chaud ou en cas d utilisation apr s un changement de temp rature brutale il y a un ri...

Страница 40: ...lfe Ihres HiFi H ndlers oder des TEAC Servicecenters Falls nach Durchf hrung der o g Ma nahmen der normale Betrieb stets noch nicht m glich ist ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn nach ca 2...

Страница 41: ...amente la sua superficie eNon utilizzare dischi graffiati danneggiati o incurvati Nell impossibilit di ripristinare il corretto funzionamento estrarre il cavo d alimentazione dalla presa e inserirlo d...

Страница 42: ...lvalo a conectar Cuidado con la condensaci n Si la unidad o un disco se traslada de un entorno fr o a otro c lido o se utiliza despu s de un cambio repentino de temperatura existe el riesgo de condens...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...0 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Ge...

Отзывы: