background image

19

ESPAÑOL

DEUTSCH

ITALIANO

Betrieb mit der Fernbedienung

Sofern der Receiver und weitere Komponenten
der Reference 300mk

@

Serie durch

Fernbedienungskabel miteinander verbunden
sind, können diese ebenfalls mittels
mitgelieferter Fernbedienung gesteuert
werden.

Richten Sie bei Gebrauch der Fernbedienung
diese stets auf den REMOTE SENSOR auf der
Frontseite des AG-H300mk

@

aus.

<

Innerhalb des zulässigen
Entfernungsbereichs können Gegenstände,
die sich zwischen Fernbedienung und
Empfangssensor befinden, den
Signalempfang behindern.

<

Bei Verwendung der Fernbedienung
können am Receiver Fehlfunktionen
auftreten, wenn er in der Nähe eines
Geräts betrieben wird, das Infrarotstrahlen
aussendet oder wenn Infrarot-
Fernbedienungen anderer Geräte im
gleichen Raum verwendet werden.
Ebenso kann die Fernbedienung des AG-
H300mk

@

die Funktion anderer mittels

Infrarotsignalen gesteuerter Geräte
beeinflussen.

Einlegen der Batterien

1. Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung.
2. Setzen Sie zwei Batterien des Typs „AAA“

(R03, UM-4), unter Beachtung der
korrekten Polarität (

+

/

_

) ein.

3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.

Batteriewechsel

Sollte die Funktionsauslösung nur nach
Verringern des Abstands zwischen Gerät
und Fernbedienung möglich sein, ist ein
Wechsel der Batterien empfehlenswert.
Verwenden Sie hierbei stets zwei neue
Batterien.

Batterie-Vorsichtsmaßnahmen

<

Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf
deren korrekte Polarität (

+

und 

_

).

<

Verwenden Sie stets zwei Batterien des
gleichen Typs und niemals gleichzeitig
gebrauchte und frische Batterien.

<

Sowohl Einweg- als auch wieder aufladbare
Batterien können verwendet werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf
den Batterien.

<

Bei längerem Nichtgebrauch (länger als ein
Monat) sollten die Batterien entnommen
werden, um ein Auslaufen im
Batteriefach zu verhindern. Entnehmen Sie
bereits ausgelaufene Batterien, reinigen Sie
das Batteriefach und setzen Sie frische
Batterien ein.

<

Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder
in offenes Feuer geworfen werden.

Mando a distancia

El receptor y la serie Reference 300mk

@

conectados con cables de control remoto
pueden ser controlados desde el mando a
distancia suministrado.

Cuando utilice el mando a distancia, apunte
al sensor remoto del panel frontal del AG-
H300mk

@

.

<

Aunque se utilice la unidad dentro del
margen de funcionamiento efectivo, es
imposible el control a distancia si hay
obstáculos entre el reproductor y el
control remoto.

<

Si se utiliza la unidad cerca de otros
aparatos que generen rayos infrarrojos o
si se emplean otros aparatos de control
remoto por rayos infrarrojos cerca del
reproductor, es posible que éste no
funcione correctamente. Del mismo
modo, es posible que los otros aparatos
tampoco funcionen correctamente.

Instalación de las pilas

1. Abra la tapa del compartimento de las

pilas.

2. Inserte dos pilas “AAA“ (R03, UM-4).

Asegúrese de que las pilas queden
ubicadas con sus polos positivo 

+

y

negativo 

_

correctamente posicionados.

3. Cierre la tapa hasta que quede

perfectamente encajada.

Cambio de pilas

Si nota que ha disminuido la distancia
necesaria para un control correcto entre
el mando y el reproductor, significa que
las pilas están agotadas. En tal caso,
reemplácelas por unas nuevas.

Precauciones con las pilas

<

Asegúrese de insertar las pilas con sus
polaridades positiva 

+

y negativa 

_

correctas.

<

Utilice el mismo tipo de pilas. Nunca
utilice diferentes tipos de pilas juntas.

<

Pueden utilizarse pilas recargables y no
recargables. Lea las precauciones
indicadas en las pilas.

<

Si no va a utilizar el mando a distancia
durante un periodo prolongado (más de
un mes), retire las pilas para evitar fugas.
Si se producen pérdidas, limpie el líquido
del interior del compartimento y cambie
las pilas por unas nuevas.

<

No caliente ni desmonte las pilas, y no
arroje nunca las pilas usadas
al fuego.

Funzionamento col telecomando 

Il sintoamplificatore ed i componenti della
serie H-300mk

@

, collegati tramite i cavetti

del telecomando, sono tutti controllabili a
distanza tramite il telecomando in
dotazione a questo sintoamplificatore.

Per utilizzare il telecomando, bisogna
puntarlo verso il sensore REMOTE, sul
pannello frontale dell’AG-H300mk

@

.

<

Anche se l’unità di telecomando viene
utilizzata entro il campo efficace, il
comando a distanza potrebbe essere
impossibile se vi sono degli ostacoli tra il
telecomando ed il lettore.

<

Se l’unità di telecomando viene utilizzata
in prossimità di altri apparecchi che
generano raggi infrarossi oppure se altri
dispositivi di comando a distanza
utilizzanti raggi infrarossi vengono
utilizzati in prossimità del lettore, esso
potrebbe funzionare in modo scorretto.
Dal punto di vista opposto anche gli altri
apparecchi potrebbero funzionare in
modo scorretto.

Installazione batterie

1. Rimuovere il coperchio del vano batterie.
2. Inserire due batterie “AAA“ (R03, UM-

4). Accertarsi che le batterie siano
inserite con i poli positivo 

+

e negativo

_

nelle posizioni corrette.

3. Chiudere il coperchio fino a sentire uno

scatto.

Sostituzione batterie

Se si notasse che la distanza di
funzionamento diminuisce, ciò indica che
le batterie sono scariche. In tale caso
sostituire le batterie con altre di nuove.

Precauzioni riguardanti le batterie

<

Accertarsi di inserire le batterie con le
polarità 

+

_

nella posizione corretta.

<

Usare batterie dello stesso tipo. Non
usare mai tipi diversi di batterie assieme.

<

Possono essere usate sia batterie
ricaricabili che batterie non ricaricabili.
Fare riferimento alle indicazioni
sull’etichetta.

<

Quanddo si prevede di non utilizzare il
telecomando per un lungo periodo (più
di un mese), rimuovere le batterie per
prevenire perdite. Se si verificassero delle
perdite, pulire il vano batterie e sostituire
le batterie con altre di nuove.

<

Non riscaldare o disassemblare le batterie
e non gettarle nel fuoco.

Содержание AG-H300mkII

Страница 1: ...9A10356200 AM FM Stereo Receiver OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRI TAIRE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI Z AG H300mk...

Страница 2: ...ase 30 Minuterie de mise hors service 34 R duction de la luminosit de l cran 34 Syntoniseur 36 Pr r glage des stations 38 RDS 44 RDS Programmes PTY 46 RDS Recherche PTY 48 D pannage 52 Caract ristique...

Страница 3: ...nen UKW 9 Anschluss von Antennen MW 11 Systemanschluss 13 Anschl sse 15 Betrieb mit der Fernbedienung 19 Bezeichnungen der Bedienelemente 24 Grundlegende Funktionen 31 Sleep Timer Funktion 35 Dimmer 3...

Страница 4: ...damage the finish Use a clean dry or slightly damp cloth Keep this manual in a safe place for future reference Avant Utilisation ATTENTION Ne pas exposer l appareil l humidit ou aux projections d eau...

Страница 5: ...Geh use da dies zu Sch den im Ger teinnern oder zu einem Stromschlag f hren kann Falls ein Fremdk rper ins Ger teinnere eingedrungen sein sollte wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler oder eine autori...

Страница 6: ...e sure it is fastened firmly by pulling the cable lightly Attention Pour viter d endommager les enceintes avec un signal brusque de niveau trop lev veillez mettre l appareil hors tension avant de racc...

Страница 7: ...lnen Dr hte herausragen k nnen ACHTUNG Achten Sie bitte darauf dass sich die beiden abisolierten Enden der Kabel nicht ber hren da dies andernfalls zu Kurzschl ssen f hren kann die m glicherweise eine...

Страница 8: ...or more elements Disconnect the FM indoor antenna when using an outdoor antenna Antenne FM int rieure Connectez l antenne FM filaire la prise FM 75 d ployez la et accordez vous sur votre station pr f...

Страница 9: ...pfangsqualit t aus UKW Au enantenne In Gebieten mit verminderter UKW Empfangsqualit t kann die Verwendung einer Au enantenne erforderlich sein Normalerweise verbessert eine Dreielementantenne die Empf...

Страница 10: ...loop antenna AM Antenna Raccordements d antenne AM Antenne AM int rieure cadre L antenne cadre AM haute performance fournie avec l appareil est suffisante pour une bonne r ception dans la plupart des...

Страница 11: ...ang aus Zur Vermeidung von Rauschen und Interferenzen achten Sie dabei darauf dass sich die Antenne soweit wie m glich von Ihrem HiFi System den Lautsprecher und Netzzuleitungen entfernt befindet MW A...

Страница 12: ...s appareils de la s rie R f rence 300mk il est possible de contr ler le fonctionnement du syst me et ex cuter les fonctions intelligentes de lecture directe En appuyant sur le bouton STANDBY ON de l A...

Страница 13: ...utomatisch gestartet Beim Einschalten des Systems wird die Wiedergabe der zuletzt wiedergegebenen Audiosignalquelle automatisch erneut gestartet Mit der Systemfernbedienung k nnen alle mittels Fernbed...

Страница 14: ...les raccordements Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l intention d utiliser en association avec cet appareil ci Veillez ce que chaque fiche soit soigneusement ins r...

Страница 15: ...legt werden da anderenfalls Interferenzen auftreten k nnen AUDIO IN OUT Buchsen ber diese Anschl sse wird ein analoges zweikanaliges Audiosignal eingespeist oder ausgegeben Verwenden Sie zum Anschluss...

Страница 16: ...d alimentation en branchant ou d branchant le cordon d alimentation Pour d brancher le cordon d alimentation de la prise murale tirez directement sur la prise ne tirez jamais sur le cordon R initialis...

Страница 17: ...h digt wurde Sofern starke Spannungs und oder Frequenzschwankungen in der Netzversorgung auftreten Bet tigen Sie in solch einem Fall ein oder zweimal den RESET Schalter Verwenden Sie hierzu die Spitze...

Страница 18: ...rowing them in a fire Bo tier de t l commande Ce r cepteur et les composants de la s rie R f rence 300mk raccord s par les cordons de t l commande peuvent tre command s par la t l commande fournie Lor...

Страница 19: ...nto de las pilas 2 Inserte dos pilas AAA R03 UM 4 Aseg rese de que las pilas queden ubicadas con sus polos positivo y negativo _ correctamente posicionados 3 Cierre la tapa hasta que quede perfectamen...

Страница 20: ...20 Unit Functions M O J a b c d e f g h i e O N M A B C D H J I K L E F G ENGLISH...

Страница 21: ...switch in the OFF position A FUNCTION Use this knob or buttons of the remote control unit to select a source STANDBY When the POWER switch of the main unit is depressed use this button to turn the uni...

Страница 22: ...xplications les instructions utilisent les noms des touches et commandes sur le panneau avant sans mentionner l utilisation de la t l commande Les touches suivantes ne fonctionnent que pour le T H300D...

Страница 23: ...t sur la position OFF A VOLUME Tournez ce bouton ou pressez le bouton de VOLUME de la t l commande pour ajuster le volume Afficheur Lorsque l appareil est en service son tat est indiqu par cet affiche...

Страница 24: ...ten erlischt die Anzeige Infrarotsensor zum Empfang des Fernbedienungssignals Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor aus um nderungen an den Einstellungen vorzunehmen PHONES Schlie en Sie ein...

Страница 25: ...t k nnen Sie mittels dieser Taste die RDS Funktion bedienen Das RDS Signal wird lediglich von europ ischen Radiosendern ausgestrahlt Tasten zur Bedienung des TEAC PD H300mk PD H300mk M CD Players CD D...

Страница 26: ...crizioni riportano i nomi di tasti e controlli situati sul pannello frontale dell apparecchio senza nessun riferimento all uso del telecomando I tasti seguenti sono utilizzabili esclusivamente con il...

Страница 27: ...ESET CALL Nel modo di sintonia preset questi tasti selezionano le emittenti memorizzate SLEEP Predispone lo spegnimento ritardato dell apparecchio i h g f e d c b a O N ITALIANO POWER Premere questo i...

Страница 28: ...ta Para simplificar las instrucciones se refieren a los nombres de botones y controles del panel frontal y no se mencionan los del mando a distancia Las siguientes teclas funcionan s lo con el T H300D...

Страница 29: ...iva nominal desde la toma de CA con su interruptor POWER en la posici n OFF A Visualizador Cuando se enciende la unidad se visualiza el estado actual de la unidad FUNCTION Use este mando o los botones...

Страница 30: ...ol have no effect on the recording signals Fonctions de base Activez la source et amenez graduellement le volume au niveau requis en tournant le bouton de VOLUME 5 Pressez l interrupteur POWER L appar...

Страница 31: ...pparecchio commuta in condizione di attesa l indicatore standby si accende 2 Selezionare la sorgente che si desidera ascoltare ruotando il selettore FUNCTION o premendo uno dei tasti di selezione degl...

Страница 32: ...ez toujours le niveau du volume avant de brancher le casque d coute POUR EVITER DE CAUSER DES TROUBLES DE L OUIE Ne mettez pas votre casque d coute sur la t te tant que vous ne l avez pas branch A Fon...

Страница 33: ...juste el volumen con el mando VOLUME PRECAUCI N Reduzca previamente el volumen siempre que conecte los auriculares PARA NO DA AR LOS O DOS P ngase los auriculares despu s de conectarlos A Klangregelun...

Страница 34: ...n the unit is turned off Minuterie de mise hors service L appareil peut tre mis hors service au moment d sir Appuyez de mani re r p t e sur la touche SLEEP jusqu ce que le temps d sir soit indiqu sur...

Страница 35: ...d die Hintergrundbeleuchtung des Displays abgedunkelt Zum berpr fen der noch verbleibenden Zeitspanne bet tigen Sie bitte die SLEEP Taste Die noch verbleibende Zeitspanne wird 3 Sekunden lang im Displ...

Страница 36: ...les la syntonisation automatique n est pas possible s lection manuelle Lorsque vous appuyez bri vement 0 5 seconde ou moins sur la touche TUNING PRESET la fr quence change d une quantit fixe Appuyez d...

Страница 37: ...ation die Sie h ren m chten Wahlautomatik Halten Sie die TUNING PRESET Taste 0 5 bis 2 Sekunden lang gedr ckt Sobald eine Station abgestimmt worden ist stoppt der Suchlauf automatisch Wenn Sie den Suc...

Страница 38: ...z au mode MONO Mono Pour compenser une r ception FM faible s lectionnez ce mode La r ception sera alors forc e en mono r duisant ainsi les parasites ind sirables Radio Reception 2 Syntoniseur 2 Preset...

Страница 39: ...re in modo MONO Mono Selezionate questo modo per compensare la ricezione di stazioni FM stereofoniche deboli In questo modo la ricezione diviene forzatamente monofonica riducendo il rumore indesiderat...

Страница 40: ...PRESET MEMORY 2 3 Pr r glage des stations 2 Pr r glage manuel des stations Accordez vous sur une station que vous voulez capter voir pas de la page 36 Pressez bri vement le bouton MEMORY Pendant que...

Страница 41: ...e in cui memorizzare l emittente con i tasti TUNING PRESET oppure i tasti PRESET CALL del telecomando e poi premere il tasto MEMORY Per scegliere un emittente preselezionata si possono usare anche i t...

Страница 42: ...the desired preset station is found 3 2 1 3 S lectionnez AM ou FM en pressant le bouton BAND 1 Si l afficheur PRESET CH N est pas illumin pressez le bouton TUNING MODE pour s lectionner le pr r glage...

Страница 43: ...il tipo di sintonia Preset Quando si utilizza il telecomando questo passo non necessario 2 Scegliere un emittente preselezionata con i tasti TUNING SELECT oppure con i tasti numerici del telecomando L...

Страница 44: ...me RDS Radio Data System est un service de diffusion qui permet aux stations d envoyer des informations suppl mentaires en m me temps que le programme radio normal Le mode RDS fonctionne sur la bande...

Страница 45: ...sistema nel seguente ordine PS Programme Service name Quando si seleziona PS lampeggia per 4 secondi l indicatore PS poi vengono visualizzati i dati PS o il nome dell emittente In assenza di dati PS s...

Страница 46: ...es telles que des annonces pratiques l exception des nouvelles documents d bats analyses etc INFO informations pratiques informations pratiques du jour ou informations de r f rence notamment pr vision...

Страница 47: ...ten LIGHT M klassische Musik instrumentale St cke Chor sowie leichte Unterhaltungsmusik CLASSICS klassische Werke Orchester Oper Symphonien Kammermusik usw OTHER M Stilrichtungen der Musik die nicht b...

Страница 48: ...on 5 RDS Recherche PTY Appuyez sur la touche RDS pendant plus de 2 secondes PTY SEEK clignote sur l affichage 2 S lectionnez le programme PTY souhait en utilisant les touches TUNING PRESET Vous pouvez...

Страница 49: ...ma PTY utilizzare i tasti TUNING PRESET Sono disponibili 31 categorie di dati PTY L indicazione del programma prescelto lampegger sul display 3 Premere il tasto MEMORY Il lampeggiare si interrompe 4 P...

Страница 50: ...ocating it to a better reception position e An external antenna may be required Though the broadcast is stereo it sounds monaural e Press the FM MODE button Remote control doesn t work e Press the POW...

Страница 51: ...Sensitivity Mono 30 dBf Image Rejection Ratio 40 dB AM Suppression Ratio 40 dB Frequency Response 30 Hz 15 kHz 1 1 5 dB Stereo Separation 1 kHz 30 dB S N Ratio Mono 65 dB Stereo 60 dB AM Tuner Sectio...

Страница 52: ...n e Il est recommand d utiliser une antenne externe Bien que l mission soit en st r o le son est en mono e Actionnez la touche FM MODE Le bo tier de t l commande ne fonctionne pas e Appuyez sur le com...

Страница 53: ...lit Mono 30 dBf Taux de r jection image 40 dB Taux de suppression AM 40 dB R ponse en fr quence 30 Hz 15 kHz 1 1 5 dB S paration st r o 1 kHz 30 dB Rapport signal sur bruit Mono 65 dB St r o 60 dB Sec...

Страница 54: ...r eines Fernsehger ts aufgestellt haben schalten Sie diesen aus e Positionieren Sie die jeweilige Antenne an einem Ort der bessere Empfangseigenschaften bietet e M glicherweise ist die Verwendung eine...

Страница 55: ...Spiegelfrequenzsicherheit 40 dB AM Unterdr ckung 40 dB Frequenzgang 30 Hz 15 kHz 1 1 5 dB Stereokanaltrennung 1 kHz 30 dB Signal Rausch Abstand Mono 65 dB Stereo 60 dB MW Empfangsteil Empfangsbereich...

Страница 56: ...vicino all apparecchio spegnerlo e Spostare l antenna in una nuova posizione che garantisca una migliore ricezione e Pu darsi che sia necessaria un antenna esterna Si riceve un segnale mono anche se l...

Страница 57: ...nsibilit di attenuazione Mono 30 dBf Rapporto di rigetto dell immagine 40 dB Rapporto di soppressione AM 40 dB Risposta in frequenza da 30 Hz a 15 kHz 1 1 5 dB Separazione stereo ad 1 kHz 30 dB Rappor...

Страница 58: ...posici n de recepci n e Puede que sea necesaria una antena externa Aunque la emisi n es en est reo se recibe en mono e Pulse el bot n FM MODE El mando a distancia no funciona e Pulse el interruptor PO...

Страница 59: ...enciamiento Monof nica 30 dBf Relaci n de rechazo de imagen 40 dB Relaci n de supresi n AM 40 dB Respuesta de frecuencia 30 Hz 15 kHz 1 1 5 dB Separaci n estereof nica 1 kHz 30 dB Relaci n S R Monof n...

Страница 60: ...e Street Mississauga Ontario L4Z 1Z8 Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesinos N 184 Colonia Granjas Esmeralda Delegacion Iztapalapa CP 09810 M xico DF Phone 525 581 5500 TEAC UK LIM...

Отзывы: