background image

5

ENGLISH

FRANÇAIS

Before Connection

A

Avant d’effectuer les raccordements

Speaker Connections

Caution: 

To avoid damaging the speakers with a
sudden high-level signal, be sure to switch
the power off before connecting the
speakers.

<

Check the impedance of your speakers.
Connect speaker with an impedance of 8
ohms or more.
The amplifier's red speaker terminals are
the 

+

(positive) terminals and the black

terminals are the 

_

(negative) terminals.

<

The 

+

side of the speaker cable is

marked to make it distinguishable from the

_

side of the cable. Connect this marked

side to the red 

+

terminal and the

unmarked side to the black terminal.

<

Prepare the speaker cords for connection
by stripping off approximately 10 mm or
less (no more as this could cause a short-
circuit) of the outer insulation.
Twist the wires tightly together so that
they are not straggly : 

A

Branchement des haut-parleurs

Attention: 

Pour  éviter d'endommager les haut-parleurs
en entrant soudainement un signal de niveau
élevé, bien couper l'alimentation avant de
raccorder les haut-parleurs.

<

Vérifiez l’impédance des enceintes.
Vous pouvez brancher des enceintes
ayant une impédance nominale de 8 ohms
ou plus.
Sur l’amplificateur les bornes rouges
SPEAKER sont les bornes 

+

(positives),

les noires sont les bornes 

_

(négatives).

<

L’extrémité 

+

du câble de l’enceinte est

marquée pour la distinguer de l’extrémité

_

. Branchez l’extrémité marquée sur la

borne rouge 

+

, et l’extrémité non

marquée sur la borne noire.

<

Avant de brancher les cordons des
enceintes, préparez-les en dénudant le fil
sur 10 mm maximum. (le dénuder
davantage peut provoquer un court-
circuit.)
Torsadez les fils ensemble pour éviter
qu’ils ne partent dans tous les sens : 

A

How to connect 

Press the lever, insert the stripped and
twisted end (approx. 3/8") of the cord, then
release the lever : 
Make sure it is fastened securely by
pulling the cord lightly.

B

Branchement des enceintes

Appuyer sur le levier, introduire
l'extrémité  dénudée et torsadée (10 mm
environ) du fil, puis relâcher le levier: 
Assurez-vous que le fil est bien fixé en
place en tirant légèrement sur le cordon.

B

CAUTION

Turn off the power of all the equipment
before making connections. 
Read instructions of each component you
intend to use with this unit. 

ATTENTION

Mettre tous les éléments de votre chaîne
hors tension avant de procéder au
raccordement de cet appareil.
Lire attentivement le mode d'emploi de
chacun des éléments que vous souhaitez
utiliser avec cet appareil.

<

Be sure to insert each plug securely. To
prevent hum and noise, do not bundle the
connection cords with the power cord or
speaker cord. 

<

Assurez vous que chaque fiche est bien
enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou
bruit parasite, ne pas regrouper les fils de
connexion avec le cordon d'alimentation
ou avec les fils des enceintes.

B

Содержание AG-D7900

Страница 1: ...MANUEL DU PROPRIETAIRE Thanks for buying a TEAC Read this manual carefully to get the best performance from this unit Nous vous remercions pour l achat d un appareil TEAC Lire ce manuel avec attention...

Страница 2: ...g is damaged b if liquid has been spilled or objects have fallen into the product c if the product has been exposed to rain or water d if the product does not operate normally by following the operati...

Страница 3: ...VER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Y E R THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF...

Страница 4: ...Ne pas placer un lecteur CD ou un autre appareil sur le dessus de l amplificateur r cepteur Ne pas ouvrir le coffret car ceci risquerait de provoquer des dommages aux circuits ou des chocs lectriques...

Страница 5: ...t du c ble de l enceinte est marqu e pour la distinguer de l extr mit _ Branchez l extr mit marqu e sur la borne rouge et l extr mit non marqu e sur la borne noire Avant de brancher les cordons des en...

Страница 6: ...page 4 Mod le Exportation g n rale seulemant voir page 4 Except European model Sauf mod le europ en SPEAKERS PRE OUT AC OUTLETS A D A B C C SURROUND 3 STEREO A D A B Speaker layout example when using...

Страница 7: ...maging and depth of field Be sure to connect a center speaker when using the 3 STEREO mode Rear speakers Install these speakers above the level of the listener s ears to the left and right Do not inst...

Страница 8: ...8 cran de t l vision VCR DVD DBS MONITOR...

Страница 9: ...DIGITAL OUTPUT raccorder la prise DIGITAL IN Utiliser un cordon coaxial en option ou un c ble fibre optique en option Connecter l appareil sur l une des deux prises suivantes DIGITAL OPTICAL IN 1 2 ou...

Страница 10: ...en using DIGITAL OPTICAL IN terminals remove the caps from the terminals When you do not use them leave the caps in place To record digitally connect the source CD player etc to DIGITAL IN and the rec...

Страница 11: ...may be necessary to use one with 5 or more elements Mod le d exportation g n ral Etats Unis Canada Antenne FM int rieure Dans une r gion ou les signaux FM sont forts l antenne de type en T fournie es...

Страница 12: ...ce fixer la griffe dans la rainure AM Outdoor Antenna If the AM loop antenna provided does not deliver sufficient reception because you are too far from the transmitter or in a concrete building etc i...

Страница 13: ...ose of old batteries by throwing them in a fire 3 2 1 En utilisant la t l commande fournie l amplificateur et certains autres appareils TEAC utilis s avec lui peuvent tre command s partir de votre pos...

Страница 14: ...tons for the Operation of Other TEAC Components If other TEAC components have REMOTE SENSOR windows the provided Remote Control Unit can remotely control the operations of these other components direc...

Страница 15: ...the source on or select ANALOG by pressing the DIGITAL INPUT button If the DTS or DOLBY DIGITAL button is pressed in ANALOG mode OPT 1 will be selected automatically Please select OPT1 OPT2 or COAX i...

Страница 16: ...ler le niveau sonore dans la gamme des fr quences basses Commande des aigus Cette commande permet de r gler le niveau sonore dans la gamme des fr quences aigu s D C Bass Control This control is used f...

Страница 17: ...pression appropri e pour que les parties du programme faible niveau ne soient pas perdues et que les effets haut niveau soient retenus DOLBY DIGITAL uniquement H Sleep Timer Function This function all...

Страница 18: ...d in the tuning process will stop automatically Press the TUNING button to stop the auto selection Selecting stations which cannot be tuned automatically manual selection Press the TUNING button repea...

Страница 19: ...ur l affichage pendant quelques secondes FM MHz ou AM kHz appara t sur l affichage Entrer la fr quence de l mission que vous voulez entendre avec les touches num riques Dans quelque cas quand vous app...

Страница 20: ...bouton MEMORY SCAN Voir page suivante pour les stations pr r gl es B Press the MEMORY button for more than 1 5 second Up to 30 of the best received stations in your erea will be automatically stored...

Страница 21: ...n canal pr r gl pour m moriser cette station l aide de la touche PRESET puis appuyez sur la touche MEMORY 6 Press the MEMORY button briefly 5 Appuyer bri vement sur la touche MEMORY 5 Select the frequ...

Страница 22: ...source vid o peut tre vue sur le t l viseur et le son de la source vid o peut tre cout partir des haut parleurs 3 2 1 Lecture de sources vid o Playing Video Sources Note When playing videos that feat...

Страница 23: ...r Video Editing System This feature lets you replace the sound from a VCR with sound from an AUDIO source such as CD during video signal dubbing Select the video source DBS VIDEO 2 DVD VIDEO 3 or AUX...

Страница 24: ...enjoy 5 1 or 6 discrete channels of high quality digital audio from DTS program sources bearing the or HIGH DEFINITION SURROUND trademark such as discs DVD and compact discs etc DTS DigitalSurround d...

Страница 25: ...d une sortie DOLBY DIGITAL la prise UDIGITAL Dolby Digital DTS PCM DIGITAL IN sur un r cepteur amplificateur surround ou un processeur surround et lisez des disques DVD ou laser avec la marque vous po...

Страница 26: ...btenue qu en passant par le surround DOLBY PRO LOGIC La principale caract ristique du surround DOLBY PRO LOGIC est que la s paration entre les diff rents canaux est am lior e de fa on significative de...

Страница 27: ...by STEREO To switch the surround mode to stereo mode press the STEREO button When DTS or DOLBY DIGITAL is selected the surround sound is down mixed to 2 channel STEREO Appuyez sur la touche STEREO pou...

Страница 28: ...modes de d codage Il est possible de recevoir un son surround multi canaux sans haut parleur central mais pour de meilleurs r sultats avec le d codage Dolby Pro Logic et Dolby Digital au moins cinq ha...

Страница 29: ...isissez ce mode si une grande enceinte est install e Les canaux avant sont sortis sur toute la plage F SMALL Choisissez ce mode pour des enceintes compactes Les fr quences de 90Hz ou inf rieures sont...

Страница 30: ...is used Low frequencies of 90Hz and below in the LFE channel and other selected channels are sent to the subwoofer SUB OFF The mode to choose if no subwoofer is used Low frequencies of 90Hz and below...

Страница 31: ...with the current setting shown in the display Delay Time Retard Dur e de retard La dur e de retard peut tre r gl e ind pendamment pour les modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic en utilisant la touche...

Страница 32: ...nalit permet de r gler le volume entre les enceinte en mode DTS DOLBY DIGITAL ou DOLBY PRO LOGIC Une fois que vous avez r gl correctement cette balance vous n avez plus y toucher d s lors que vous ne...

Страница 33: ...sort des enceintes eV rifier que les enceintes sont bien connect es eR gler le volume eActionnez la touche SPEAKER ON OFF eSi la fonction silence est activ e appuyer sur la touche MUTING eR gler la c...

Страница 34: ...Mono 0 4 Stereo 0 5 Frequency Response 30 Hz 15 kHz 1 1 5 dB Stereo Separation 1 kHz 40 dB Signal to Noise Ratio Mono 75 dB Stereo 70 dB AM Tuner Section Tuning Range 530 kHz 1 720 kHz 10 kHz steps U...

Страница 35: ...1 kHz Mono 0 4 St r o 0 5 R ponse en fr quence 30 Hz 15 kHz 1 1 5 dB S paration st r o 1 kHz 40 dB Rapport signal sur bruit Mono 75 dB St r o 70dB Section syntoniseur AM Plage de syntonisation 530 kHz...

Страница 36: ...810 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim...

Отзывы: