Tchibo 369 072 Скачать руководство пользователя страница 7

Kedves Vásárlónk!

Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni.

Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak.

Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában!

A Tchibo csapata

Az Ön biztonsága érdekében 

VESZÉLY gyermekek esetében

Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. A zacskó

és a fólia nem játék. Ügyeljen arra, hogy azokat a gyermekek ne húzzák a

fejükre, és hogy apró részeket ne nyeljenek le belőlük. Fulladásveszély!

A biztos összeszerelés érdekében a csomagolás számos rögzítőelemet

 tartalmaz. Az apró részek lenyelése életveszélyes lehet.  A termék

 összeszerelésekor a gyermekeket tartsa távol.

Tartsa távol a gyerekeket a terméktől, mert megkísérelhetnek felmászni rá

vagy felhúzódzkodni rajta.

FIGYELEM 

– Sérülésveszély és anyagi károk! 

A terméket mindig sima, vízszintes talajra helyezze.

Ne álljon és ne üljön a termékre, mivel az felborulhat vagy megsérülhet.

Ne tegye a terméket szabadon állva egy helyiségbe vagy rögzítés nélkül

a fal mellé. A termék stabilitása érdekében azt egy megfelelő falhoz kell

 rögzíteni. 

A falhoz rögzítéshez szükséges szerelőanyagokat (csavarokat és tipliket)

 mellékeltük. A szerelőanyagok szokásos, stabil falazathoz alkalmasak. 

A rögzítés előtt érdeklődjön szakkereskedésben a megfelelő szerelőanyag

felől.  Bizonyosodjon meg arról, hogy a furatok alatt nem húzódnak csövek

és vezetékek!

A terméket puha, sima felületen szerelje össze, helyezze alá a szállítási

 kartont, így a felület nem karcolódik, nem sérül meg. 

A terméket rendeltetésszerűen használja, és ne terhelje túl. 

Rendeltetés

A termék beltéri használatra alkalmas, nedvességtől óvni kell.

A termék magánjellegű felhasználásra  alkalmas, üzleti célokra nem használható.

Ápolás

A termék tisztításához ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószert,

 illetve kemény kefét stb. 

A termék felületét enyhén benedvesített ruhával tisztítsa meg, majd törölje

 szárazra.

Kicsomagolás és hulladékkezelés

Óvatosan távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A csomagolóanyag

 eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Ügyeljen arra, 

nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon.

Vážení zákazníci!

Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby. 

Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž.

Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom.

Váš tím Tchibo

Pre vašu bezpečnosť 

NEBEZPEČENSTVO pre deti

Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Vrecká a fólie nie sú hračky.

Dbajte na to, aby si ich deti nedávali cez hlavu a časti z nich neprehltli.

 Nebezpečenstvo udusenia!

S cieľom bezpečnej montáže je tento výrobok dodávaný s rôznymi

 drobnými dielmi. Tieto diely môžu byť po prehltnutí životunebezpečné. 

Deti preto udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti, keď tento výrobok 

montujete.

Malé deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od tohto výrobku,  pretože

by sa mohli pokúšať naň vystúpiť alebo vyliezť.

POZOR 

– Nebezpečenstvo úrazu a vecných škôd! 

Tento výrobok umiestnite vždy na rovnú a nie šikmú podlahu. 

Na tento výrobok sa nestavajte ani si naň nesadajte. 

Mohol by sa prevrátiť alebo poškodiť. 

Tento výrobok neukladajte voľne do priestoru, príp. voľne na stenu. Kvôli

 optimálnej stabilite sa musí tento výrobok upevniť na vhodnej stene.

Pre montáž na stenu sme priložili montážny materiál (skrutky a kolíky).

Montážny materiál je vhodný pre bežné pevné murivo. Pred montážou

na stenu sa informujte o vhodnom montážnom materiáli pre vašu stenu.

Uistite sa najprv, že sa na mieste vŕtania nenachádzajú žiadne rúry alebo

vedenia! 

Tento výrobok montujte na mäkkom a rovnom podklade; podložte ho 

prepravným kartónom, aby sa povrch nepoškriabal alebo nepoškodil.

Tento výrobok používajte len v súlade s jeho určením a nepreťažujte ho.

Účel použitia

Tento výrobok je vhodný na použitie v interiéri – chráňte ho pred vlhkosťou. 

Tento výrobok je určený pre súkromné  domácnosti a nie je vhodný 

na komerčné účely.

Ošetrovanie

Na čistenie nepoužívajte abrazívne ani leptavé čistiace prostriedky, 

resp. tvrdé kefy atď. 

Povrchové plochy čistite mierne navlhčenou handrou a potom ich utrite

suchou handrou.

Vybalenie a likvidácia

Opatrne odstráňte všetok obalový materiál a zlikvidujte ho v súlade s pravid-

lami separovaného zberu. Dbajte na to, aby ste omylom nevyhodili montážny

materiál.

Содержание 369 072

Страница 1: ...er l article Leggere attentamente prima dell utilizzo Read before assembling Læs altid monterings vejledningen Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Läs alltid anvisningen först Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 98365HB6X5VIII 2019 07 Aufbauanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Assembly instru...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ial Schrauben und Dübel beigelegt Das Montagematerial ist für übliches festes Mauerwerk geeignet Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage material für Ihre Wand Vergewissern Sie sich dass sich keine Rohre oder Leitungen an der Bohrstelle befinden Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und ebenen Unterlage legen Sie die Transportpappe unter damit die Oberflächen nich...

Страница 4: ...i di non gettare via materiale di montaggio importante Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants T...

Страница 5: ...gt alt emballeringsmateriale og bortskaf det som sorteret affald Pas på at du ikke kommer til at smide noget af monteringsmaterialet væk Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to pass on these assembly instructions We hope you will be entirely satisfied with your purchase Your Tchibo Team For your safety DANGER to children Keep ...

Страница 6: ...ęgnacji produktu Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków czyszczących wzgl twardych szczotek itp Powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką a następnie wytrzeć suchą szmatką Rozpakowanie i utylizacja Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów Należy przy tym uważać aby przez nieuwag...

Страница 7: ...ltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre Ügyeljen arra nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon Vážení zákazníci Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby Ak výrobok postúpite inej osobe odovzdajte jej aj tento návod na montáž Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom Váš tím Tchibo Pre vašu bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO pre deti Zabráňte prístupu detí k obalovému materi...

Страница 8: ...m tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 369 072 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı ...

Страница 9: ...vägg För att den ska stå optimalt stabilt måste produkten fastgöras vid en lämplig vägg För väggmonteringen bifogas monteringsmaterial skruvar och pluggar Monteringsmaterialet är anpassat för vanligt fast murverk Ta reda på vilket monteringsmaterial som lämpar sig för din vägg innan du monterar produkten till väggen Försäkra dig om att det inte finns några rör eller ledningar där du ska borra Mont...

Страница 10: ...r delar 2 x 1 1 x 2 1 x 3 1 x 4 Für den Zusammenbau benötigen Sie Pour le montage il vous faut Per il montaggio sono necessari Assembly will require Du skal bruge følgende til monteringen K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler För monteringen behöver du ...

Страница 11: ...1 x 5 1 x 6 1 x 7 1 x 8 6 x 9 ...

Страница 12: ...ectueuse Voir service client à la fin de ce livret Un componente manca o è difettoso Per il servizio clienti si veda alla fine di questo manuale Is a part missing or broken See back for service information Hvis en komponent mangler eller er beskadiget skal du kontakte servicecentret se bagest i hæftet Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub ...

Страница 13: ...A noter Nota Hints Oplysning Poznámka Wskazówka Upozornenie Útmutató Bilgi Instruktion 180 1 2 3 4 S2 K Aufbau Montage Montaggio Assembly Montering Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum Montering 1 S6 F 7 ...

Страница 14: ... Tighten parts E as far as they will go DANSK Drej delene E helt fast indtil anslaget ČESKY Díly E zašroubujte kompletně až na doraz POLSKI Części E wkręcić aż do oporu SLOVENSKY Dielce E zatočte kompletne až na doraz MAGYAR Az E elemet teljesen ütközésig csavarja be TÜRKÇE E parçalarını en sonuna kadar tamamen çevirerek sıkıştırın SVENSKA Vrid delarna E så långt det går tills de sitter fast 7 ...

Страница 15: ...1 2 1 7 1 8 3 3 3 4 3 7 S2 2x 4 1 I G ...

Страница 16: ...6 5 7 1 1 2 K I ...

Страница 17: ... pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards pyntesiden peger indad dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta inåtvänd dekorsida 2 K 6 5 ...

Страница 18: ...10 9 8 S2 8 K ...

Страница 19: ...s problemfrit med hængslerne senere ČESKY Než připevníte zadní stěnu zajistěte aby korpus byl vyrovnán naprosto v pravém úhlu V opačném případě nebude později možné správně nastavit závěsy dvířek POLSKI Przed zamocowaniem tylnej ściany upewnić się że korpus ustawiony jest dokładnie prostopadle W przeciwnym razie nie będzie później możliwe prawidłowe usta wienie drzwi za pomocą zawiasów SLOVENSKY P...

Страница 20: ...ps du meuble contre le mur et passez la bande textile D dans l évidement prévu dans le panneau arrière ITALIANO Posizionare il corpo alla parete e infilare il nastro in tessuto D attraverso la rientranza nella parete posteriore ENGLISH Place the unit against the wall and thread the textile strap D through the gap in the back wall DANSK Placér korpusset op ad væggen og før tekstilbåndet D gennem åbn...

Страница 21: ...mínečně ve dvou do pravého úhlu Mezitím co jedna osoba kor pus lehce nadzvedává aby odlehčila příslušnou nožku šroubuje druhá osoba křížo vým šroubovákem nožku mírně nahoru nebo dolů Nepokoušejte se stavěcí nožky šroubovat pod zátěží přitom by se mohly poškodit POLSKI Przed zamocowaniem na stałe materiałowego paska D do korpusu mebla należy usta wić za pomocą nóżek ścianki korpusu pod kątem prosty...

Страница 22: ...le borin ger til indstillingsfødderne med del O ČESKY Zakryjte dílem J všechny viditelné excentry spojo vacího kování a dílem O všechny vyvrtané otvory pro stavěcí nožky POLSKI Zakryć elementem J wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe a elementem O wszystkie otwory na nóżki SLOVENSKY Zakryte dielcom J všetky viditeľné spoje s excentrom a dielcom O všetky otvory pre nastavovacie nožičky MAGYAR A l...

Страница 23: ...16 M ...

Страница 24: ...17 9 9 9 9 9 9 Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge pyntekant dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar dekorkant ...

Страница 25: ...19 18 4 3 B B C S6 B B C S6 ...

Страница 26: ...ene som vist i næste trin ČESKY Dveře zavěšujte bezpodmínečně ve dvou Jestliže závěsy nepůjdou zavěsit zašroubujte přední šroub na dotyčném závěsu až docela dovnitř viz nahoře Dvířka následně vyrovnejte tak jak je zobrazeno v dalším kroku POLSKI Drzwi należy montować koniecznie w dwie osoby Jeżeli niemożliwe jest zamocowanie zawieszenie zawiasów należy całkowicie wkręcić śrubkę na przodzie każdego...

Страница 27: ...Tür ausrichten Régler la porte Regolare l anta Adjusting the door Justering af dør Nastavení dvířek Regulacja drzwi Nastavenie dvierok Ajtó beállítása Kapağı ayarlama Justera dörren 21 ...

Страница 28: ...he following replacement parts can be ordered Følgende reservedele fås på bestilling Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir Följande reservdelar kan beställas ...

Страница 29: ...ce tchibo dk Pokud potřebujete další informace o výrobku chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo Pokud by i přes pečlivou kontrolu nějaký díl chyběl nebo se poškodil během dopravy můžete si ho u nás dodatečně objednat na níže uvedeném telefonním čísle K tomuto účelu mějte připravené objednací číslo potřebného ...

Отзывы: