Tchibo 369 072 Скачать руководство пользователя страница 6

Drodzy Klienci!

Niniejszą instrukcję należy zachować do późniejszego  wykorzy stania. 

Przy ewentualnej zmianie właściciela  produktu należy przekazać również 

tę instrukcję  montażu.

Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu.

Zespół Tchibo

Dla bezpieczeństwa użytkownika 

NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci

Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów  opakowaniowych. 

Torebki oraz folie nie są zabawkami. Należy zwrócić uwagę, aby nie 

zostały  naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte. 

Istnieje  niebezpieczeństwo uduszenia!

Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie, do  produktu dołączono

różne drobne części. Ich połknięcie może być śmiertelnie niebezpieczne.

Z tego powodu należy dopilnować, aby podczas montażu produktu 

w pobliżu nie znajdowały się dzieci.

Małe dzieci nie mogą mieć dostępu do  produktu, gdyż mogłyby  podciągać

się na nim lub próbować wdrapywać się na niego.

UWAGA 

– niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód  materialnych!

Produkt należy ustawiać zawsze na równym,  niespa dzistym podłożu. 

Nie stawać ani nie siadać na  produkcie. 

Może on wówczas ulec przewróceniu i uszkodzeniu.

Produktu nie należy stawiać swobodnie w  pomie sz   cze niu ani ustawiać

bez zamocowania pod ścianą. Aby uzyskać optymalną stabilność, produkt

 należy  zamocować na przystosowanej do tego ścianie.

Do zestawu dołączyliśmy materiały do montażu  ściennego (wkręty oraz

kołki rozporowe). Dołączone materiały montażowe nadają się do zwykłych,

 stabilnych ścian. Przed montażem na  ścianie należy zasięgnąć informacji,

jakie materiały są odpowiednie dla danej ściany. Ponadto należy upewnić

się, że w miejscach wiercenia nie przebiegają żadne rury ani przewody

 elektryczne!

Montaż produktu powinien odbywać się na miękkim i równym podłożu.

 Należy podłożyć tekturę z opakowania, aby powierzchnie zewnętrzne

nie uległy  zarysowaniu ani uszkodzeniu.

Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z jego  przeznaczeniem. 

Nie należy go przeciążać.

Przeznaczenie

Produkt nadaje się do użytku w zamkniętych  pomieszczeniach. 

Należy go chronić przed działaniem wilgoci. 

Produkt zaprojektowano do użytku w prywatnych  gospodarstwach domowych

i nie nadaje się do celów  komercyjnych.

Na temat pielęgnacji produktu

Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków

czyszczących wzgl. twardych  szczotek itp. 

Powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką, 

a następnie wytrzeć suchą szmatką.

Rozpakowanie i utylizacja

Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich 

w sposób zgodny z zasadami  segregacji odpadów. Należy przy tym uważać, 

aby przez nieuwagę nie wyrzucić materiałów  montażowych.

Vážení zákazníci,

uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. 

Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod k montáži.

Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni.

Váš tým Tchibo

Pro Vaši bezpečnost 

NEBEZPEČÍ pro děti

Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Sáčky a fólie nejsou

určeny na hraní. Dbejte na to, aby si je děti nenatahovaly na hlavu nebo 

jich část nespolkly. Nebezpečí udušení!

Pro bezpečnou montáž je výrobek dodáván s různými malými díly. 

Tyto díly však mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné. 

Proto během montáže udržujte děti mimo pracovní oblast.

Výrobek udržujte mimo dosah malých dětí, protože by se mohly pokoušet

vytáhnout se nahoru či na něj vylézt.

POZOR 

– nebezpečí poranění a vzniku věcných škod!

Výrobek postavte na  rovnou, ne šikmou plochu. 

Na výrobek si nestoupejte ani nesedejte. 

Mohl by se převrhnout nebo poškodit.  

Výrobek nestavte volně do místnosti ani volně ke zdi. K dosažení 

optimální stability musí být výrobek připevněn ke vhodné zdi.

Materiál potřebný k montáži na zeď (šrouby a hmoždinky) je přiložen. 

Tento montážní materiál je vhodný pro běžné, pevné zdivo. 

Před nástěnnou montáží se informujte o montážním materiálu vhodném

pro Vaši zeď. Přesvědčte se, zda se na místě vrtání nenachází nějaká

 potrubí nebo  kabely!

Výrobek montujte na měkkém a rovném podkladu; popřípadě jej podložte

přepravní lepenkou, aby  nedošlo k poškrábání nebo poškození povrchů.

Výrobek používejte jen k určenému účelu a nepřetěžujte jej.

Účel použití

Výrobek je vhodný k použití ve vnitřních  prostorách – chraňte ho před vlhkostí. 

Je určen k soukromému využití a není vhodný ke komerčním účelům.

Ošetřování

K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky, popř. tvrdé kartáče

apod. 

Povrchy čistěte lehce navlhčeným hadříkem a otírejte suchým hadříkem. 

Vybalení a likvidace

Pečlivě odstraňte veškerý obalový materiál, roztřiďte jej a zlikvidujte. 

Pozor, abyste nedopatřením nevyhodili montážní materiál.

Содержание 369 072

Страница 1: ...er l article Leggere attentamente prima dell utilizzo Read before assembling Læs altid monterings vejledningen Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Läs alltid anvisningen först Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 98365HB6X5VIII 2019 07 Aufbauanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Assembly instru...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ial Schrauben und Dübel beigelegt Das Montagematerial ist für übliches festes Mauerwerk geeignet Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage material für Ihre Wand Vergewissern Sie sich dass sich keine Rohre oder Leitungen an der Bohrstelle befinden Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und ebenen Unterlage legen Sie die Transportpappe unter damit die Oberflächen nich...

Страница 4: ...i di non gettare via materiale di montaggio importante Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants T...

Страница 5: ...gt alt emballeringsmateriale og bortskaf det som sorteret affald Pas på at du ikke kommer til at smide noget af monteringsmaterialet væk Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to pass on these assembly instructions We hope you will be entirely satisfied with your purchase Your Tchibo Team For your safety DANGER to children Keep ...

Страница 6: ...ęgnacji produktu Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków czyszczących wzgl twardych szczotek itp Powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką a następnie wytrzeć suchą szmatką Rozpakowanie i utylizacja Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów Należy przy tym uważać aby przez nieuwag...

Страница 7: ...ltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre Ügyeljen arra nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon Vážení zákazníci Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby Ak výrobok postúpite inej osobe odovzdajte jej aj tento návod na montáž Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom Váš tím Tchibo Pre vašu bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO pre deti Zabráňte prístupu detí k obalovému materi...

Страница 8: ...m tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 369 072 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı ...

Страница 9: ...vägg För att den ska stå optimalt stabilt måste produkten fastgöras vid en lämplig vägg För väggmonteringen bifogas monteringsmaterial skruvar och pluggar Monteringsmaterialet är anpassat för vanligt fast murverk Ta reda på vilket monteringsmaterial som lämpar sig för din vägg innan du monterar produkten till väggen Försäkra dig om att det inte finns några rör eller ledningar där du ska borra Mont...

Страница 10: ...r delar 2 x 1 1 x 2 1 x 3 1 x 4 Für den Zusammenbau benötigen Sie Pour le montage il vous faut Per il montaggio sono necessari Assembly will require Du skal bruge følgende til monteringen K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler För monteringen behöver du ...

Страница 11: ...1 x 5 1 x 6 1 x 7 1 x 8 6 x 9 ...

Страница 12: ...ectueuse Voir service client à la fin de ce livret Un componente manca o è difettoso Per il servizio clienti si veda alla fine di questo manuale Is a part missing or broken See back for service information Hvis en komponent mangler eller er beskadiget skal du kontakte servicecentret se bagest i hæftet Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub ...

Страница 13: ...A noter Nota Hints Oplysning Poznámka Wskazówka Upozornenie Útmutató Bilgi Instruktion 180 1 2 3 4 S2 K Aufbau Montage Montaggio Assembly Montering Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum Montering 1 S6 F 7 ...

Страница 14: ... Tighten parts E as far as they will go DANSK Drej delene E helt fast indtil anslaget ČESKY Díly E zašroubujte kompletně až na doraz POLSKI Części E wkręcić aż do oporu SLOVENSKY Dielce E zatočte kompletne až na doraz MAGYAR Az E elemet teljesen ütközésig csavarja be TÜRKÇE E parçalarını en sonuna kadar tamamen çevirerek sıkıştırın SVENSKA Vrid delarna E så långt det går tills de sitter fast 7 ...

Страница 15: ...1 2 1 7 1 8 3 3 3 4 3 7 S2 2x 4 1 I G ...

Страница 16: ...6 5 7 1 1 2 K I ...

Страница 17: ... pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards pyntesiden peger indad dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta inåtvänd dekorsida 2 K 6 5 ...

Страница 18: ...10 9 8 S2 8 K ...

Страница 19: ...s problemfrit med hængslerne senere ČESKY Než připevníte zadní stěnu zajistěte aby korpus byl vyrovnán naprosto v pravém úhlu V opačném případě nebude později možné správně nastavit závěsy dvířek POLSKI Przed zamocowaniem tylnej ściany upewnić się że korpus ustawiony jest dokładnie prostopadle W przeciwnym razie nie będzie później możliwe prawidłowe usta wienie drzwi za pomocą zawiasów SLOVENSKY P...

Страница 20: ...ps du meuble contre le mur et passez la bande textile D dans l évidement prévu dans le panneau arrière ITALIANO Posizionare il corpo alla parete e infilare il nastro in tessuto D attraverso la rientranza nella parete posteriore ENGLISH Place the unit against the wall and thread the textile strap D through the gap in the back wall DANSK Placér korpusset op ad væggen og før tekstilbåndet D gennem åbn...

Страница 21: ...mínečně ve dvou do pravého úhlu Mezitím co jedna osoba kor pus lehce nadzvedává aby odlehčila příslušnou nožku šroubuje druhá osoba křížo vým šroubovákem nožku mírně nahoru nebo dolů Nepokoušejte se stavěcí nožky šroubovat pod zátěží přitom by se mohly poškodit POLSKI Przed zamocowaniem na stałe materiałowego paska D do korpusu mebla należy usta wić za pomocą nóżek ścianki korpusu pod kątem prosty...

Страница 22: ...le borin ger til indstillingsfødderne med del O ČESKY Zakryjte dílem J všechny viditelné excentry spojo vacího kování a dílem O všechny vyvrtané otvory pro stavěcí nožky POLSKI Zakryć elementem J wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe a elementem O wszystkie otwory na nóżki SLOVENSKY Zakryte dielcom J všetky viditeľné spoje s excentrom a dielcom O všetky otvory pre nastavovacie nožičky MAGYAR A l...

Страница 23: ...16 M ...

Страница 24: ...17 9 9 9 9 9 9 Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge pyntekant dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar dekorkant ...

Страница 25: ...19 18 4 3 B B C S6 B B C S6 ...

Страница 26: ...ene som vist i næste trin ČESKY Dveře zavěšujte bezpodmínečně ve dvou Jestliže závěsy nepůjdou zavěsit zašroubujte přední šroub na dotyčném závěsu až docela dovnitř viz nahoře Dvířka následně vyrovnejte tak jak je zobrazeno v dalším kroku POLSKI Drzwi należy montować koniecznie w dwie osoby Jeżeli niemożliwe jest zamocowanie zawieszenie zawiasów należy całkowicie wkręcić śrubkę na przodzie każdego...

Страница 27: ...Tür ausrichten Régler la porte Regolare l anta Adjusting the door Justering af dør Nastavení dvířek Regulacja drzwi Nastavenie dvierok Ajtó beállítása Kapağı ayarlama Justera dörren 21 ...

Страница 28: ...he following replacement parts can be ordered Følgende reservedele fås på bestilling Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir Följande reservdelar kan beställas ...

Страница 29: ...ce tchibo dk Pokud potřebujete další informace o výrobku chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo Pokud by i přes pečlivou kontrolu nějaký díl chyběl nebo se poškodil během dopravy můžete si ho u nás dodatečně objednat na níže uvedeném telefonním čísle K tomuto účelu mějte připravené objednací číslo potřebného ...

Отзывы: