Tchibo 366 147 Скачать руководство пользователя страница 4

Chère cliente, cher client!

Conservez ces instructions en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de

 besoin. Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces  instructions

en même temps que l’article.

Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article.

L’équipe Tchibo

Pour votre sécurité 

DANGER: risques pour les enfants

Tenez les emballages hors de portée des enfants. Les sacs et les films

ne sont pas des jouets. Veillez à ce que les enfants ne se les mettent pas

sur la tête ou n’en avalent pas des morceaux. Risque d’étouffement!

Tenez les enfants en bas âge à distance de l’article, car ils pourraient

 essayer de s’y accrocher ou de l’escalader.

PRuDENCE 

– risque de blessures et de détériorations! 

Posez toujours l’article sur un sol plan et horizontal. 

Ne vous mettez pas debout sur l’article. 

Il pourrait basculer ou être  endommagé.

Veillez à ne pas vous pincer les doigts en dépliant ou repliant le fauteuil!

Vérifiez régulièrement que toutes les vis sont bien fixées. 

Resserrez-les, le cas échéant.

N’utilisez l’article que dans le domaine d’utilisation prévu et ne le

 sur chargez pas.

Domaine d’utilisation

Cet article est destiné à une utilisation à l’extérieur. 

Coussins adaptés: env. 48-50 cm de largeur x env. 112-120 cm de longueur.

Cet article est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas à un usage

commercial ou professionnel.

Déballage et élimination des emballages

Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et éliminez-le selon 

les principes de la collecte sélective.

Entretien

Cet article est en teck non traité. De par sa teneur élevée en oléorésine

 naturelle, ce matériau est extrêmement résistant aux aléas  climatiques.

 Exposée au soleil et à la pluie, la surface du bois prend, au fil du temps,

un aspect patiné gris argenté caractéristique.

Nous vous recommandons de respecter les conseils d’entretien suivants:

Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou causti-

ques, ni de brosses dures, etc. N’utilisez pas non plus de nettoyeur haute

pression. Nettoyez les surfaces à l’eau chaude et avec un peu de  nettoyant

doux si nécessaire, et essuyez-les ensuite avec un chiffon sec. En cas de

fortes salissures, utilisez une brosse douce et du savon de Marseille.

Si vous souhaitez préserver la teinte miel d’origine du teck, nous vous

recommandons de traiter le bois une à deux fois par an avec un vernis

adapté ou une huile pour teck. Faites-vous conseiller dans un commerce

spécialisé. 

Pour les prochaines applications, choisissez un endroit bien ventilé et

 protégez le sol avant  d’appliquer l’huile, par ex. avec un carton épais, 

afin d’éviter les gouttes. 

Procédez de la manière suivante:

       1.      Nettoyez la surface du bois avec soin afin d’enlever les éventuels

 dépôts et salissures. Rincez soigneusement à l’eau claire puis faites

bien sécher l’article.

       2.     Si nécessaire, poncez légèrement la surface du bois avec du papier 

de verre fin (grain 180) afin que l’huile ou le vernis pénètre mieux.

Pour les  surfaces plus grandes, portez un masque anti-poussière puis

essuyez la poussière de ponçage avec un chiffon légèrement humidifié.

       3.     Frottez la surface du bois uniformément avec un chiffon, une éponge

ou un pinceau doux, et appliquez l’huile ou le vernis avec parcimonie.

       4.     Après environ 15 à 25 minutes, essuyez l’excédent d’huile ou de vernis

non absorbé à l’aide d’un chiffon propre. Vous éviterez ainsi la forma-

tion de  taches collantes et tenaces.

       5.     Pour finir, faites sécher l’article pendant au moins 48 heures, 

bien à l’abri des intempéries avant de le  réutiliser.

       Le traitement à l’huile pour teck ou au vernis s’effectue à des fins

exclusive ment visuelles. Il n’a donc aucune influence sur la longévité de

l’article.

ATTENTION – risque d’incendie! 

Ne laissez jamais un chiffon imprégné d’huile sécher en étant

tout froissé: il pourrait s’enflammer. Etendez le chiffon sur un fil

 immédiatement après utilisation à l’aide de pinces à linge pour

le faire sécher.

En cas de longues périodes de mauvais temps ou pendant les mois d’hiver,

nous vous recommandons de mettre l’article à l’abri dans un endroit sec.

Le bois est un produit naturel. Il est donc soumis à des variations de teinte

et de veinage. La chaleur et la sécheresse extrêmes peuvent entraîner des

 fissures fines qui n’auront cependant aucune influence sur la qualité et

la fonction de l’article.

Nous vous souhaitons que l’article vous rende longtemps de bons services.

Содержание 366 147

Страница 1: ...e prima dell utilizzo Conservare per riferimento futuro Important Read before assembling Retain for future reference OBS Læs altid monteringsvejledningen Gem vejledningen til senere brug Pozor Nutno nejdřív přečíst Uchovejte k pozdějšímu přečtení Uwaga Najpierw koniecznie przeczytać Zachować do późniejszego wykorzystania Pozor Bezpodmienečne si najprv prečítajte Uschovajte pre prípad neskoršej pot...

Страница 2: ...amburg Germany www tchibo de www tchibo de anleitungen www tchibo de instructions www fr tchibo ch notices www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar www tchibo se bruksanvisningar ...

Страница 3: ...evor Sie ihn wieder in Gebrauch nehmen Die Behandlung mit Teaköl oder Lasur dient ausschließlich optischen Zwecken und hat keinerlei Einfluss auf die Haltbarkeit des Artikels ACHTuNG Brandgefahr Ölgetränkte Lappen niemals zusammengeknüllt trocknen lassen da diese sich sonst selbst entzünden können Hängen Sie den Lappen unmittelbar nach Gebrauch ausgebreitet und mit Wäscheklammern fixiert an einer ...

Страница 4: ...cessaire et essuyez les ensuite avec un chiffon sec En cas de fortes salissures utilisez une brosse douce et du savon de Marseille Si vous souhaitez préserver la teinte miel d origine du teck nous vous recommandons de traiter le bois une à deux fois par an avec un vernis adapté ou une huile pour teck Faites vous conseiller dans un commerce spécialisé Pour les prochaines applications choisissez un ...

Страница 5: ...ecc Evitare l uso di pulitrici a pressione Pulire la superficie al fabbi sogno con acqua calda e un detergente di media intensità e asciugare con un panno morbido La sporcizia può essere rimossa con una spazzola mor bida e sapone da bucato a mano Per preservare la tonalità color miele originaria del legno di teak si con siglia di trattare il legno una o due volte l anno con cera o olio per legno C...

Страница 6: ...nd then wipe them dry with a dry cloth Very dirty areas can be cleaned with a soft brush and hard soap If you would like to maintain the original honey coloured shade of the teakwood we recommend treating the wood with a suitable varnish or teak oil once or twice a year Ask for advice from a specialist retailer Select a well ventilated space to do this and protect the ground e g with thick cardboa...

Страница 7: ... vand og et mildt rengøringsmiddel ved behov og tør efter med en helt tør klud Kraftigere snavs kan fjernes med en blød børste og kerne sæbe Hvis du ønsker at bevare teaktræets originale honningbrune farve anbefaler vi at du behandler træet en til to gange om året med en egnet lasur eller med en teakolie Få rådgivning fra din fagforhandler Vælg et sted med god udluftning til efterbehandlingen Besk...

Страница 8: ...ější znečištění je možné odstranit měkkým kartáčem a jádrovým mýdlem Chcete li zachovat původní medově hnědý barevný tón teakového dřeva doporučujeme Vám ošetřit dřevo jednou až dvakrát ročně vhodnou lazurou nebo teakovým olejem Nechte si poradit v odborném obchodě K naolejování si vyberte dobře větrané místo a chraňte podklad např tlustým kartonem před olejem kapajícím dolů Postupujte následovně ...

Страница 9: ... ciepłej wody z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego a następnie wytrzeć suchą szmatką Silniejsze zabrudzenia można usuwać miękką szczotką i szarym mydłem Jeśli użytkownik chce zachować pierwotny miodowobrązowy odcień drewna tekowego zalecamy aby 1 2 razy w roku pokrywać drewno odpowiednią lazurą lub olejem do drewna tekowego W tej kwestii należy zasięgnąć rady w sklepach branżowych Olejowanie ...

Страница 10: ... handrou Silnejšie znečistenia sa dajú odstrániť pomocou mäkkej kefy a jadrového mydla Ak chcete zachovať pôvodný medovohnedý farebný odtieň tíkového dreva odporúčame vám aby ste drevo jeden alebo dva razy do roka ošetrili vhodnou lazúrou alebo tíkovým olejom Nechajte si poradiť v špecializovanej predajni Na dodatočné naolejovanie zvoľte dobre vetrané miesto a zabezpečte ochranu podkladu pred kvap...

Страница 11: ... majd törölje szárazra Erősebb szennyeződéseket egy puha kefével és magszappannal távoíthat el Ha meg szeretné tartani a teakfa eredeti mézbarna árnyalatát javasoljuk hogy kezelje a fát évente egyszer kétszer egy arra alkalmas lazúrral vagy teakolajjal Kérjen tanácsot egy szakkereskedésben A beolajozáshoz jól szellőző helyet válasszon és takarja le a padlót pl egy vastag kartonlappal hogy megóvja ...

Страница 12: ...izleyin ve ardından iyice kurulayın Aşırı kirler yumuşak bir fırça ve saf sabun ile giderilebilir Eğer tik ağacına özgü bal kahverengisi rengini korumak istiyorsanız ahşap yüzeyine yılda bir veya iki kere uygun bir cila ya da tik yağı sürmenizi tavsiye ediyoruz Yapı marketlere danışabilirsiniz Yeniden yağlamak için havadar olan bir yeri seçin ve zemini örn bir kalın karton ile damlayan yağdan koru...

Страница 13: ...atçıya karşı da kullanabilir Satıcı üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur 5 Tüketicinin ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın Garanti süresi içinde tekrar arızalanması Tamiri için gereken azami sürenin aşılması Tamirinin mümkün olmadığının yetkili servis istasyonu satıcı üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında ...

Страница 14: ...dlingen med teakolja eller lasyr har enbart en optisk effekt och påverkar inte produktens hållbarhet OBSERVERA brandfara Låt aldrig oljeindränkta trasor ligga och torka hopskrynklade efter som de kan självantända Släta genast ut trasan efter användning och häng upp den på en tvättlina Fäst den med tvättklämmor och låt torka Vid långa perioder med dåligt väder och under vintermånaderna rekommende r...

Страница 15: ...ånd og tryk sædet ned med den anden hånd indtil du kan mærke at sædet falder i hak i slutpositionen på stellets skinner Stil stolen på et plant fast underlag ČESKY Zahradní židli úplně rozložte Přitom přidržujte jednou rukou sedák a druhou tlačte opěradlo směrem dozadu dokud opěrky rukou nezaskočí Postavte židli na rovnou pevnou plochu POLSKI Całkowicie rozłożyć krzesło Przytrzymywać przy tym jedn...

Страница 16: ...NSK Sæt dig opret i stolen Træk først begge armlæn lidt frem og derefter opad og forskyd ryglænet til den ønskede stilling Når du har fundet den rigtige stilling skal du trykke armlænene ned Vær opmærksom på at de falder rigtigt i hak ČESKY Posad te se zpříma na židli Zatáhněte obě opěrky rukou směrem nahoru a posuňte opěradlo do požadované polohy Až najdete správnou polohu stlačte opěrky rukou do...

Страница 17: ...ikke at komme i klemme ČESKY Přidržujte jednou rukou sedák a druhou rukou opěradlo Nakloňte židli o kousek směrem na zadní nohy a pomalu veďte sedák a opěradlo směrem k sobě tak jak vidíte na obrázku Dbejte na to abyste se neskřípli POLSKI Mocno przytrzymać jedną ręką siedzisko a drugą ręką oparcie Przechylić nieco krzesło na tylne nogi a następnie powoli zbliżyć do siebie siedzisko i oparcie zgod...

Отзывы: