![Tchibo 351375 Скачать руководство пользователя страница 28](http://html.mh-extra.com/html/tchibo/351375/351375_assembly-instructions-manual_824296028.webp)
29
DEUTSCH
Richten Sie den Korpus mit den Stellfüßen
absolut rechtwinklig
aus.
Sonst lassen sich später die Türen nicht einwandfrei mit den Scharnie-
ren einstellen.
Achtung:
Sobald der Korpus auf den Stellfüßen steht, darf er nicht
mehr verschoben werden. Sonst können die Stellfüße beschädigt wer-
den!
ENGLISH
Adjust the unit so that it is standing at
absolute right-angles
on the
adjustable feet. Otherwise you will not be able to properly align the
doors with the hinges later.
Caution:
Once the unit is standing on the adjustable feet, it must no lon-
ger be moved. Otherwise the adjustable feet can be damaged!
FRANÇAIS
Positionnez le corps du meuble à l’aide des pieds de réglage
parfaitement à angle droit
. Sinon, vous aurez du mal à régler correcte-
ment les portes avec les charnières.
Attention:
à partir du moment où le meuble repose sur les pieds de
réglage, il ne doit plus être déplacé. Vous risqueriez sinon d’endomma-
ger les pieds de réglage.
ČESKY
Vyrovnejte korpus pomocí stavěcích nožek
absolutně v pravém úhlu
. V
opačném případě nebude později možné správně nastavit závěsy dvířek.
Pozor:
Jakmile korpus stojí na stavěcích nožkách, už se nesmí posou-
vat, protože jinak se stavěcí nožky mohou poškodit!
POLSKI
Za pomocą nóżek ustawić korpus
dokładnie prostopadle
.
W przeciwnym razie nie będzie później możliwe prawidłowe ustawienie
drzwi za pomocą zawiasów.
Uwaga
: Gdy korpus stoi już na nóżkach, nie może być już
przesuwany, gdyż może to spowodować uszkodzenie nóżek!
SLOVENSKY
Korpus vyrovnajte s nastavovacími nožičkami v
absolútne pravom
uhle
. Inak nebude neskôr možné správne nastavenie závesov dvierok.
Pozor:
Akonáhle korpus stojí na nastavovacích nožičkách, nesmie sa
ďalej presúvať. Inak by mohlo dôjsť k poškodeniu nožičiek!
MAGYAR
Igazítsa ki a bútortestet az állítható lábakkal úgy, hogy az oldalfalai
teljesen merőlegesek
legyenek egymásra. Ellenkező esetben a
későbbiekben nem fogja tudni töké letesen beállítani az ajtókat a sarok-
vasakkal.
Figyelem:
Amint a bútortest az állítható lábakon áll, azt nem szabad
többé eltolni. Ellenkező esetben az állítható lábak megrongálódhatnak!
TÜRKÇE
Gövdeyi ayarlanabilir ayaklarla
tamamen dik açılı
konumlandırın. Aksi
halde kapaklar menteşe ile düzgün ayarlanamaz.
Dikkat:
Gövdeyi ayarlanabilir ayakların üzerine oturttuğunuz zaman,
konumunu değiştiremezsiniz. Aksi halde ayarlanabilir ayaklar hasar
görebilir!
SVENSKA
Justera stommen med fötterna tills den är
helt vinkelrät
. Annars
kan du inte anpassa dörrarna i gångjärnen korrekt senare.
Observera:
När stommen står på fötterna får den inte flyttas mer.
Annars kan fötterna skadas!
1.
2.
S9
P
Содержание 351375
Страница 12: ...Aufbau Assembly Montage Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum Montering 2 2x 1 B S12 S1 A J Q K 5 5 5 8 ...
Страница 13: ...3 4 3 4 S4 S12 S12 A B K K S4 ...
Страница 14: ...6 5 a 8 b 8 K K 7 4 3 Q a 8 b 8 ...
Страница 15: ...9 8 1 1 Q S4 ...
Страница 18: ...12 13 2 2 S4 Q ...
Страница 19: ...15 11 S4 K 14 S4 ...
Страница 20: ...2x 17 16 11 15 15 15 Q K ...
Страница 21: ...18 19 13 13 Q S4 K G ...
Страница 22: ...21 20 12 12 S4 K G Q ...
Страница 26: ...27 S S6 ...
Страница 32: ...33 T ...
Страница 38: ...3x 42 3x 43 21 21 S11 R L S4 ...
Страница 40: ...3x 45 A B S8 ...