Tchibo 156360 Скачать руководство пользователя страница 11

1

DEUTSCH

Schlagen Sie die Teile

 B 

 vorsichtig  mit 

einem Hammer ein. Verwenden Sie 
dabei ein Tuch o.Ä. als Zulage!

FRANÇAIS

Enfoncez avec précaution les pièces

 B 

à l’aide d’un  marteau. Pour cela, 
 servez­vous d’un  chiffon ou d’un 
 accessoire similaire afin de ne pas 
détériorer les pièces!

ITALIANO

Inserire delicatamente i componenti

 B 

usando un martello. Utilizzare un 
panno o qualcosa di  simile come 
 supporto!

ENGLISH

Carefully hammer parts

 B 

into place. 

Use a cloth when doing so to avoid 
damaging the parts.

ČESKY

Díly

 B 

opatrně zatlučte  kladivem. 

Jako ochranu použijte hadřík nebo 
podobné!

2

B

POLSKI

Ostrożnie wbić części

 B 

za pomocą 

młotka. Położyć na nie dodatkowo 
szmatkę lub podobny przedmiot.

SLOVENSKY

Dielce

 B 

zatlčte opatrne  kladivom. 

Použite pri tom aj handričku a pod. 
ako   podložku!

MAGYAR

B

  elemeket  óvatosan üsse  

be egy  kalapáccsal a helyükre.  
A felületek  sérülésének elkerülése 
érdekében tegyen rájuk egy 
 ruhadarabot vagy hasonlót!

TÜRKÇE
B

 parçalarını dikkatlice bir çekiç  

ile takın.  Korunmak için bir bez v.b. 
kullanın.

DEUTSCH

Legen Sie zunächst fest, ob die Ablage sich 
im oberen oder unteren Bereich des Spiegels 
befinden soll. Bringen Sie die Aufhänge­
beschläge 

auf der entsprechenden Seite an. 

FRANÇAIS

Déterminez d’abord si la tablette doit se 
 trouver en haut ou en bas du miroir. Placez 
les ferrures de suspension 

B

 aux endroits 

correspondants.

ITALIANO

Decidere innanzitutto se la mensola deve  
trovarsi nella parte superiore o inferiore dello 
specchio. Montare le staffe di sospensione 

B

 

al lato corrispondente. 

ENGLISH

Decide now whether the shelf should be  
located in the upper or lower section of the 
mirror. Attach the wall­mounting fittings 

B

 

 accordingly. 

ČESKY

Nyní rozhodněte, jestli se má polička nacházet 
na horní nebo spodní části zrcadla. Závěsné 
kování 

B

 připevněte na odpovídající straně.

POLSKI 

Teraz należy zdecydować, czy półka ma 
wisieć w górnej czy dolnej części lustra. 
Zamontować elementy do zawieszenia 

B

  

w odpowiedniej części.

SLOVENSKY

Najprv sa rozhodnite, či sa má polička 
nachádzať v hornej alebo dolnej časti zrkadla. 
Závesné kovanie 

B

 pripevnite na príslušnú 

stranu. 

MAGYAR

Most döntse el, hogy a polc a tükör alsó vagy  
felső részén helyezkedjen el. Ennek megfele­
lően szerelje fel a 

B

 vasalatokat. 

TÜRKÇE

Öncelikle vestiyerin aynanın üst bölgesinde 
mi yoksa alt bölgesinde mi bulunacağını 
 belirleyin. Asma tertibatını 

B

 ilgili tarafa 

takın.

A

Содержание 156360

Страница 1: ...solument avant de déballer l article Leggere attentamente prima dell utilizzo Read before assembling Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Montage mit 2 Personen Montage à 2 personnes Per il montaggio sono necessarie 2 persone Assembly requires 2 people Montáž 2 osoby Montaż w 2 osoby Montáž musia vykonať 2...

Страница 2: ... www tchibo de anleitungen www fr tchibo ch notices www tchibo de instructions www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar ...

Страница 3: ... Montagematerial wegwerfen Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants Tenez les emballages hors de ...

Страница 4: ... con un panno asciutto Disimballaggio e smaltimento Estrarre con cura l articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest ultimo in base alla relativa natura Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio importante Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to also include these assembly instructions We hope you will be...

Страница 5: ...a użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych Torebki oraz folie nie są zabawkami Należy zwrócić uwagę aby nie zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie do produktu dołączono różne drobne części Ich połknięcie może być śmierte...

Страница 6: ...ovaného zberu Dbajte na to aby ste omylom nevyhodili montážny materiál Kedves Vásárlónk Őrizze meg az útmutatót hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni Amennyiben megválik a terméktől az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak Kívánjuk legyen öröme a termék használatában A Tchibo csapata Biztonsága érdekében VESZÉLY gyermekek esetében Ne engedje hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe k...

Страница 7: ...ri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 619 419 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici 6502 s...

Страница 8: ... üzerinde dikkatli şekilde muhafaza edin Für den Zusammenbau benötigen Sie Pour le montage il vous faut Per il montaggio sono necessari Assembly will require K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujet e Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler VORSICHT Bei Verwendung eines Akkuschraubers nicht empfohlen möglichst niedrige Drehmomentstufe...

Страница 9: ...l servizio clienti si veda alla fine di questo manuale Is a part missing or broken See back for service information Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı e...

Страница 10: ...tions In the following steps option A is used as an example ČESKY Poličku můžete namontovat tak aby se nacházela na levé straně uprostřed nebo na pravé straně zrcadla i háčky můžete umístit libovolně Také můžete rozhodnout jestli se má polička nacházet na spodní nebo horní části zrcadla Vedle na obrázcích vidíte některé možné varianty Následně je zobrazena příkladná varianta A POLSKI Półkę można z...

Страница 11: ...n oder unteren Bereich des Spiegels befinden soll Bringen Sie die Aufhänge beschläge B auf der entsprechenden Seite an FRANÇAIS Déterminez d abord si la tablette doit se trouver en haut ou en bas du miroir Placez les ferrures de suspension B aux endroits correspondants ITALIANO Decidere innanzitutto se la mensola deve trovarsi nella parte superiore o inferiore dello specchio Montare le staffe di s...

Страница 12: ... Nyní se rozhodněte jestli se má polička nacházet na levé nebo pravé straně anebo uprostřed zrcadla a umístěte díl E do odpovídající pozice Mimoto také rozhodněte kde se mají nacházet háčky a umístěte díly G a H odpovídajícím způsobem POLSKI Teraz należy zdecydować gdzie umieścić półkę po lewej czy prawej stronie czy pośrodku lustra Umieścić część E w odpowied niej pozycji Ponadto należy zdecydowa...

Страница 13: ...r parts will be difficult to remove due to the strong adhesive pads holding them in place ČESKY Zrcadlové desky 3 a 4 položte opatrně na nosnou desku tak aby přesně lícovaly a po celém obvodě zůstal 1 mm okraj Již umístěné zrcadlové desky nelze díky silnému lepicímu efektu lepicích podložek snadno sejmout POLSKI Ostrożnie położyć lustrzane płyty 3 i 4 dokładnie dopasowując je do płyt nośnych w tak...

Страница 14: ...isure indicate prima di forare ENGLISH Check the given measure ments before drilling ČESKY Před vrtáním zkontrolujte udané rozměry POLSKI Przed wierceniem należy sprawdzić podane wymiary SLOVENSKY Pred vŕtaním skontrolujte uvedené rozmery MAGYAR A fúrás előtt ellenőrizze a megadott méreteket TÜRKÇE Delikleri delmeden önce verilmiş olan ölçüleri kontrol edin S1 C D ...

Страница 15: ...inare i seguenti pezzi di ricambio The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir ...

Страница 16: ...nat příslušenství nebo náhradní díl nebo budete mít nějaké dotazy k průběhu servisu obraťte se prosím na náš zákaz nický servis Přitom vždy uvádějte číslo výrobku a objednávací čísla náhradních dílů Zákaznický servis 800 900 826 zdarma pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e mail service tchibo cz Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie zamówić akcesoria i części pro duktu lub za...

Отзывы: