Taurus Supra Turbo 654 Скачать руководство пользователя страница 30

1. CARATTERISTICHE TECNICHE 

 

FOCOLARE INSERT 

634 

644 

654 

Categoria della stufa 

Intermittente 

Potenza termica nominale (1) 

6 kW 

7 kW 

8 kW 

Funzionamento  

Solo con porta chiusa 

Temperatura media dei gas di combustione a porta 
chiusa 

224 °C 

232 °C 

240 °C 

Rendimento 

78,3 % 

79 % 

80 % 

Rendimento stagionale 

68 % 

69 % 

70 % 

Concentrazione di CO (13% O2) 

0,1 % 

0,13 % 

0,16 % 

Concentrazione di CO2 (13% O2) 

8,38 % 

9,6 % 

Concentrazione di polvere (13% O2) 

90 mg/Nm

3

 

COV 

89 mg/Nm

3

 

119 mg/Nm

3

 

148 mg/Nm

3

 

NOX 

117 mg/Nm

3

 

103 mg/Nm

3

 

88 mg/Nm

3

 

Combustibili 

Legna 

Dimensioni del legname 

33 cm 

50 cm 

Carico nominale per ora, circa  

1,8 kg/h 

2,1 kg/h 

2,3 kg/h 

Intervallo di carica 

1 ora 

Combustibili vietati 

Tutti i rimanenti, compreso carbone e suoi derivati 

Tubi scambiatori  

Caratteristiche del condotto per i fumi 

Sezione trasversale dei fumi  

198 cm

2

 

267 cm

2

 

Ventilazione del locale 

1,2 dm² 

Ventilatori TURBO (230V - 50Hz) 

9 W (x 2) 

Depressione (10 Pa = 1 mm CE)  

Rendimento nominale 

12 Pa ± 2 Pa 

Rendimento al minimo (min. ammissibile) 

6 Pa ± 1 Pa 

Max. ammissibile 

20 

Peso netto (lordo35 kg) 

78 kg 

97 kg 

109 kg 

Peso lordo 

113 kg 

132 kg 

144 kg 

Targhetta delle caratteristiche 

nel portacenere. 

Accessori in dotazione 

Mano fredda, Guanto isolante  
Tubi scambiatori 

Kit di protezione della trave 

…100 460 0 

(1) Potenza nominale in funzionamento con la porta chiusa, combustibile di legna; in base alle prove realizzate, conformemente alla normativa 
EN 13240. 
(2) DTU 24.1, riguardante il condotto per i fumi; DTU 24.2, riguardante i camini dotati di stufa chiusa; NF EN13240, riguardante le stufe a 
combustibile solido. (Disponibile in AFNOR). 
 

DEFINIZIONE

 

L’insert migliora l’efficienza e la sicurezza dei caminetti con focolare. Lo scambio di calore con l’aria di convezione si verifica nella camera termica. 
Per ottenere un comfort superiore a quello della convezione naturale, l’insert è dotato di due turbine che consentono due flussi di aria calda. 
Il design dell’insert permette un montaggio semplice e una rapida accessibilità, che facilita le operazioni di pulizia della fuliggine (senza collegamento). 

- IMPORTANTE- 

Ha appena acquistato un apparecchio della nostra gamma. Ci congratuliamo per la sua scelta. Questo apparecchio è stato progettato 
accuratamen

te. Per sfruttare tutti i vantaggi previsti, le consigliamo di rivolgersi a uno dei nostri specialisti, che eseguirà l’installazione 

conformemente alle buone prassi e garantirà le migliori condizioni di funzionamento e sicurezza, assumendosi la completa 
re

sponsabilità dell’installazione finale. 

Previamente alla prima accensione, legga attentamente questo manuale d’installazione e funzionamento. Conservi il manuale e la 
garanzia nella quale sono indicati modello e n. di serie. L’inadempimento delle istruzioni riportate in questi documenti sarà completa 
responsabilità della persona che esegua i lavori e l’installazione. 

- IMPORTANTI INFORMAZIONI DI MONTAGGIO - 

Il suo camino “tira bene”, ma Lei non conosce il valore della depressione. La depressione o tiraggio di un condotto si misura 
in Pascal (Pa). Gli insert, i focolari e le stufe sono stati progettati, ottimizzati e fabbricati conformemente alle norme NF EN 
13229 (o NF EN 13240), per funzionare mediante collegamento a un camino con una depressione di 12 Pa. Frequentemente 
(più di un prodotto su due), il tiraggio è troppo elevato (superiore a 20 Pa), giacché il camino è troppo alto o rivestito. In tale 
caso, gli apparecchi funzionano in condizioni anormali, che possono causare: 
- Un consumo eccessivo di legna: può essere triplicato, rispetto ad un apparecchio con un tiraggio pari a 12 Pa. 

Un fuoco “non duraturo”: brucia molto più rapidamente e riscalda pochissimo. 

Un deterioramento veloce e inevitabile dell’apparecchio (crepe nelle piastre di ghisa o nei refrattari) 

L’annullamento della garanzia. 

Per evitare questi problemi esiste una sola soluzione! 
Far verificare il tiraggio del camino da un professionista (quando l’apparecchio è in funzione) e, se dovesse essere superiore a 
20 Pa, ins

tallare un regolatore di tiraggio o un adattatore nel condotto di collegamento all’apparecchio. 

 

Содержание Supra Turbo 654

Страница 1: ...654 644 634 TURBO 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 2 ENCOMBREMENT 3 INSTALLATION 4 UTILISATION 5 ENTRETIEN 6 SERVICE APR S VENTE Illustrations non contractuelles NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION 0...

Страница 2: ...le ramonage pas de raccordement IMPORTANT Vous venez d acqu rir un appareil de notre gamme Nous vous f licitons de votre choix Cet appareil a t tudi avec soin Pour en tirer tous les avantages que vou...

Страница 3: ...otice La responsabilit du constructeur se limite la fourniture de l appareil Elle ne saurait tre recherch e en cas de non respect de ces prescriptions Sont sp cialement interdits L installation de mat...

Страница 4: ...gabarit sert de guide d installation l insert Retirer les 2 vis D gager l insert puis le cadre gabarit fix la palette par des vis V rifier le niveau avant et pendant la pose de la finition ma onn e V...

Страница 5: ...5 C L installation d un insert augmente l chauffement de la chemin e et des mat riaux environnants JOINT D TANCH IT Appliquer le joint autocollant sur le cadre gabarit Renforcer l adh rence du joint p...

Страница 6: ...chargement et attendre la formation de braises Lorsque le feu a bien pris charger et mettre les commandes en position allure nominale Tableau Disposer les b ches pr sence simultan e de 2 b ches au mo...

Страница 7: ...ud les turbines enclenchent en allure II Ne pas d brancher les ventilateurs lorsque l appareil est en chauffe sous peine de les d t riorer REGLAGE DE LA COMBUSTION ALLURE POSITION DE COMMANDE D AIR DE...

Страница 8: ...RTS ENGLISH 654 644 634 TURBO 1 TECHNICAL DATA 2 DIMENSIONS 3 INSTALLATION 4 USE 5 MAINTENANCE 6 AFTER SALES SERVICE Non binding illustrations INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER MANUAL 05 21 40320 644...

Страница 9: ...ick accessibility simplifying chimney sweeping without connection IMPORTANT You have just purchased an appliance from our range We would like to congratulate you on your choice This appliance has been...

Страница 10: ...acturer is only responsible for supplying of the device The manufacturer is not responsible for any failure to comply with these instructions It is especially forbidden to Place materials that could b...

Страница 11: ...cts as a guide for installing the insert Remove the two screws Remove the insert and then the surround frame which is screwed on to the pallet Check that the masonry finish is level before and during...

Страница 12: ...makes the fireplace and surrounding materials hotter SEALING GASKET Apply the self adhesive sealant to the surround frame Use a silicone cord joint to strengthen adhesion ASSEMBLING THE INSERT Bring...

Страница 13: ...he logs at least 2 logs at the same time towards the back of the fireplace It is best to load in the wood several times rather than all at once If the outside temperature is very low a heat plug may f...

Страница 14: ...ce is heating up as this could damage them FIRE SETTING FIRE RATE COMBUSTION AIR CONTROL SETTING Light S Nominal 1 Low 0 5 MAINTENANCE RECOMMENDATIONS ASH REMOVAL Wait until the appliance is cold Clea...

Страница 15: ...LLANO 654 644 634 TURBO 1 CARACTER STICAS T CNICAS 2 DIMENSIONES 3 INSTALACI N 4 UTILIZACI N 5 MANTENIMIENTO 6 SERVICIO POSTVENTA Ilustraciones no contractuales MANUAL DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO...

Страница 16: ...e permiten dos caudales de aire caliente El dise o del insert permite un f cil montaje y una r pida accesibilidad facilitando el deshollinado sin conexi n IMPORTANTE Acaba de adquirir un aparato de nu...

Страница 17: ...o La responsabilidad del fabricante se limita al suministro del aparato El fabricante no se hace responsable del incumplimiento de estas instrucciones Queda especialmente prohibido La colocaci n de ma...

Страница 18: ...dos tornillos Retire el insert y a continuaci n la estructura de encastre marco fijada al pal con tornillos Compruebe el nivel antes y durante la instalaci n del acabado de mamposter a Compruebe el ni...

Страница 19: ...un insert aumenta el calentamiento de la chimenea y de los materiales circundantes JUNTA DE ESTANQUEIDAD Aplique el sellador autoadhesivo al marco estructura Refuerce la adherencia de la junta con un...

Страница 20: ...dos en la posici n de rendimiento nominal Tabla Coloque los troncos al menos 2 troncos al mismo tiempo hacia el fondo de la chimenea Es preferible cargar varias veces en lugar de hacerlo en exceso Si...

Страница 21: ...ores cuando el aparato se est calentando ya que podr an da arse AJUSTE DE LA COMBUSTI N RITMO DE COMBUSTI N POSICI N DEL MANDO DE AIRE DE COMBUSTI N Encendido S Nominal 1 Ralent 0 5 MANTENIMIENTO RECO...

Страница 22: ...MBUTIDA PORTUGU S 654 644 634 TURBO 1 CARACTER STICAS T CNICAS 2 DIMENS ES 3 INSTALA O 4 UTILIZA O 5 MANUTEN O 6 SERVI O DE P S VENDA Ilustra es n o contratuais MANUAL DE INSTALA O E FUNCIONAMENTO 05...

Страница 23: ...udais de ar quente O design do insert permite uma montagem f cil e uma r pida acessibilidade facilitando a limpeza da fuligem sem conex o IMPORTANTE Acaba de adquirir uma salamandra a lenha da nossa m...

Страница 24: ...responsabilidade do fabricante limitada ao fornecimento do aparelho O fabricante n o se responsabiliza pelo incumprimento destas instru es expressamente proibido A coloca o de materiais que possam se...

Страница 25: ...rve de guia para a instala o do insert Retire os dois parafusos Verifique o insert e a estrutura de encastre quadro fixada na palete por parafusos Verifique o n vel antes e durante a instala o do acab...

Страница 26: ...o de um insert aumenta o aquecimento da lareira e dos materiais circundantes JUNTA DE SELAGEM Aplique a junta de selagem autoadesiva ao quadro estrutura Reforce a ader ncia da junta com um cord o de s...

Страница 27: ...o estiver est vel ponha mais 2 troncos e coloque os comandos na posi o de rendimento nominal Tabela Coloque os troncos pelo menos 2 troncos ao mesmo tempo na dire o do fundo da lareira prefer vel colo...

Страница 28: ...tiladores quando o aparelho est a aquecer j que se poderiam danificar AJUSTE DA COMBUST O RITMO DA COMBUST O POSI O DO COMANDO DO AR DE COMBUST O Acender S Nominal 1 Ralenti 0 5 MANUTEN O RECOMENDA ES...

Страница 29: ...654 644 634 TURBO 1 CARATTERISTICHE TECNICHE 2 DIMENSIONI 3 INSTALLAZIONE 4 UTILIZZO 5 MANUTENZIONE 6 SERVIZIO DI POSTVENDITA Illustrazioni non contrattuali MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO 0...

Страница 30: ...permette un montaggio semplice e una rapida accessibilit che facilita le operazioni di pulizia della fuliggine senza collegamento IMPORTANTE Ha appena acquistato un apparecchio della nostra gamma Ci...

Страница 31: ...sabilit del produttore si limita alla fornitura dell apparecchio Il produttore non assume responsabilit in caso di inadempimento di queste istruzioni vietato soprattutto Posizionare materiali che poss...

Страница 32: ...ere le viti Rimuovere l insert e poi la struttura ad incastro telaio che fissata al pallet con delle viti Verificare il livello prima e durante l installazione della finitura in muratura Verificare il...

Страница 33: ...damento del caminetto e dei materiali nelle sue vicinanze GIUNTO A TENUTA STAGNA Applicare il sigillante autoadesivo sul telaio struttura Rinforzare l aderenza del giunto con un cordone di silicone MO...

Страница 34: ...re i comandi nella posizione di rendimento nominale Tabella Collocare i tronchi almeno 2 tronchi contemporaneamente verso il fondo della stufa preferibile caricare varie volte che farlo eccedendo le q...

Страница 35: ...nneggiarsi REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE RITMO DI COMBUSTIONE POSIZIONE DEL COMANDO DELL ARIA DI COMBUSTIONE Accensione S Nominale 1 Minimo 0 5 MANUTENZIONE RACCOMANDAZIONI COME ELIMINARE LA CENERE La...

Страница 36: ...S TZE DEUTSCH 654 644 634 TURBO 1 TECHNISCHE DATEN 2 ABMESSUNGEN 3 INSTALLATION 4 VERWENDUNG 5 INSTANDHALTUNG 6 KUNDENDIENST Nicht vertragliche Bilder INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSHANDBUCH 05 21 40320...

Страница 37: ...ug nglichkeit was das Kaminkehren ohne Anschluss erleichtert WICHTIG Sie haben soeben einen Kaminofen aus unserem Sortiment erworben Gl ckwunsch zu Ihrer Wahl Dieser Kaminofen wurde mit gro er Sorgfal...

Страница 38: ...erstellers wird auf die Lieferung des Ofens beschr nkt Der Hersteller macht sich nicht f r die Nichtbeachtung dieser Anweisungen verantwortlich Insbesondere ist verboten Die Anbringung von Materialien...

Страница 39: ...efungen dient als F hrung f r den Einbau des Kamineinsatzes Entfernen Sie die Schrauben Entfernen Sie den Kamineinsatz und dann die mit Schrauben an der Palette befestigte Einsetzrahmenkonstruktion Pr...

Страница 40: ...rmung des Kamins und der umgebenden Materialien DICHTUNGSRING Tragen Sie die selbstklebende Dichtungsmasse auf die Rahmenstruktur auf Verst rken Sie die Verklebung der Dichtung mit einer Silikonwulst...

Страница 41: ...n und schichten Sie das Brennholz kreuzweise ber die Scheite Legen Sie eine Anz ndtablette auf das Brennholz F r schnelles Anz nden von unten zerkn lltes Papier ausbreiten Brennholz darauf legen und k...

Страница 42: ...r weniger energiereiche Verteilung der Umgebungsluft erreicht werden um eine homogenere und angenehmere Raumtemperatur zu erzielen Die Lufttemperatur am Austritt des Kamineinsatzes ist gleichm iger TE...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Отзывы: