Taurus Supra Turbo 654 Скачать руководство пользователя страница 21

 

 
Recarga 

Recargue el aparato cuando haya un buen lecho de brasas y las 
llamas hayan desaparecido. Abra suavemente la puerta de carga 
para evitar la salida de humos (en caso de apertura en fase de 
combustión) o la caída de brasas. Una vez cargado, cierre la 
puerta 

 

 
RENDIMIENTO NOMINAL 

Se necesita un mínimo de 2 troncos de madera para alcanzar la 
potencia nominal. Coloque los troncos hacia el fondo del inserto 
para evitar la caída de brasas. 

 
RENDIMIENTO MÍN/REDUCIDO 

Ajuste los mandos según la tabla (*) 
No haga funcionar el hogar en ralentí durante largos periodos de 
tiempo. Puede provocar la obstrucción del conducto y el hogar 
Después de funcionar a rendimiento reducido, queme siempre una 
carga completa de leña a rendimiento nominal. 
 

EN CASO DE INCIDENTE

 

En caso de que se produzca un incidente en la habitación 
(incendio en la chimenea, fuego en el hogar, vientos muy 
fuertes…), cierre rápidamente la puerta de carga y los mandos del 
hogar. No vierta agua en el hogar. Llame a los bomberos. 
 

VENTILACIÓN TURBO

 

Las turbinas situadas a ambos lados de la puerta del cenicero se 
controlan mediante un interruptor de 3 posiciones, conectado a un 
termostato: 

O: 

APAGADO 

I: 

CONFORT 

II: 

FUERTE 

Seleccione la posición según la intensidad del fuego y la 
necesidad de calor: 
II - FUERTE para un rápido calentamiento de la sala. 
I - CONFORT para una «velocidad de crucero» muy agradable.  
0 - APAGADO Cuando el fuego arde lentamente. 
El aire caliente por convección natural se acumula en el techo. La 
función turbo permite obtener una difusión más o menos enérgica 
del aire ambiente, para una temperatura más homogénea y 
agradable de la habitación. La temperatura del aire en la salida del 
insert es más regular. 
 

TERMOSTATO 

El termostato está en funcionamiento independientemente de la 
posición del interruptor. La temperatura del termostato ajustada en 
fábrica no se puede modificar. Cuando el aparato está caliente, 
las turbinas pasan a velocidad II. 
No desconecte los ventiladores cuando el aparato se esté 
calentando, ya que podrían dañarse. 
 

AJUSTE DE LA COMBUSTIÓN 

RITMO DE 
COMBUSTIÓN 

POSICIÓN DEL MANDO DE AIRE DE 
COMBUSTIÓN 

Encendido 

Nominal 

Ralentí 

5. MANTENIMIENTO - RECOMENDACIONES

 

 
RETIRADA DE LA CENIZA

 

Espere hasta que el aparato se enfríe. 
- Limpie la rejilla extraíble del hogar 
-Vacíe regularmente el cenicero. La acumulación de cenizas 
obstaculiza el flujo de aire bajo la rejilla, puede provocar su 
deformación y perturba la combustión. 
- Vuelva a colocar el cenicero y la rejilla antes de una nueva 
carga. 

 
MANTENIMIENTODE LOS ELEMENTOS DEL FRENTE

 

No utilice agua, disolventes o productos abrasivos (ni siquiera 
ligeramente) para reavivar el aspecto del marco de la puerta, sino 
sólo un paño suave y seco. 
 

LIMPIEZA DEL CRISTAL

 

Limpie el cristal cuando esté frío, con un paño humedecido. El 
sistema de barrido de aire mantiene el cristal limpio dentro de lo 
posible. Sin embargo, durante el funcionamiento normal, puede 
producirse un ligero oscurecimiento en algunas zonas del cristal. 
En ralentí, el barrido del cristal es menos eficaz. 

 
ELIMINACIÓN DEL HOLLÍN

 

La legislación prevé 2 deshollinados al año (incluido uno durante 
el periodo de calefacción) realizados con un medio mecánico. 
Conserve los documentos justificativos firmados por la empresa 
encargada de estos trabajos. 
Después de limpiar el conducto, vuelva a colocar el deflector de 
humos. Antes utilizar nuevamente el hogar, compruebe que las 
piezas están en su sitio. 

 
MANTENIMIENTO ANUAL

 

Antes de cada temporada de calefacción, limpie bien el hogar y 
compruebe que las partes móviles del aparato funcionan 
correctamente. 
 

6. SERVICIO POSTVENTA

 

 
Su aparato tiene una serie de piezas de desgaste, cuyo estado 
debe comprobarse anualmente. Su distribuidor le suministrará los 
recambios necesarios. 
Cuando solicite información o piezas de repuesto, indique el 
número de pieza y el número de serie del aparato que figuran en 
la placa de características. Utilice únicamente las piezas de 
repuesto suministradas por el fabricante. 

 

ATENCIÓN: Nunca utilice gasolina, alcohol o fueloil... 

ATENCIÓN. 

Abrir la puerta cuando aún haya combustible, 

puede provocar la salida de llamas y humo.

 

Содержание Supra Turbo 654

Страница 1: ...654 644 634 TURBO 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 2 ENCOMBREMENT 3 INSTALLATION 4 UTILISATION 5 ENTRETIEN 6 SERVICE APR S VENTE Illustrations non contractuelles NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION 0...

Страница 2: ...le ramonage pas de raccordement IMPORTANT Vous venez d acqu rir un appareil de notre gamme Nous vous f licitons de votre choix Cet appareil a t tudi avec soin Pour en tirer tous les avantages que vou...

Страница 3: ...otice La responsabilit du constructeur se limite la fourniture de l appareil Elle ne saurait tre recherch e en cas de non respect de ces prescriptions Sont sp cialement interdits L installation de mat...

Страница 4: ...gabarit sert de guide d installation l insert Retirer les 2 vis D gager l insert puis le cadre gabarit fix la palette par des vis V rifier le niveau avant et pendant la pose de la finition ma onn e V...

Страница 5: ...5 C L installation d un insert augmente l chauffement de la chemin e et des mat riaux environnants JOINT D TANCH IT Appliquer le joint autocollant sur le cadre gabarit Renforcer l adh rence du joint p...

Страница 6: ...chargement et attendre la formation de braises Lorsque le feu a bien pris charger et mettre les commandes en position allure nominale Tableau Disposer les b ches pr sence simultan e de 2 b ches au mo...

Страница 7: ...ud les turbines enclenchent en allure II Ne pas d brancher les ventilateurs lorsque l appareil est en chauffe sous peine de les d t riorer REGLAGE DE LA COMBUSTION ALLURE POSITION DE COMMANDE D AIR DE...

Страница 8: ...RTS ENGLISH 654 644 634 TURBO 1 TECHNICAL DATA 2 DIMENSIONS 3 INSTALLATION 4 USE 5 MAINTENANCE 6 AFTER SALES SERVICE Non binding illustrations INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER MANUAL 05 21 40320 644...

Страница 9: ...ick accessibility simplifying chimney sweeping without connection IMPORTANT You have just purchased an appliance from our range We would like to congratulate you on your choice This appliance has been...

Страница 10: ...acturer is only responsible for supplying of the device The manufacturer is not responsible for any failure to comply with these instructions It is especially forbidden to Place materials that could b...

Страница 11: ...cts as a guide for installing the insert Remove the two screws Remove the insert and then the surround frame which is screwed on to the pallet Check that the masonry finish is level before and during...

Страница 12: ...makes the fireplace and surrounding materials hotter SEALING GASKET Apply the self adhesive sealant to the surround frame Use a silicone cord joint to strengthen adhesion ASSEMBLING THE INSERT Bring...

Страница 13: ...he logs at least 2 logs at the same time towards the back of the fireplace It is best to load in the wood several times rather than all at once If the outside temperature is very low a heat plug may f...

Страница 14: ...ce is heating up as this could damage them FIRE SETTING FIRE RATE COMBUSTION AIR CONTROL SETTING Light S Nominal 1 Low 0 5 MAINTENANCE RECOMMENDATIONS ASH REMOVAL Wait until the appliance is cold Clea...

Страница 15: ...LLANO 654 644 634 TURBO 1 CARACTER STICAS T CNICAS 2 DIMENSIONES 3 INSTALACI N 4 UTILIZACI N 5 MANTENIMIENTO 6 SERVICIO POSTVENTA Ilustraciones no contractuales MANUAL DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO...

Страница 16: ...e permiten dos caudales de aire caliente El dise o del insert permite un f cil montaje y una r pida accesibilidad facilitando el deshollinado sin conexi n IMPORTANTE Acaba de adquirir un aparato de nu...

Страница 17: ...o La responsabilidad del fabricante se limita al suministro del aparato El fabricante no se hace responsable del incumplimiento de estas instrucciones Queda especialmente prohibido La colocaci n de ma...

Страница 18: ...dos tornillos Retire el insert y a continuaci n la estructura de encastre marco fijada al pal con tornillos Compruebe el nivel antes y durante la instalaci n del acabado de mamposter a Compruebe el ni...

Страница 19: ...un insert aumenta el calentamiento de la chimenea y de los materiales circundantes JUNTA DE ESTANQUEIDAD Aplique el sellador autoadhesivo al marco estructura Refuerce la adherencia de la junta con un...

Страница 20: ...dos en la posici n de rendimiento nominal Tabla Coloque los troncos al menos 2 troncos al mismo tiempo hacia el fondo de la chimenea Es preferible cargar varias veces en lugar de hacerlo en exceso Si...

Страница 21: ...ores cuando el aparato se est calentando ya que podr an da arse AJUSTE DE LA COMBUSTI N RITMO DE COMBUSTI N POSICI N DEL MANDO DE AIRE DE COMBUSTI N Encendido S Nominal 1 Ralent 0 5 MANTENIMIENTO RECO...

Страница 22: ...MBUTIDA PORTUGU S 654 644 634 TURBO 1 CARACTER STICAS T CNICAS 2 DIMENS ES 3 INSTALA O 4 UTILIZA O 5 MANUTEN O 6 SERVI O DE P S VENDA Ilustra es n o contratuais MANUAL DE INSTALA O E FUNCIONAMENTO 05...

Страница 23: ...udais de ar quente O design do insert permite uma montagem f cil e uma r pida acessibilidade facilitando a limpeza da fuligem sem conex o IMPORTANTE Acaba de adquirir uma salamandra a lenha da nossa m...

Страница 24: ...responsabilidade do fabricante limitada ao fornecimento do aparelho O fabricante n o se responsabiliza pelo incumprimento destas instru es expressamente proibido A coloca o de materiais que possam se...

Страница 25: ...rve de guia para a instala o do insert Retire os dois parafusos Verifique o insert e a estrutura de encastre quadro fixada na palete por parafusos Verifique o n vel antes e durante a instala o do acab...

Страница 26: ...o de um insert aumenta o aquecimento da lareira e dos materiais circundantes JUNTA DE SELAGEM Aplique a junta de selagem autoadesiva ao quadro estrutura Reforce a ader ncia da junta com um cord o de s...

Страница 27: ...o estiver est vel ponha mais 2 troncos e coloque os comandos na posi o de rendimento nominal Tabela Coloque os troncos pelo menos 2 troncos ao mesmo tempo na dire o do fundo da lareira prefer vel colo...

Страница 28: ...tiladores quando o aparelho est a aquecer j que se poderiam danificar AJUSTE DA COMBUST O RITMO DA COMBUST O POSI O DO COMANDO DO AR DE COMBUST O Acender S Nominal 1 Ralenti 0 5 MANUTEN O RECOMENDA ES...

Страница 29: ...654 644 634 TURBO 1 CARATTERISTICHE TECNICHE 2 DIMENSIONI 3 INSTALLAZIONE 4 UTILIZZO 5 MANUTENZIONE 6 SERVIZIO DI POSTVENDITA Illustrazioni non contrattuali MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO 0...

Страница 30: ...permette un montaggio semplice e una rapida accessibilit che facilita le operazioni di pulizia della fuliggine senza collegamento IMPORTANTE Ha appena acquistato un apparecchio della nostra gamma Ci...

Страница 31: ...sabilit del produttore si limita alla fornitura dell apparecchio Il produttore non assume responsabilit in caso di inadempimento di queste istruzioni vietato soprattutto Posizionare materiali che poss...

Страница 32: ...ere le viti Rimuovere l insert e poi la struttura ad incastro telaio che fissata al pallet con delle viti Verificare il livello prima e durante l installazione della finitura in muratura Verificare il...

Страница 33: ...damento del caminetto e dei materiali nelle sue vicinanze GIUNTO A TENUTA STAGNA Applicare il sigillante autoadesivo sul telaio struttura Rinforzare l aderenza del giunto con un cordone di silicone MO...

Страница 34: ...re i comandi nella posizione di rendimento nominale Tabella Collocare i tronchi almeno 2 tronchi contemporaneamente verso il fondo della stufa preferibile caricare varie volte che farlo eccedendo le q...

Страница 35: ...nneggiarsi REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE RITMO DI COMBUSTIONE POSIZIONE DEL COMANDO DELL ARIA DI COMBUSTIONE Accensione S Nominale 1 Minimo 0 5 MANUTENZIONE RACCOMANDAZIONI COME ELIMINARE LA CENERE La...

Страница 36: ...S TZE DEUTSCH 654 644 634 TURBO 1 TECHNISCHE DATEN 2 ABMESSUNGEN 3 INSTALLATION 4 VERWENDUNG 5 INSTANDHALTUNG 6 KUNDENDIENST Nicht vertragliche Bilder INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSHANDBUCH 05 21 40320...

Страница 37: ...ug nglichkeit was das Kaminkehren ohne Anschluss erleichtert WICHTIG Sie haben soeben einen Kaminofen aus unserem Sortiment erworben Gl ckwunsch zu Ihrer Wahl Dieser Kaminofen wurde mit gro er Sorgfal...

Страница 38: ...erstellers wird auf die Lieferung des Ofens beschr nkt Der Hersteller macht sich nicht f r die Nichtbeachtung dieser Anweisungen verantwortlich Insbesondere ist verboten Die Anbringung von Materialien...

Страница 39: ...efungen dient als F hrung f r den Einbau des Kamineinsatzes Entfernen Sie die Schrauben Entfernen Sie den Kamineinsatz und dann die mit Schrauben an der Palette befestigte Einsetzrahmenkonstruktion Pr...

Страница 40: ...rmung des Kamins und der umgebenden Materialien DICHTUNGSRING Tragen Sie die selbstklebende Dichtungsmasse auf die Rahmenstruktur auf Verst rken Sie die Verklebung der Dichtung mit einer Silikonwulst...

Страница 41: ...n und schichten Sie das Brennholz kreuzweise ber die Scheite Legen Sie eine Anz ndtablette auf das Brennholz F r schnelles Anz nden von unten zerkn lltes Papier ausbreiten Brennholz darauf legen und k...

Страница 42: ...r weniger energiereiche Verteilung der Umgebungsluft erreicht werden um eine homogenere und angenehmere Raumtemperatur zu erzielen Die Lufttemperatur am Austritt des Kamineinsatzes ist gleichm iger TE...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Отзывы: