background image

2.3. Uso y cuidado:

2.3.1. Desenrolle completamente el cable de alimentación del 
aparato antes de cada uso.
2.3.2. No utilice el aparato si las piezas o los accesorios no 
están bien colocados.
2. 3. 3. No utilice el aparato cuando esté vacío.
2. 3. 4. Use el mango / s del aparato para llevarlo o moverlo.
2. 3. 5. No encienda el aparato mientras esté en uso o 
conectado a la red eléctrica.
2. 3. 6. No cubra la superficie o los alimentos con papel de 
aluminio y otros materiales similares.
2. 3. 7. Para mantener el tratamiento antiadherente en buenas 
condiciones, no utilice utensilios de metal o afilados.
2. 3. 8. Los líquidos hirviendo podrían desbordarse del recipi-
ente si están llenos.
2. 3. 9. Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no 
esté en uso y antes de realizar cualquier tarea de limpieza.
2. 3. 11. Este aparato debe guardarse fuera del alcance de 
los niños.
2. 3. 13. No guarde el aparato si todavía está caliente.
2. 3. 14. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté 
en uso y manténgalo fuera del alcance de los niños, ya que 
este es un aparato eléctrico que alcanza altas temperaturas y 
puede causar quemaduras graves.
2. 3. 15. Tenga cuidado al manipular recipientes que conten-
gan líquidos calentados en este aparato ya que pueden hervir 
con fuerza.
2. 3. 16. Si, por alguna razón, el aparato se incendia, desco-
necte el aparato de la red y sofoca el fuego con la tapa, la 
tapa o un paño de cocina grande. NUNCA CON AGUA.

2.4. Servicio:

2.4.1. Asegúrese de que el aparato sea reparado únicamente 
por un técnico cualificado y de que sólo se utilicen piezas de 
recambio o accesorios originales para sustituir las piezas / 
accesorios existentes.
2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante o 
su agente de servicio o una persona cualificada debe reem-
plazarlo para evitar un peligro.
2.4.3. Cualquier mal uso o incumplimiento de las instruc-
ciones de uso hace nula la garantía y la responsabilidad del 
fabricante.

3. Instrucciones de uso
3.1. Antes de usar:

3.1.1. Retire la película protectora del aparato (si corre-
sponde).
3.1.2. Antes de utilizar el producto por primera vez, limpie 
las piezas que entrarán en contacto con los alimentos en el 
interior de la sección de limpieza.

3.2. Uso y cuidado:

3.2.1 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. 
La luz verde “POWER” se iluminará indicando que la unidad 
está enchufada, pero que los elementos calefactores no 

se han encendido. La pantalla de funciones se iluminará y 
mostrará el ajuste de tiempo predeterminado de 06:00 (6 
horas). Al mismo tiempo, el indicador HIGH se ilumina en la 
pantalla, el modo predeterminado es alto.
3.2.2. Ajuste el modo de operación: Presione el botón MODE 
para ajustar el modo de operación en HIGH, LOW o WARM.
3.2.3. Ajuste el tiempo de cocción: Pulse una vez el botón del 
temporizador y, a continuación, pulse los botones “ARRIBA” o 
“ABAJO” para ajustar el tiempo de cocción en incrementos de 
30 minutos, después de que la hora se haya ajustado. Nota: El 
tiempo de cocción se basa en su receta. El ajuste HIGH / LOW 
/ WARM tiene un intervalo de tiempo de 2-20 horas. El tiempo 
predeterminado para la configuración ALTA o CALIENTE es de 
6 horas. El tiempo predeterminado para LOW es 8 horas.
3.2.4. Una vez ajustado el modo de funcionamiento y el 
tiempo de cocción, pulse el botón “ON / OFF”. El aparato 
comenzará a funcionar y el tiempo de cocción en la pantalla 
comenzará a contarse. Cocine siempre con la tapa en su 
lugar.
3.2.5. Cuando haya terminado el tiempo de cocción, la olla 
de cocción lenta cambiará automáticamente a la posición de 
mantener caliente y el indicador de la función “WARM” se 
iluminará.
3.2.6. El proceso de cocción puede detenerse pulsando el 
botón “ON / OFF” durante aproximadamente 3 segundos. La 
pantalla se apagará y sólo se encenderá la luz de alimentación 
verde indicando que la unidad está todavía enchufada.
3.2.6. Cuando haya terminado de cocinar, desconecte el 
enchufe de la toma de corriente.
3.2.8. Tenga en cuenta que el recipiente de cerámica estará 
caliente durante y después de la cocción, asegúrese de usar 
guantes de horno cuando manipule el recipiente de cerámica, 
permita que el tazón se enfríe completamente antes de 
manipularlo.

3.3. Acerca de la cocción lenta:

3.3.1. La cocción lenta ha sido siempre la mejor manera de 
preparar una comida caliente nutritiva con la preparación 
mínima y el máximo tiempo libre lejos de la cocina.
3.3.2. Tradicionalmente la cocción lenta se ha centrado en 
las sopas y cazuelas, pero con esta ovala de cerámica de 
cocción lenta también se puede producir la mayoría de las 
comidas familiares más modernas y platos de cena. Esta olla 
es conveniente, así como lucir lo suficientemente bueno para 
tomar directamente a la mesa para servir. (Siempre coloque 
la olla de cocción lenta sobre una estera o superficie a prueba 
de calor).
3.3.3. Este método de cocción es ideal para preparar cortes 
más duros de carne, dándoles el hervor largo y suave que 
asegura que se vuelven tiernos y llenos de sabor.

3.4. Comidas adecuadas para una cocción lenta y prepara-

ción

:

La mayoría de los alimentos son adecuados para los métodos 
de cocción lenta; sin embargo
Hay algunas pautas que necesitan ser seguidas.

Содержание LENTO CUINA

Страница 1: ...Model 968210 320W complies with INTERNATIONAL IEC60335 SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LENTO CUINA ENGLISH AFRIKAANS SPANISH FRENCH PORTUGUESE...

Страница 2: ...a multi plug check ratings carefully as the current used by several appliances could easily exceed the rating of the multi plug 2 1 14 If any of the appliance casings breaks immediately disconnect the...

Страница 3: ...set the cooking time in 30 minute increments after the time is set press the Timer button again to confirm Note The cooking time is based on your recipe The HIGH LOW WARM setting has a time range of 2...

Страница 4: ...for slow cooking Pasta seafood milk and cream should be added towards the end of the cooking time Many things can affect how quickly a recipe will cook water and fat content initial temperature of th...

Страница 5: ...ka dig isnie of enige sigbare skade aan die omhulsel is nie 2 1 15 Moenie die toestel gebruik as dit op die vloer geval het en daar is sigbare skade 2 1 16 Moenie die koord gebruik om die toestel te d...

Страница 6: ...dskoene om te hanteer 3 3 Stadig Kook 3 3 1 Stadig kook was nog altyd die beste manier vir n voedsame warm maaltyd met minimum voorbereiding en baie vrye tyd weg van die kombuis 3 3 2 Die prutpot was...

Страница 7: ...Moenie in water druk of onder lopende water hou nie 5 Anomalies and herstel 5 1 Neem die toestel na gemagtigde tegniese sentrum as toestel beskadig is of probleme ontstaan 5 2 As koneksie na die muur...

Страница 8: ...el aparato debe encajar correctamente en la toma de corriente No altere el enchufe 2 1 13 Si se utiliza un multi enchufe comprobar las califi caciones con cuidado como la corriente utilizada por vario...

Страница 9: ...eterminado de 06 00 6 horas Al mismo tiempo el indicador HIGH se ilumina en la pantalla el modo predeterminado es alto 3 2 2 Ajuste el modo de operaci n Presione el bot n MODE para ajustar el modo de...

Страница 10: ...superficie del alimento para permitir que hierva a fuego lento 3 5 4 Muchas recetas exigen cocinar durante todo el d a si no tienes tiempo para preparar los alimentos esa ma ana prepararlo la noche a...

Страница 11: ...reparaci n 5 1 Lleve el aparato a un servicio de asistencia t cnica autor izado si el producto est da ado o si surgen otros problemas 5 2 Si la conexi n a la red ha sido da ada debe ser reem plazada y...

Страница 12: ...ement la prise secteur Ne modifiez pas la fiche 2 1 13 Si vous utilisez une v rification multiple v rifiez bien les notes car le courant utilis par plusieurs appareils pourrait facilement d passer la...

Страница 13: ...anch mais que les l ments chauffants ne sont pas al lum s L affichage de la fonction s allume et affiche le r glage de l heure par d faut de 06h00 6 heures En m me temps l indicateur HIGH s allume sur...

Страница 14: ...upes laissez un espace de 5 cm entre le dessus du pot de cuisson et la surface de l aliment pour permettre de faire mijoter 3 5 4 De nombreuses recettes exigent toute la journ e de cuisson si vous n a...

Страница 15: ...immerger l appareil dans de l eau ou tout autre liquide ou le placer sous l eau courante 5 Anomalies et r paration 5 1 Prenez l appareil dans un service de support technique autoris si le produit est...

Страница 16: ...te na tomada de corrente N o altere a ficha 2 1 13 Se estiver usando um multi plug verificar avalia es cuidadosamente como a corrente utilizada por v rios aparel hos poderia facilmente exceder a class...

Страница 17: ...st o ligados O visor de fun o se iluminar e exibir o ajuste de tempo padr o de 06 00 6 horas Ao mesmo tempo o indicador HIGH acende no visor o modo padr o High 3 2 2 Ajuste o modo de opera o Pressione...

Страница 18: ...er necess rio reduzir a quantidade de l quido utilizado L quido n o vai evaporar a partir do fog o lento na mesma medida que com a cozedura convencional 3 4 4 Nunca deixe alimentos n o cozidos tempera...

Страница 19: ...Se for necess rio corte em duas pe as O peso da articula o deve ser mantido dentro do limite m ximo 3 6 Depois de terminar de usar o aparelho 3 6 1 Desligue o aparelho da corrente el ctrica 3 6 2 Lim...

Страница 20: ...ith all accessories parts and packaging Missing parts will render the guarantee void 3 Upon receipt of your appliance check it for any trans port damage to ensure it is safe for use Return it to the s...

Страница 21: ...heck that your receipt has been uploaded correctly Creative Housewares cannot be held responsible for faxes or files not received 6 For assistance with registration please email marketing creativehous...

Страница 22: ...Toebehore wat weg is sal die waarborg nietig maak 3 Met ontvangs van u toestel gaan dit na vir enige vervoer skade om te verseker dat dit veilig is vir gebruik Stuur dit so gou as moontlik terug na d...

Страница 23: ...oet seker maak dat u kwitansie korrek op gelaai is Creative Housewares kan nie verantwoordelik gehou word vir fakse of l ers nie ontvang nie 6 Vir hulp met registrasie e pos asseblief marketing creati...

Страница 24: ...an 35 Adrain Road Windermere Durban South Africa 4001 Tell 27 31 303 3465 Fax 27 31 303 8259 Johannesburg Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora Road Croydon 1619 Tell 27 11 392 5652 Fax 27 11 392...

Отзывы: