manualshive.com logo in svg
background image

com folha de alumínio e outros materiais semelhantes.
2.3.6. Desconecte o aparelho da rede de alimentação 
quando não estiver em uso e antes de realizar qualquer 
tarefa de limpeza.
2.3.7. Este aparelho deve ser guardado fora do alcance 
das crianças.
2.3.8. Não guarde o aparelho se ainda estiver quente.
2.3.9. Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando 
estiver a ser utilizado e mantenha-os fora do alcance 
das crianças.
2.3.10. Se, por algum motivo, o aparelho se incendiar, 
desligue o aparelho da rede e NÃO USE ÁGUA PARA 
DESLIGAR.

2.4. Serviço:

2.4.1.Certifique-se de que o aparelho é reparado 
apenas por um técnico devidamente qualificado e que 

apenas peças sobresselentes ou acessórios origi-
nais são utilizados para substituir peças / acessórios 
existentes.

2.4.2. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o 

fabricante ou o seu agente de assistência ou uma pes-

soa com qualificações semelhantes devem substituí-lo 

para evitar um perigo.
2.4.3. Qualquer mau uso ou falha em seguir as 
instruções de uso torna a garantia e a responsabilidade 
do fabricante nula e sem efeito.
3. Instruções de utilização

3.1. Antes de usar:

3.1.1. Remova a película protetora do aparelho (se 
aplicável).
3.1.2. Antes de utilizar o produto pela primeira vez, 
limpe as peças que entrarão em contacto com os 
alimentos da forma descrita na secção de limpeza.
3.1.3. Coloque o recipiente de recolha de água no 
aparelho, basta deslizar para o lugar (consulte o 
diagrama). O recipiente de recolha de água irá recolher 
qualquer líquido de acesso gerado pelo vapor.

3.2. Uso e cuidados:

3.2.1. Desenrole completamente o cabo de alimenta-
ção antes de ligá-lo.
3.2.2. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, 
seca e estável.

3.2.3. Conecte o cabo de alimentação firmemente à 

panela de pressão para evitar arcos e falhas da unidade
3.2.4. Ligue o aparelho à rede eléctrica.

3.3 Branqueamento / Vedação:

3.3.1. Coloque a panela de pressão na superfície 
de trabalho da cozinha, ligue-a e pressione o botão 
Standby.
3.3.2. O visor mostrará a tela padrão.
3.3.3. Adicione a quantidade apropriada de óleo à pan-
ela para a quantidade de carne que você deseja selar.
3.3.4. Recomendamos que aproximadamente duas 
colheres de sopa de óleo vegetal sejam adequadas 
para selar entre 800g-1200g de carne. Isto pode 
contudo ser variado dependendo do gosto pessoal e da 
quantidade de gordura na carne que está sendo selada.
3.3.5. Para seleccionar a função de vedação, prima 
uma vez o botão de função eo visor mostrará 0:15 
minutos no temporizador eo indicador de dourado 

ficará aceso.

3.3.6. A panela de pressão começa então a aquecer 
eo temporizador começará a contagem decrescente. 
O óleo demora cerca de 5 minutos para atingir a 
temperatura correcta para selar / dourar a carne 9i.e. 
Quando o timer lê 0:10)
3.3.7. Uma boa maneira de testar se o óleo é quente o 

suficiente é adicionar um pequeno pedaço de carne de 

cebola para a panela. Se chove quando atinge o óleo, 

a temperatura é suficiente para selar / marrom. Se não 

chiar, deixe a panela aquecer por mais um minuto e, 
em seguida, teste novamente.
3.3.8. Adicione a carne à panela e mexa regularmente 
até que o exterior da carne é selado / dourado. Quando 
o temporizador atinge zero, a panela de pressão emitirá 
um sinal sonoro cinco vezes eo processo de cozedura 
irá parar. Se a sua média for selada antes de o tempo-
rizador atingir zero, pressione o botão Manter quente / 
cancelar uma vez. A panela de pressão emitirá um bipe 
e o processo de cozedura cessará. A tela retornará ao 
visor padrão.
3.3.9. Se a sua carne necessitar de alguns minutos 
extra de vedação após o temporizador ter atingido zero, 
basta premir o botão de função uma vez para iniciar 
a função de vedação / bronzeamento novamente. 
Conforme explicado acima, para cancelar a função de 
vedação antes que o temporizador chegue a zero, pres-
sione o botão Manter quente / cancelar uma vez.
Nota: Não inicie a função de vedação / brunimento 
sem a panela na unidade base, pois isso fará com 
que o produto sobreaquecer. Você não deve iniciar a 
função de vedação / bronzeamento sem adicionar óleo 
à panela.

968100_IM.indd   23

04-Jul-17   12:33:13 PM

Содержание 968100

Страница 1: ...Model 968100 900W complies with INTERNATIONAL IEC60335 SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ENGLISH AFRIKAANS SPANISH FRENCH PORTUGUESE 968100_IM indd 1 04 Jul 17 12 33 10 PM...

Страница 2: ...3 Drainage channel 4 Base unit 5 Display panel 6 Function button 7 Tiime delay button 8 Keep warm cancel button 9 Standby button 10 Heat indicator 11 Warm indicator 12 Time delay time display 13 Brown...

Страница 3: ...or unplug the appliance 2 1 17 Do not wrap the power cord around the appli ance 2 1 18 Do not clip or crease the power cord 2 1 19 Do not allow the power cord to hang or to come into contact with the...

Страница 4: ...wning Sealing 3 3 1 Place the pressure cooker onto the kitchen work surface plug it in and press the Standby button 3 3 2 The display will show the default screen 3 3 3 Add the apporpriate amount of o...

Страница 5: ...ooking is complete the Rapid Cook will automatically switch to Keep Warm The Warm indicator light will illuminate To manually switch to Keep Warm and or cancel any cooking process press the Keep Warm...

Страница 6: ...etely before sotring or re use 4 5 Clean the non stick cooking pot with warm water and a mild detergent use a soft cloth to clean it do not use any abrasive materials to clean the pot as it will scrat...

Страница 7: ...t 3 Dreineringskanaal 4 Basiseenheid 5 Skermpaneel 6 Funksie knoppie 7 Tiime delay knoppie 8 Hou warm kanselleer knoppie 9 Standby knoppie 10 Hitte aanwyser 11 Warm aanwyser 12 Tyd vertraging tyd vert...

Страница 8: ...raak nie 2 1 20 Maak seker die koord is nie beskadig of ver strengel nie 2 1 21 Die toestel moet nie buite gebruik word nie 2 1 22 Moenie die prop met nat hande hanteer nie 2 2 Persoonlike veiligheid...

Страница 9: ...nie As dit gebeur skakel die toestel af ontkoppel van muurprop en maak skoon 3 4 2 Behalwe wanneer rys gekook word Moenie die bestandele oor die MAX merk laat gaan nie Voedsel wat uitsit mag nie oor...

Страница 10: ...laat afkoel voor skoonmaak begin 4 2 Verwyder lekbak van toestel en was met warm wa ter en maak deeglik droog voor dit weer gebruik word 4 3 Maak die buitekant van die toestel met n klam lap skoon en...

Страница 11: ...grama ampliado 6 Bot n de funci n 7 Bot n de tiempo retardo 8 Mantenga el bot n de calenta miento cancelaci n 9 Bot n de espera 10 Indicador de calor 11 Indicador caliente 12 Hora Pantalla 13 Indicad...

Страница 12: ...l ctrica 2 1 16 No utilice el aparato si ha ca do en el suelo o si hay signos visibles de da os 2 1 16 No fuerce el cable de alimentaci n Nunca uti lice el cable de alimentaci n para levantar transpor...

Страница 13: ...pantalla mostrar la pantalla predeterminada 3 3 3 Agregue la cantidad apropiada de aceite a la sart n para la cantidad de carne que desea sellar 3 3 4 Recomendamos que aproximadamente dos cucharadas...

Страница 14: ...oras pulsando el bot n Time Delay hasta que aparezca el tiempo de retardo total La cuenta regresiva comenzar cuando los dos puntos empiecen a parpadear 3 4 8 Cuando la cocci n a presi n es completa la...

Страница 15: ...es de almacenar o reutilizar 4 5 Limpie la olla de cocinar antiadherente con agua tibia y un detergente suave use un pa o suave para limpiarlo no use ning n material abrasivo para limpiar la olla ya q...

Страница 16: ...Unit de base 5 Panneau d affichage voir sch ma agrandi 6 Touche de fonction 7 Bouton Time delay 8 Le bouton Keep warm cancel 9 Bouton de veille 10 Indicateur de chaleur 11 Indicateur Chaud 12 Affichag...

Страница 17: ...iter tout risque de choc lectrique 2 1 15 N utilisez pas l appareil s il tombe sur le sol ou s il y a des signes visibles de d g ts 2 1 16 Ne forcez pas le cordon d alimentation N utilisez jamais le c...

Страница 18: ...ntation en toute s curit l autocuiseur afin d viter les arcs et les pannes de l unit 3 2 4 Connectez l appareil l alimentation secteur 3 3 Brunissement Scellage 3 3 1 Placez l autocuiseur sur la surfa...

Страница 19: ...total s affiche Le compte rebours commencera une fois que les deux points commencent clignoter 3 4 8 Lorsque la cuisson sous pression est termin e le cuisinier rapide passe automatiquement Keep Warm L...

Страница 20: ...nt de les ranger ou de les r utiliser 4 5 Nettoyez le pot anti adh sif avec de l eau ti de et un d tergent doux utilisez un chiffon doux pour le nettoyer n utilisez pas de mat riaux abrasifs pour nett...

Страница 21: ...a ampliado 6 Bot o de fun o 7 Bot o de tempo atraso 8 Mantenha o bot o de aquecimen to cancelamento 9 Bot o Standby 10 Indicador de calor 11 Indicador quente 12 Hora Display 13 Indicador de branqueame...

Страница 22: ...sinais vis veis de danos 2 1 16 N o force o cabo de alimenta o Nunca utilize o cabo de alimenta o para levantar transportar ou desligar o aparelho 2 1 17 N o enrole o cabo de alimenta o ao redor do ap...

Страница 23: ...zinha ligue a e pressione o bot o Standby 3 3 2 O visor mostrar a tela padr o 3 3 3 Adicione a quantidade apropriada de leo pan ela para a quantidade de carne que voc deseja selar 3 3 4 Recomendamos q...

Страница 24: ...feta o alimento que est sendo cozido e vai desaparecer ap s alguns usos NOTA Certifique se de que a v lvula de libera o de vapor est na posi o selada antes do aparelho iniciar o processo de cozimento...

Страница 25: ...parts and packaging Missing parts will render the guarantee void 3 Upon receipt of your appliance check it for any trans port damage to ensure it is safe for use Return it to the store as soon as poss...

Страница 26: ...nd upload or fax through your receipt to us 4 All instructions on how to load your products are available inside your profile 5 Please note that you must check that your receipt has been uploaded corr...

Страница 27: ...s sal die waarborg nietig maak 3 Met ontvangs van u toestel gaan dit na vir enige vervoer skade om te verseker dat dit veilig is vir gebruik Stuur dit so gou as moontlik terug na die winkel om die bes...

Страница 28: ...skandeer en oplaai of faks u strokie deur na ons 4 Alle instruksies oor hoe om u produkte te laai is beskikbaar binne in u profiel 5 Let daarop dat u moet seker maak dat u kwitansie korrek op gelaai i...

Страница 29: ...ndermere Durban South Africa 4001 Tell 27 31 303 3465 Fax 27 31 303 8259 Johannesburg Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora Road Croydon 1619 Tell 27 11 392 5652 Fax 27 11 392 1694 968100_IM indd...

Отзывы: