manualshive.com logo in svg
background image

cessoires ne sont pas correctement installés.
2.3.3. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est vide.
2.3.4. Ne tournez pas l’appareil lorsqu’il est utilisé ou 
connecté à l’alimentation secteur.
2.3.5. Ne couvrez pas la surface de cuisson ou les 
aliments avec du papier d’aluminium et d’autres matéri-
aux similaires.
2.3.6. Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur 
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant toute tâche de net-
toyage.
2.3.7. Cet appareil doit être stocké hors de portée des 
enfants.
2.3.8. Ne rangez pas l’appareil s’il est encore chaud.
2.3.9. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance 
lors de l’utilisation et de la sortie de la portée des 
enfants.
2.3.10. Si, pour une raison ou pour une autre, 
l’appareil devait prendre feu, débrancher l’appareil 
de l’alimentation secteur et NE PAS UTILISER D’EAU 
POUR ETEINDRE LE FEU.

2.4. Entretien:

2.4.1. Assurez-vous que l’appareil n’est entretenu que 

par un technicien qualifié et que seules les pièces de 

rechange d’origine ou les accessoires sont utilisés 
pour remplacer les pièces / accessoires existants.
2.4.2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le 
fabricant, son agent d’entretien ou une personne quali-

fiée doit le remplacer afin d’éviter tout danger.

2.4.3. Toute utilisation abusive ou le non-respect des 
instructions d’utilisation rend la garantie et la respon-
sabilité du fabricant nulle et non avenue.

3. Instructions d’utilisation
3.1. Avant utilisation:

3.1.1. Retirez le film de protection de l’appareil (le cas 

échéant).
3.1.2. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, 
nettoyez les pièces qui entreront en contact avec les 
aliments de la manière décrite dans la section de net-
toyage.
3.1.3. Fixez le récipient de collecte d’eau à l’appareil, 
faites-le glisser simplement dans l’endroit (voir le 
diagramme). Le récipient collecteur d’eau collectera 
tout liquide d’accès généré par la vapeur.

3.2. Utilisation et soin:

3.2.1. Déroule le cordon d’alimentation complètement 
avant de le brancher.

3.2.2. Placez votre appareil sur une surface plane, 
sèche et stable.
3.2.3. Connectez le cordon d’alimentation en toute 

sécurité à l’autocuiseur afin d’éviter les arcs et les 

pannes de l’unité.
3.2.4. Connectez l’appareil à l’alimentation secteur.

3.3 Brunissement / Scellage:

3.3.1. Placez l’autocuiseur sur la surface de travail de 
la cuisine, branchez-le et appuyez sur le bouton de 
veille.

3.3.2. L’écran affichera l’écran par défaut.

3.3.3. Ajouter la quantité appropriée d’huile dans la 
casserole pour la quantité de viande que vous sou-
haitez sceller.
3.3.4. Nous vous recommandons d’utiliser approxi-
mativement deux cuillères à soupe d’huile végétale 
pour sceller entre 800 g et 1200 g de viande. Cela peut 
cependant varier en fonction du goût personnel et de la 
quantité de graisse dans la viande scellée.
3.3.5. Pour sélectionner la fonction d’étanchéité, ap-

puyez une fois sur le bouton de fonction, et l’affichage 
affiche 0:15 minutes sur la minuterie et l’indicateur de 

brunissement s’allume.
3.3.6. L’autocuiseur commencera alors à chauffer et 
la minuterie commencera à décompter. L’huile prend 
environ 5 minutes pour atteindre la température cor-
recte pour l’étanchéité / brunissage de la viande 9i.e. 
Lorsque la minuterie lit 0:10)
3.3.7. Une bonne façon de tester si l’huile est assez 
chaude est d’ajouter un petit morceau de viande 
d’oignon au poêlon. S’il crique quand il frappe l’huile, la 

température est suffisante pour sceller / brunir. Si elle 

ne grêle pas, laissez la cuvette réchauffer pendant une 
minute ou deux puis testez à nouveau.
3.3.8. Ajouter la viande dans la poêle et remuer 
régulièrement jusqu’à ce que l’extérieur de la viande 
soit scellé / doré. Lorsque la minuterie atteint zéro, 
l’autocuiseur émet un bip cinq fois et le processus de 
cuisson s’arrête. Si votre viande est scellé avant que la 
minuterie atteigne zéro, appuyez une fois sur le bouton 
Keep warm/ cancel. L’autocuiseur émet un bip une fois, 
et le processus de cuisson s’arrêtera. L’écran retourne 

à l’affichage par défaut.

3.3.9. Si votre viande a besoin de quelques minutes 

supplémentaires après la fin de la minuterie, appuyez 

simplement sur le bouton Fonction une fois pour re-
commencer la fonction Brunissement / Scellage. Com-
me expliqué ci-dessus, annuler la fonction d’étanchéité 
avant que la minuterie atteigne zéro, appuyez une fois 
sur le bouton Keep warm/ cancel.

968100_IM.indd   18

04-Jul-17   12:33:13 PM

Содержание 968100

Страница 1: ...Model 968100 900W complies with INTERNATIONAL IEC60335 SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ENGLISH AFRIKAANS SPANISH FRENCH PORTUGUESE 968100_IM indd 1 04 Jul 17 12 33 10 PM...

Страница 2: ...3 Drainage channel 4 Base unit 5 Display panel 6 Function button 7 Tiime delay button 8 Keep warm cancel button 9 Standby button 10 Heat indicator 11 Warm indicator 12 Time delay time display 13 Brown...

Страница 3: ...or unplug the appliance 2 1 17 Do not wrap the power cord around the appli ance 2 1 18 Do not clip or crease the power cord 2 1 19 Do not allow the power cord to hang or to come into contact with the...

Страница 4: ...wning Sealing 3 3 1 Place the pressure cooker onto the kitchen work surface plug it in and press the Standby button 3 3 2 The display will show the default screen 3 3 3 Add the apporpriate amount of o...

Страница 5: ...ooking is complete the Rapid Cook will automatically switch to Keep Warm The Warm indicator light will illuminate To manually switch to Keep Warm and or cancel any cooking process press the Keep Warm...

Страница 6: ...etely before sotring or re use 4 5 Clean the non stick cooking pot with warm water and a mild detergent use a soft cloth to clean it do not use any abrasive materials to clean the pot as it will scrat...

Страница 7: ...t 3 Dreineringskanaal 4 Basiseenheid 5 Skermpaneel 6 Funksie knoppie 7 Tiime delay knoppie 8 Hou warm kanselleer knoppie 9 Standby knoppie 10 Hitte aanwyser 11 Warm aanwyser 12 Tyd vertraging tyd vert...

Страница 8: ...raak nie 2 1 20 Maak seker die koord is nie beskadig of ver strengel nie 2 1 21 Die toestel moet nie buite gebruik word nie 2 1 22 Moenie die prop met nat hande hanteer nie 2 2 Persoonlike veiligheid...

Страница 9: ...nie As dit gebeur skakel die toestel af ontkoppel van muurprop en maak skoon 3 4 2 Behalwe wanneer rys gekook word Moenie die bestandele oor die MAX merk laat gaan nie Voedsel wat uitsit mag nie oor...

Страница 10: ...laat afkoel voor skoonmaak begin 4 2 Verwyder lekbak van toestel en was met warm wa ter en maak deeglik droog voor dit weer gebruik word 4 3 Maak die buitekant van die toestel met n klam lap skoon en...

Страница 11: ...grama ampliado 6 Bot n de funci n 7 Bot n de tiempo retardo 8 Mantenga el bot n de calenta miento cancelaci n 9 Bot n de espera 10 Indicador de calor 11 Indicador caliente 12 Hora Pantalla 13 Indicad...

Страница 12: ...l ctrica 2 1 16 No utilice el aparato si ha ca do en el suelo o si hay signos visibles de da os 2 1 16 No fuerce el cable de alimentaci n Nunca uti lice el cable de alimentaci n para levantar transpor...

Страница 13: ...pantalla mostrar la pantalla predeterminada 3 3 3 Agregue la cantidad apropiada de aceite a la sart n para la cantidad de carne que desea sellar 3 3 4 Recomendamos que aproximadamente dos cucharadas...

Страница 14: ...oras pulsando el bot n Time Delay hasta que aparezca el tiempo de retardo total La cuenta regresiva comenzar cuando los dos puntos empiecen a parpadear 3 4 8 Cuando la cocci n a presi n es completa la...

Страница 15: ...es de almacenar o reutilizar 4 5 Limpie la olla de cocinar antiadherente con agua tibia y un detergente suave use un pa o suave para limpiarlo no use ning n material abrasivo para limpiar la olla ya q...

Страница 16: ...Unit de base 5 Panneau d affichage voir sch ma agrandi 6 Touche de fonction 7 Bouton Time delay 8 Le bouton Keep warm cancel 9 Bouton de veille 10 Indicateur de chaleur 11 Indicateur Chaud 12 Affichag...

Страница 17: ...iter tout risque de choc lectrique 2 1 15 N utilisez pas l appareil s il tombe sur le sol ou s il y a des signes visibles de d g ts 2 1 16 Ne forcez pas le cordon d alimentation N utilisez jamais le c...

Страница 18: ...ntation en toute s curit l autocuiseur afin d viter les arcs et les pannes de l unit 3 2 4 Connectez l appareil l alimentation secteur 3 3 Brunissement Scellage 3 3 1 Placez l autocuiseur sur la surfa...

Страница 19: ...total s affiche Le compte rebours commencera une fois que les deux points commencent clignoter 3 4 8 Lorsque la cuisson sous pression est termin e le cuisinier rapide passe automatiquement Keep Warm L...

Страница 20: ...nt de les ranger ou de les r utiliser 4 5 Nettoyez le pot anti adh sif avec de l eau ti de et un d tergent doux utilisez un chiffon doux pour le nettoyer n utilisez pas de mat riaux abrasifs pour nett...

Страница 21: ...a ampliado 6 Bot o de fun o 7 Bot o de tempo atraso 8 Mantenha o bot o de aquecimen to cancelamento 9 Bot o Standby 10 Indicador de calor 11 Indicador quente 12 Hora Display 13 Indicador de branqueame...

Страница 22: ...sinais vis veis de danos 2 1 16 N o force o cabo de alimenta o Nunca utilize o cabo de alimenta o para levantar transportar ou desligar o aparelho 2 1 17 N o enrole o cabo de alimenta o ao redor do ap...

Страница 23: ...zinha ligue a e pressione o bot o Standby 3 3 2 O visor mostrar a tela padr o 3 3 3 Adicione a quantidade apropriada de leo pan ela para a quantidade de carne que voc deseja selar 3 3 4 Recomendamos q...

Страница 24: ...feta o alimento que est sendo cozido e vai desaparecer ap s alguns usos NOTA Certifique se de que a v lvula de libera o de vapor est na posi o selada antes do aparelho iniciar o processo de cozimento...

Страница 25: ...parts and packaging Missing parts will render the guarantee void 3 Upon receipt of your appliance check it for any trans port damage to ensure it is safe for use Return it to the store as soon as poss...

Страница 26: ...nd upload or fax through your receipt to us 4 All instructions on how to load your products are available inside your profile 5 Please note that you must check that your receipt has been uploaded corr...

Страница 27: ...s sal die waarborg nietig maak 3 Met ontvangs van u toestel gaan dit na vir enige vervoer skade om te verseker dat dit veilig is vir gebruik Stuur dit so gou as moontlik terug na die winkel om die bes...

Страница 28: ...skandeer en oplaai of faks u strokie deur na ons 4 Alle instruksies oor hoe om u produkte te laai is beskikbaar binne in u profiel 5 Let daarop dat u moet seker maak dat u kwitansie korrek op gelaai i...

Страница 29: ...ndermere Durban South Africa 4001 Tell 27 31 303 3465 Fax 27 31 303 8259 Johannesburg Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora Road Croydon 1619 Tell 27 11 392 5652 Fax 27 11 392 1694 968100_IM indd...

Отзывы: