background image

2.3.5. No cubra la superficie o los alimentos con papel 

de aluminio y otros materiales similares.
2.3.6. Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando 
no esté en uso y antes de realizar cualquier tarea de 
limpieza.
2.3.7. Este aparato debe guardarse fuera del alcance 
de los niños.
2.3.8. No guarde el aparato si todavía está caliente.
2.3.9. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté 
en uso y manténgalo fuera del alcance de los niños.
2.3.10. Si, por alguna razón, el aparato se incendia, 
desconecte el aparato de la red eléctrica y NO USE 
AGUA PARA DESCONECTAR EL FUEGO.

2.4. Servicio:

2.4.1. Asegúrese de que el aparato sea reparado 

únicamente por un técnico cualificado y que sólo se 

utilicen piezas de repuesto o accesorios originales para 
sustituir las piezas / accesorios existentes.
2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el fabri-

cante o su agente de servicio o una persona cualificada 

debe reemplazarlo para evitar un peligro.
2.4.3. Cualquier mal uso o incumplimiento de las 
instrucciones de uso hace nula la garantía y la respon-
sabilidad del fabricante.

3. Instrucciones de uso
3.1. Antes de usar:

3.1.1. Retire la película protectora del aparato (si cor-
responde).
3.1.2. Antes de utilizar el producto por primera vez, 
limpie las piezas que entrarán en contacto con los 
alimentos de la manera descrita en la sección de 
limpieza.
3.1.3. Conecte el recipiente de recogida de agua al 
aparato, simplemente deslícelo en su lugar (consulte el 
diagrama), el recipiente de recogida de agua recogerá 
cualquier líquido de acceso generado por el vapor.

3.2. Uso y cuidado:

3.2.1. Desenrolle completamente el cable de aliment-
ación antes de enchufarlo.

3.2.2. Coloque el aparato sobre una superficie plana, 

seca y estable.
3.2.3. Conecte el cable de alimentación de forma 
segura a la olla a presión para evitar la formación de 
arcos y el fallo de la unidad.
3.2.4. Conecte el aparato a la red eléctrica.

3.3 Bronceado / sellado:

3.3.1. Coloque la olla a presión sobre la superficie de 

trabajo de la cocina, enchúfela y presione el botón de 
espera.
3.3.2. La pantalla mostrará la pantalla predeterminada.
3.3.3. Agregue la cantidad apropiada de aceite a la 
sartén para la cantidad de carne que desea sellar.
3.3.4. Recomendamos que aproximadamente dos 
cucharadas de aceite vegetal sean adecuadas para 
sellar entre 800g y 1200g de carne. Sin embargo, esto 
puede variar dependiendo del gusto personal y de la 
cantidad de grasa en la carne que se sella.
3.3.5. Para seleccionar la función de sellado, presione 
el botón de función una vez, y la pantalla mostrará 0:15 
minutos en el temporizador y el indicador de pardeado 
se iluminará.
3.3.6. La olla a presión comenzará entonces a calen-
tarse y el temporizador comenzará a contar atrás. El 
aceite tardará aproximadamente 5 minutos en alcanzar 
la temperatura correcta para sellar / dorar la carne 9i.e. 
Cuando el temporizador lee 0:10)
3.3.7. Una buena manera de probar si el aceite es lo 

suficientemente caliente es agregar un pedazo pequeño 

de carne de cebolla a la cacerola. Si chisporrotea cu-

ando golpea el aceite, la temperatura es suficiente para 

sellar / marrón. Si no chisporrotea, deje que la cacerola 
se caliente durante un minuto más y vuelva a probar.
3.3.8. Agregue la carne a la sartén y revuelva regular-
mente hasta que el exterior de la carne esté sellado / 
dorado. Cuando el temporizador llegue a cero, la olla 
de presión sonará cinco veces y el proceso de coc-
ción se detendrá. Si su media se sella antes de que el 
temporizador llegue a cero, presione el botón Mantener 
caliente / cancelar una vez. La olla a presión emitirá un 
pitido y el proceso de cocción se detendrá. La pantalla 
volverá a la pantalla predeterminada.
3.3.9. Si su carne necesita unos pocos minutos 
adicionales sellando después de que el temporizador 
haya alcanzado cero, simplemente presione el botón 
de función una vez para comenzar la función de sellado 
/ dorado de nuevo. Como se explicó anteriormente, 
para cancelar la función de sellado antes de que el 
temporizador llegue a cero, presione el botón Mantener 
caliente / cancelar una vez.
Tenga en cuenta: No inicie la función Sellado / dorado 
sin la bandeja en la unidad base ya que esto hará que 
el producto se sobrecaliente. No debe iniciar la función 
de sellado / dorado sin añadir aceite a la cacerola.

968100_IM.indd   13

04-Jul-17   12:33:12 PM

Содержание 968100

Страница 1: ...Model 968100 900W complies with INTERNATIONAL IEC60335 SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ENGLISH AFRIKAANS SPANISH FRENCH PORTUGUESE 968100_IM indd 1 04 Jul 17 12 33 10 PM...

Страница 2: ...3 Drainage channel 4 Base unit 5 Display panel 6 Function button 7 Tiime delay button 8 Keep warm cancel button 9 Standby button 10 Heat indicator 11 Warm indicator 12 Time delay time display 13 Brown...

Страница 3: ...or unplug the appliance 2 1 17 Do not wrap the power cord around the appli ance 2 1 18 Do not clip or crease the power cord 2 1 19 Do not allow the power cord to hang or to come into contact with the...

Страница 4: ...wning Sealing 3 3 1 Place the pressure cooker onto the kitchen work surface plug it in and press the Standby button 3 3 2 The display will show the default screen 3 3 3 Add the apporpriate amount of o...

Страница 5: ...ooking is complete the Rapid Cook will automatically switch to Keep Warm The Warm indicator light will illuminate To manually switch to Keep Warm and or cancel any cooking process press the Keep Warm...

Страница 6: ...etely before sotring or re use 4 5 Clean the non stick cooking pot with warm water and a mild detergent use a soft cloth to clean it do not use any abrasive materials to clean the pot as it will scrat...

Страница 7: ...t 3 Dreineringskanaal 4 Basiseenheid 5 Skermpaneel 6 Funksie knoppie 7 Tiime delay knoppie 8 Hou warm kanselleer knoppie 9 Standby knoppie 10 Hitte aanwyser 11 Warm aanwyser 12 Tyd vertraging tyd vert...

Страница 8: ...raak nie 2 1 20 Maak seker die koord is nie beskadig of ver strengel nie 2 1 21 Die toestel moet nie buite gebruik word nie 2 1 22 Moenie die prop met nat hande hanteer nie 2 2 Persoonlike veiligheid...

Страница 9: ...nie As dit gebeur skakel die toestel af ontkoppel van muurprop en maak skoon 3 4 2 Behalwe wanneer rys gekook word Moenie die bestandele oor die MAX merk laat gaan nie Voedsel wat uitsit mag nie oor...

Страница 10: ...laat afkoel voor skoonmaak begin 4 2 Verwyder lekbak van toestel en was met warm wa ter en maak deeglik droog voor dit weer gebruik word 4 3 Maak die buitekant van die toestel met n klam lap skoon en...

Страница 11: ...grama ampliado 6 Bot n de funci n 7 Bot n de tiempo retardo 8 Mantenga el bot n de calenta miento cancelaci n 9 Bot n de espera 10 Indicador de calor 11 Indicador caliente 12 Hora Pantalla 13 Indicad...

Страница 12: ...l ctrica 2 1 16 No utilice el aparato si ha ca do en el suelo o si hay signos visibles de da os 2 1 16 No fuerce el cable de alimentaci n Nunca uti lice el cable de alimentaci n para levantar transpor...

Страница 13: ...pantalla mostrar la pantalla predeterminada 3 3 3 Agregue la cantidad apropiada de aceite a la sart n para la cantidad de carne que desea sellar 3 3 4 Recomendamos que aproximadamente dos cucharadas...

Страница 14: ...oras pulsando el bot n Time Delay hasta que aparezca el tiempo de retardo total La cuenta regresiva comenzar cuando los dos puntos empiecen a parpadear 3 4 8 Cuando la cocci n a presi n es completa la...

Страница 15: ...es de almacenar o reutilizar 4 5 Limpie la olla de cocinar antiadherente con agua tibia y un detergente suave use un pa o suave para limpiarlo no use ning n material abrasivo para limpiar la olla ya q...

Страница 16: ...Unit de base 5 Panneau d affichage voir sch ma agrandi 6 Touche de fonction 7 Bouton Time delay 8 Le bouton Keep warm cancel 9 Bouton de veille 10 Indicateur de chaleur 11 Indicateur Chaud 12 Affichag...

Страница 17: ...iter tout risque de choc lectrique 2 1 15 N utilisez pas l appareil s il tombe sur le sol ou s il y a des signes visibles de d g ts 2 1 16 Ne forcez pas le cordon d alimentation N utilisez jamais le c...

Страница 18: ...ntation en toute s curit l autocuiseur afin d viter les arcs et les pannes de l unit 3 2 4 Connectez l appareil l alimentation secteur 3 3 Brunissement Scellage 3 3 1 Placez l autocuiseur sur la surfa...

Страница 19: ...total s affiche Le compte rebours commencera une fois que les deux points commencent clignoter 3 4 8 Lorsque la cuisson sous pression est termin e le cuisinier rapide passe automatiquement Keep Warm L...

Страница 20: ...nt de les ranger ou de les r utiliser 4 5 Nettoyez le pot anti adh sif avec de l eau ti de et un d tergent doux utilisez un chiffon doux pour le nettoyer n utilisez pas de mat riaux abrasifs pour nett...

Страница 21: ...a ampliado 6 Bot o de fun o 7 Bot o de tempo atraso 8 Mantenha o bot o de aquecimen to cancelamento 9 Bot o Standby 10 Indicador de calor 11 Indicador quente 12 Hora Display 13 Indicador de branqueame...

Страница 22: ...sinais vis veis de danos 2 1 16 N o force o cabo de alimenta o Nunca utilize o cabo de alimenta o para levantar transportar ou desligar o aparelho 2 1 17 N o enrole o cabo de alimenta o ao redor do ap...

Страница 23: ...zinha ligue a e pressione o bot o Standby 3 3 2 O visor mostrar a tela padr o 3 3 3 Adicione a quantidade apropriada de leo pan ela para a quantidade de carne que voc deseja selar 3 3 4 Recomendamos q...

Страница 24: ...feta o alimento que est sendo cozido e vai desaparecer ap s alguns usos NOTA Certifique se de que a v lvula de libera o de vapor est na posi o selada antes do aparelho iniciar o processo de cozimento...

Страница 25: ...parts and packaging Missing parts will render the guarantee void 3 Upon receipt of your appliance check it for any trans port damage to ensure it is safe for use Return it to the store as soon as poss...

Страница 26: ...nd upload or fax through your receipt to us 4 All instructions on how to load your products are available inside your profile 5 Please note that you must check that your receipt has been uploaded corr...

Страница 27: ...s sal die waarborg nietig maak 3 Met ontvangs van u toestel gaan dit na vir enige vervoer skade om te verseker dat dit veilig is vir gebruik Stuur dit so gou as moontlik terug na die winkel om die bes...

Страница 28: ...skandeer en oplaai of faks u strokie deur na ons 4 Alle instruksies oor hoe om u produkte te laai is beskikbaar binne in u profiel 5 Let daarop dat u moet seker maak dat u kwitansie korrek op gelaai i...

Страница 29: ...ndermere Durban South Africa 4001 Tell 27 31 303 3465 Fax 27 31 303 8259 Johannesburg Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora Road Croydon 1619 Tell 27 11 392 5652 Fax 27 11 392 1694 968100_IM indd...

Отзывы: