2
TSG-4RP
I dati riportati nel presente manuale sono puramente indicativi. La TAU si riserva il diritto di modificarli in qualsiasi
momento.
La Casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti al prodotto senza alcun preavviso.
Eventuali imprecisioni o errori riscontrabili nel presente fascicolo, saranno corretti nella prossima edizione.
All’apertura dell’imballo verificare che il prodotto sia integro. Riciclare i materiali secondo la normativa vigente.
L’installazione del prodotto dovrà essere effettuata da personale qualificato. La Ditta costruttrice Tau declina
ogni responsabilità per danni derivanti a cose e/o persone dovuti ad un’eventuale errata installazione
dell’impianto o la non messa a Norma dello stesso secondo le vigenti Leggi (vedi Direttiva Macchine).
Los datos describidos en este manual son
puramente indicativos.
La TAU se reserva el derecho de modificarlos
en cualquier momento.
El Fabricante se reserva el derecho de modificar o actualizar el producto sin aviso previo. Posibles imprecisiones o
errores en este manual serán corregidos en la próxima edición. Cuando abra el embalaje, controle que el producto
esté íntegro. Recicle los materiales según la normativa vigente.
La instalación del producto tiene que ser efectuada por personal cualificado. El Fabricante Tau no se
asume ninguna responsabilidad por lesiones a personas o averías a cosas causadas por una instalación
incorrecta del equipo o la por la inobservancia de la normativa vigente (véase Directiva de Máquinas).
The data described in this handbook are purely a guide. TAU reserves the right to change them in any moment.
The manufacturer reserves the right to modify or improve products without prior notice. Any inaccuracies or errors
found in this handbook will be corrected in the next edition. When opening the packing please check that the
product is intact. Please recycle materials in compliance with current regulations.
This product may only be installed by a qualified fitter. The manufacturer declines all liability for damage to
property and/or personal injury deriving from the incorrect installation of the system or its non-compliance
with current law (see Machinery Directive).
Les données décrites dans ce manual sont purement indicatives. La TAU se réserve le droit de les modifier à
n’importe quel moment.
Le Constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun
préavis. Les éventuelles imprécisions ou erreurs présentes dans ce fascicule seront corrigées dans la prochaine
édition. À l’ouverture de l’emballage, vérifier que le produit est intact. Recycler les matériaux suivant les normes
en vigueur.
L’installation du produit devra être effectuée par du personnel qualifié. Tau décline toute responsabilité
pour les dommages aux choses et/ou personnes dus à une éventuelle installation erronée de l’automatisme
ou à la non-mise aux normes suivant les lois en vigueur (voir Directive Machines).
Die beschriebenen Daten in der vorliegenden Betriebsanleitung sind rein indikativ. TAU behält sich vor, diese in
jedem Moment zu modifizieren.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Benachrichtung Änderungen oder Verbesserungen am
Produkt anzubringen. Ungenauigkeiten oder Fehler, die in der vorliegenden Ausgabe festgestellt werden, werden in
der nächsten Ausgabe berichtigt. Beim Öffnen der Verpackung prüfen, dass das Produkt keine Schäden aufweist.
Die Materialien nach den gültigen Vorschriften recyclen.
Die Installation des Produktes muss von Fachpersonal ausgeführt werden. Die Herstellerfirma TAU
übernimmt keinerlei Haftung für Personen- und/oder Sachschäden aufgrund einer falschen Installation der
Anlage oder der Nichtkonformität derselben mit den gültigen Gesetzen (siehe Maschinenrichtlinie).
Italiano
English
Deutsch
Français
Español