background image

 Ta

glia

re lu

ngo

 la li

nea

 tra

tteg

giat

a il t

aglia

nto e

 spe

dire

 in b

usta

 chiu

sa a

:

 C

ut a

long

 the

 dot

ted l

ine a

nd s

end

 in a

 clos

ed e

nve

lope

 to:

  C

oup

er lo

ng d

e la

 lign

e po

intill

ée e

t re

nvo

yer l

e co

upo

n so

us e

nve

lopp

e fe

rm

ée à

:

  Sc

hne

iden

 Sie e

ntla

ng d

er g

estr

iche

lten

 Lin

ie d

ie A

llon

ge a

b un

d sch

icke

n Sie

 die

se in

 ein

em

 ges

chlo

ssen

en K

uve

rt a

n:

  C

orte

 el cu

pón

 a lo

 larg

o de

 la lí

nea

 de p

unto

s y e

nvíe

lo e

n so

bre c

erra

do a

Ce

rtifi

ca

to d

i G

ara

nzia

 TA

U - 

Th

e T

AU

 G

ua

ran

tee

 C

erti

fic

ate

 - C

erti

fic

at d

e G

ara

ntie

 TA

U - 

TA

U- G

ara

ntie

sc

he

in -

 C

erti

fic

ad

o d

e G

ara

ntía

 TA

U

I

- Rip

orta

re l’e

tiche

tta a

desiv

a (o i

n m

anca

nza i

l num

ero d

i ma

trico

la) re

lativ

a ad

 ogn

i pro

dotto

 face

nte p

arte

 dell’

impia

nto.

Atte

nzio

ne: la

 gara

nzia

 non

 ha v

alidit

à ne

l cas

o in c

ui no

n sia

no s

tati im

pieg

ati tu

tti co

mpo

nent

i orig

inali 

TAU

 per 

l’ins

talla

zion

e de

ll’im

pian

to au

tom

atico

 di a

pertu

ra.

GB

- Atta

ch th

e ad

hesiv

e lab

el (o

r  th

e se

ries n

um

ber) 

of e

ach p

rodu

ct in

 the s

yste

m.

Atte

ntion

: the

 gua

rante

e is n

ot va

lid if

 TAU

 orig

inal c

om

pone

nts a

re n

ot us

ed to

 insta

ll the

 auto

mati

c op

enin

g sy

stem

.

F

- Rep

orte

r l’é

tique

tte a

dhés

ive (o

u à d

éfau

t, le n

um

éro m

atric

ule) r

elativ

e à t

ous l

es p

rodu

its co

mpo

sant 

l’ins

talla

tion.

Atte

ntion

 la g

aran

tie n

’est p

as v

alab

le si 

des c

om

posa

nts n

on o

rigin

aux T

AU o

nt ét

é util

isés 

pour

 l’ins

talla

tion d

e l’a

utom

atism

e d’o

uver

ture.

D

- Die

 Date

n au

f de

m A

ufkle

ber (

oder

 wen

n die

ser n

icht v

orha

nden

 ist, d

ie M

atrik

elnu

mm

er) s

ind f

ür je

des P

rodu

kt de

r An

lage

 anz

ufüh

ren.

Achtu

ng! D

ie G

aran

tie v

erfä

llt, w

enn f

ür d

ie In

stalla

tion d

er a

utom

atisc

hen Ö

ffnu

ngsa

nlag

e nic

ht au

ssch

ließli

ch TA

U-O

rigin

al-Er

satz

teile

 verw

ende

t wu

rden

.

E

- Añ

ada l

a etiq

ueta

 adh

esiv

a (o, 

si fa

ltara

, el n

úm

ero d

e m

atríc

ula) d

e ca

da p

rodu

cto q

ue fo

rma

 part

e de

l equ

ipo.

Aten

ción

: la g

aran

tía n

o es

 válid

a si n

o se

 han

 em

plea

do to

dos c

om

pone

ntes

 orig

inale

s TA

U pa

ra la

 insta

lació

n de

l equ

ipo a

utom

ático

 de a

pertu

ra.

Quadr

o elettrico di comando

Electric contr

ol panel

Coffr
et électrique de commande

Elektr
. Schaltpult

Cuadr
o eléctrico de mando

Serial n°_______________

Radio rice

vente

Radio r
ecei
ver 

Réce
pteur

Funk
empfäng

er

Radiorr
ece

ptor

Serial n°_______________

Fotocellule o/e altr

o

Photocell and/or alter

nati

ve

Photocellules ou/etautr

e

Photo
zellen bzw

. Sonstig

es

Fotocélulas o demás

Serial n°_______________

Motor
e

Motor

Moteur

Motor

Motor

Serial n°_______________

Motor
e

Motor

Moteur

Motor

Motor

Serial n°_______________

 I- N

el ca

so d

i un i

mpia

nto c

omp

rend

ente

 più p

rodo

tti TA

U so

ggett

i a g

aran

zia ra

ggru

ppar

e le e

tiche

tte a

desiv

e in u

n un

ico ce

rtific

ato d

i gar

anzia

 o sp

edire

 in u

n’un

ica b

usta

 chiu

sa tu

tti i c

ertifi

cati d

i gar

anzia

 rela

tivi a

i pro

dotti 

utiliz

zati n

ell’im

pian

to.

 GB- I

n ca

se o

f a s

yste

m co

ntain

ing s

ever

al TA

U pro

ducts

 und

er g

uara

ntee

, colle

ct th

e stic

ky la

bels

 in a

 sing

le gu

aran

tee c

ertifi

cate

 and

 sen

d all 

the g

uara

ntee

 certi

ficate

s con

cern

ing th

e pro

ducts

 use

d in t

he p

lant i

n a c

lose

d en

velo

pe.

  F- 

Si un

e ins

talla

tion 

com

pren

d plu

sieu

rs pr

oduit

s TA

U su

jets 

à ga

ranti

e, re

grou

per l

es é

tique

ttes 

adhé

sive

s su

r un

 seu

l cer

tifica

t de

 gara

ntie 

ou e

xpéd

ier d

ans 

une 

seule

 env

elop

pe fe

rmée

 tou

s les

 cert

ifica

ts de

 gara

ntie 

relat

ifs a

ux p

rodu

its u

tilisé

s da

ns 

l’inst

allati

on.

 D- B

ei ein

er A

nlag

e m

it m

ehre

ren P

rodu

kten

 von

 TAU

, die

 unte

r die

 Gara

ntie f

allen

, sin

d die

 Date

n de

r Au

fkleb

er in

 eine

m ein

zige

n Ga

ranti

esch

ein a

nzufü

hren

. Es k

önne

n ab

er a

uch s

ämtli

che G

aran

tiesc

hein

e für

 die i

n de

r An

lage

 verw

ende

ten P

rodu

kte in 

eine

m ge

schlo

ssen

en K

uver

t übe

rmitt

elt w

erde

n.

 E- Si

 una

 insta

lació

n inc

luye

ra va

rios p

rodu

ctos T

AU cu

biert

os p

or ga

rantí

a, ju

nte t

odas

 las e

tique

tas a

dhes

ivas e

n un

 solo

 certi

ficad

o de

 gara

ntía o

 env

íe en

 un s

obre

 únic

o tod

os lo

s cer

tifica

dos d

e ga

rantí

a ref

erid

os a

 los p

rodu

ctos u

sado

s en

 la in

stala

ción

.

Doc. cod. D-CGR0T

AU00

rev

. 05 del 20/04/201

1

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

-

Содержание TSG-4RP

Страница 1: ...ogrammable Rolling Codes Digitale Funktastatur mit programmierbaren Codes vom Typ Rolling Code Clavier numérique via radio avec des codes programmables Rolling Code Botonera digital por radio con códigos programables Rolling Code Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 750190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com IT Istruzioni originali D MNL0TSG4RP 26 10 2011 Re...

Страница 2: ...en opening the packing please check that the product is intact Please recycle materials in compliance with current regulations This product may only be installed by a qualified fitter The manufacturer declines all liability for damage to property and or personal injury deriving from the incorrect installation of the system or its non compliance with current law see Machinery Directive Les données ...

Страница 3: ...fisso se gnalando l avvenuta trasmissione del segnale di comando 3_ MODIFICA DEL CODICE MASTER MASTERCODE Per modificare il codice Master attenersi alla seguente procedura 1_ Premere il tasto il led verde comincia a lampeggiare 2_ inserire il codice Master di serie vedi etichetta in copertina seguito dal tasto il led lampeggia più velocemente 3_ premere il tasto il led lampeggia ancora più velocem...

Страница 4: ...nt code followed by the key the LED stays steadily lit to advise you that the command signal has been sent 3_ CHANGING THE MASTER CODE To change the Master code proceed as follows 1_ Press the key the green LED will start flashing 2_ enter the default Master code see label on cover followed by the key the LED will flash quicker 3_ press the key the LED will flash even quicker 4_ enter the new Mast...

Страница 5: ...r Taste die LED geht ununterbrochen an und zeigt das erfolgte Senden des Steuersignals an 3_ ÄNDERUNG DES MASTER CODES MASTERCODE Gehen Sie zum Ändern des Master Codes wie folgt vor 1_ Drücken Sie die Taste die grüne LED beginnt zu blinken 2_ geben Sie den Serien Master Code siehe Aufkleber auf der Abdeckung ein gefolgt von der Taste die LED blinkt schneller 3_ Drücken Sie die Taste die LED beginn...

Страница 6: ... allume et reste allumée en signalant la transmission effectuée du signal de commande 3_ MODIFICATION DU CODE MASTER MASTERCODE Pour modifier le code Master suivre la procédure suivante 1_ Appuyer sur la touche la led verte commence à clignoter 2_ insérer le code Master de série voir étiquette sur la couverture suivi de la touche la led clignote plus rapidement 3_ appuyer sur la touche la led clig...

Страница 7: ...se enciende con luz fija señalando la transmisión de la señal de mando 3_ MODIFICACIÓN DEL CÓDIGO MAESTRO MASTERCODE Para modificar el código Maestro siga este procedimiento 1_ presione el pulsador el led verde comienza a destellar 2_ introduzca el código Maestro de serie véase etiqueta en la portada y presione el pulsador el led destella más rápidamente 3_ presione el pulsador el led destella aún...

Страница 8: ...8 TSG 4RP Pos J1 Pos J2 Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 ...

Страница 9: ...e main safety requirements of the follwing Directive entsprechen den grundlegenden Sicherheitsbedingungen der Direktiven ils sont conformes aux exigences essentielles de sécurité de la Directive cumple con los requisitos esenciales de seguridad de la Directiva APPARECCHIATURE RADIO RADIO SETS RADIOAPPARATE INSTALLATIONS RADIO RADIOEQUIPOS 1999 5 CE ETSI EN 301 489 3 with ETSI EN 301 489 3 v1 4 1 E...

Страница 10: ...rDefektdurcheineInstallationverursachtist dienichtnachdeninjederPackungenthaltenenHerstelleranweisungenerfolgte wennfürdieInstallationderVorrichtungauchandereTeilealsOriginal TAU Komponentenverwendetwurden wenndieSchädendurchNaturkatastrophen Handhabungen Spannungsüberlasten unkorrekteVersorgung unsachgemäßeReparaturen falscheInstallationodersonstiges fürdasdieFirma TAUkeineVerantwortunghat verurs...

Страница 11: ... DATI DELL UTENTE FINALE USER INFORMATION COORDONNÉES DE L UTILISATEUR FINAL DATEN DES ENDABNEHMERS DATOS DEL USUARIO FINAL Data di acquisto Date of purchase Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Data di installazione Date of installation Date d installation Installationsdatum Fecha de instalación Cognome Surname Nom Nachname Apellido ______________________________ Nome Name Prénom Name Nombre __...

Страница 12: ...odos componentes originales TAU para la instalación del equipo automático de apertura Quadro elettrico di comando Electric control panel Coffret électrique de commande Elektr Schaltpult Cuadro eléctrico de mando Serial n _______________ Radio ricevente Radio receiver Récepteur Funkempfänger Radiorreceptor Serial n _______________ Fotocellule o e altro Photocell and or alternative Photocellules ou ...

Отзывы: