Tatu Marchesan GAPCW 8013 Скачать руководство пользователя страница 12

10

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.

GAPCW 8013 / GASPCW 9017

The safety decals warn about the equipment points that require more attention, and 

they should be kept in good repair. If these decals become damaged or illegible, replace 

them. Marchesan provide decals upon request and indication of the respective serial number.

To the operator

Safety decals

L E I A   A T E N T A M E N T E   A S 

I N S T R U Ç Õ E S   A N T E S   D A 

MONTAGEM,  OPERAÇÃO  OU 

MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO.

•  Tracione  o  equipamento  somente 

com trator de potência adequada. 

•  Tenha  extrema  cautela  quando 

trabalhar  com  os  discos  ou  próximos 

deles. Utilize luvas.

•  Pare  o  serviço  antes  de  efetuar 

qualquer  manutenção  ou  ajuste. 

N u n c a   f a ç a   r e p a r o s   o u   r e t i r e 

obstáculos da grade com o trator em 

movimento.

•  Não  permita  a  aproximação  de 

pessoas  quando  estiver  operando, 

ajustando,  abrindo  ou  fechando  a 

grade. Fique longe das partes móveis 

quando estiver erguendo ou abaixando 

a grade.

•  A  barra  de  tração  do  trator  deve 

permanecer solta no trabalho e fixa no 

transporte.

•  Durante  o  trabalho  faça  manobras 

somente pelo lado esquerdo.

• Reaperte todas as porcas e parafusos 

diariamente  durante  a  primeira 

semana  de  uso.  Depois,  inspecione 

periodicamente.  Inspecione  o  aperto 

dos eixos das seções de discos depois 

das  primeiras  10  horas  de  uso. 

Mantenha  os  eixos  das  seções 

constantemente apertados.

•  Durante  o  trabalho  ou  transporte 

nunca permita passageiros no trator ou 

no equipamento.

•  Verifique  sempre  se  os  pinos  e 

contrapinos estão travados.

• Para transportar a grade em maiores 

distâncias,  é  necessário  utilizar  as 

travas para transporte nas hastes dos 

cilindros hidráulicos. Verifique também 

o  aperto  das  rodas  periodicamente, 

especialmente antes de transportar a 

grade.

• A velocidade segura de transporte é 

de 20 km/h. Nunca transporte a grade 

em velocidade superior a 30 km/h.

• Alivie a pressão do comando antes de 

soltar  os  engates  rápidos  e  ao  fazer 

qualquer  verificação  no  circuito 

hidráulico.

READ  AND  UNDERSTAND  THE 

I N S T R U C T I O N S   B E F O R E 

ASSEMBLING,  OPERATING  OR 

SERVICING THE EQUIPMENT. 

•  Only  drive  the  equipment  using 

tractors with appropriate power.

• Use extreme caution when working 

with or around the disc blades. Wear 

protective gloves.

• A l w a y s  s t o p  w o r k i n g  b e f o r e 

attempting  to  service  or  make  an 

adjustment. Never service or remove 

obstacles  from  the  equipment  with 

the tractor running.

• Do not allow any person to be near 

the  equipment  when  operating, 

adjusting  and  closing.  Stand  off  all 

m o v i n g  p a r t s  w h e n  r a i s i n g  o r 

lowering the harrow.

• The  tractor  hitch  bar  must  remain 

l o o s e   a t   w o r k   a n d   fi x e d   o n 

transportation.

• When operating, make turns only to 

the left side.

•  Tighten  all  nuts  and  bolts  daily 

during  the  first  week  of  operation. 

T h e r e a f t e r ,   i n s p e c t   t h e m 

periodically.  Inspect  the  gang  axis 

tightening after the first 10 hours of 

o p e r a t i o n   a n d   p e r i o d i c a l l y 

afterwards. Maintain the gang shaft 

tightened at all time.

•  During  work  or  trasportation,  the 

presence  of  passengers  is  not 

allowed on the tractor or equipment.

• Always check if the pins and cotter 

are locked.

•  To  transport  the  harrow  over  long 

distances, it is necessary to use the 

transport locks, which are attached to 

the hydraulic cylinders. Also, check 

the tires grip periodically, especially 

before transporting the harrow.

•The  safe  transport  speed  is  20 

kilometers  per  hour  (12,4  miles  per 

hour). Never transport in excess of 30 

kilometers  per  hour  (18,6  miles  per 

hour).

• Relieve the control valve pressure 

before  disconnecting  the  quick 

couplers  and  when  doing  any 

verification in the hydraulic cylinder.

LEIA Y ENTENDER LAS 

INSTRUCCIONES  ANTES DE 

ARMAR, OPERACIÓN  Y 

MANTENIMIENTO DEL EQUIPO.

•  Tracione  el  equipo  solamente  con 

tractor de poténcia adecuada. 

•  Tenga  mucho  cuidado  cuando  se 

trabaja con los discos o cerca de ellos. 

Utilizar guantes.

• Parar el servicio antes de cualquier 

mantenimiento  o  ajuste.  No  haga 

reparaciones o remover los obstáculos 

de  la  rastra  con  el  tractor  en 

movimiento.

•  No  permita  el  acercamiento  de  las 

personas durante la operación, ajuste 

e en la abertura o cierre de la rastra. 

Manténgase  alejado  de  las  partes 

móviles cuando subir y bajar la rastra.

• La barra de tracción del tractor debe 

permanecer suelta en el trabajo y fija 

en el transporte.

•  Durante  el  trabajo  haga  maniobras 

solamente por el lado izquierdo.

• Reapretar todas las tuercas y tornillos 

diariamente  durante  la  primera  

s e m a n a   d e   u s o .   D e s p u é s , 

i n s p e c c i o n a r   p e r i o d i c a m e n t e . 

Inspeccionar el aprieto del eje de las 

secciones  de  discos  después  de  las 

primeras 10 horas de uso. Mantenga 

l o s   e j e s   d e   l a s   s e c c i o n e s 

constantemente apretados.

•  Durante  el  trabajo  o  transporte  no 

permita pasajeros en el tractor o el el 

equipo.

•  Verifique  siempre  se  los  pernos  y 

contrapernos están trabados.

• Para transportar la rastra en mayores 

distancias,  es  necesário  utilizar  las 

trabas para transporte en los vástagos 

de  los  cilindros  hidráulicos.  Verificar 

también  el  aprieto  de  las  ruedas 

periódicamente,  especialmente  antes 

de transportar la rastra.

• La velocidad de transporte segura es 

de 20 km/h. Nunca transporte la rastra 

en velocidad superior a 30 km/h.

• Alivie la presión del comando antes de 

soltar los enganches rápidos y al hacer 

cualquier  verificación  en  el  circuito 

hidráulico.

A

AT

TE

EN

ÇÃ

ÃO

O  //

  

  

A

AT

TT

TE

EN

NT

TIIO

ON

N  //

A

AT

TE

EN

NC

CIIÓ

ÓN

N

05.03.03.1840

A

AD

DV

VE

ER

RT

ÊN

NC

CIIA

A  //

  

  

W

WA

AR

RN

NIIN

NG

G  //

A

AD

DV

VE

ER

RT

TE

EN

NC

CIIA

A

O  sistema  de  transporte  somente  poderá  ser

acionado com o equipamento travado no batedor.

The  transport  system  can  only  be  activated

when the equipment is locked using the shock

absorber.

El  sistema  de  transporte  solamente  podrá  ser

accionado con el equipo trabado en el limitador.

05.03.03.2072

Содержание GAPCW 8013

Страница 1: ...OPERATOR S MANUAL GAPCW 8013 GAPCW 8013 GASPCW 9017...

Страница 2: ...Dealer Owner Firm Farm City State No of the Certificate of Guarantee Serial No Date Invoice No Product Notes IDENTIFICATION...

Страница 3: ...ture on every TATU equipment The transportation of these disk harrows are made through an efficient wheelset system composed by tires and hydraulic cylinder which allows long distance transportation T...

Страница 4: ...rcuit valves assembly 34 Hydraulic circuit components Hydraulic circuit assembly 34 35 6 Set up instructions 36 to 38 Preparing the tractor 36 Preparing the disk harrow 36 Hitching to the tractor 36 3...

Страница 5: ...ntenance staff Only people who own a full knowledge of the tractor and equipment must transport operate and carry out any maintenance on them Marchesan is not responsible for any damage caused by acci...

Страница 6: ...g work transportation maintenance and storage Security aspects must be carefully observed to avoid accidents This symbol is a warning used to prevent accidents The instructions under this symbol refer...

Страница 7: ...ontact with your skin or clothes Keep access and work places clean or free from oil and grease Risk of accidents Never transport the equipment on highways or paved roads Avoid that the tractor wheels...

Страница 8: ...ns Be careful while hitching the equipment to the tractor Only pull the equipment using a tractor with appropriate power Do not drive the equipment under the influence of alcohol or any soothing stimu...

Страница 9: ...fety chains to secure the equipment to the truck or trailer during the transport Make sure the SMV Slow Moving Vehicle sign and all the lights and reflectors that are required by the local highway and...

Страница 10: ...y Standard NR 06 For purposes of applying this Regulatory Standard Personal Protective Equipment PPE is considered any device or product that is worn by an individual worker for protection against ris...

Страница 11: ...dequate lifting points located on the frame When lifting with a hoist it is essential to hitch the cables to these points Use chains of at least 3 meters long to lift the equipment safely Use the adeq...

Страница 12: ...m periodically Inspect the gang axis tightening after the rst 10 hours of o p e r a t i o n a n d p e r i o d i c a l l y afterwards Maintain the gang shaft tightened at all time During work or trasp...

Страница 13: ...es instale las trabas de los cilindros antes del transporte o antes de efectuar trabajos en el equipo 05 03 03 1738 A AD DV VE ER RT T N NC CI IA A W WA AR RN NI IN NG G A AD DV VE ER RT TE EN NC CI I...

Страница 14: ...using 32 x 9 mm disc blades The soil conditions may change the tractor required engine power Type Hinge Wheel Offset Disk Harrow Model GAPCW 8013 Spacing between disc blades mm 340 Disc blades dimens...

Страница 15: ...dimension 32 x 12 mm 34 x 9 mm 34 x 12 mm 36 x 9 mm 36 x 12 mm 38 x 12 mm Disc blade type Concave notched Bearings length 430 mm type Conical oil bath bearings Oil volume on the bearings 980 ml Space...

Страница 16: ...on extension 07 Front stabilizer bar 08 Rear stabilizer bar 09 Wheelset 10 Front disc gang 11 Rear disc gang 12 Transport lock 13 Hydraulic circuit 14 Jack 15 Depth stops 16 Wrenches 17 Safety chain 1...

Страница 17: ...lizer bar 09 Wheelset 10 Front disc gang 11 Rear disc gang 12 Transport lock 13 Hydraulic circuit 14 Jack 15 Depth stops 16 Wrenches 17 Safety chain 18 Rear hitch optional GAPCW 8013 31 45 discs GASPC...

Страница 18: ...ng the set of wrenches NOTE We recommend wearing gloves especially while assembling the disc gangs Use two box end wrenches A to tighten the nuts of the disc gang being one to hold the axle nut on one...

Страница 19: ...s assembly Before starting to assemble the disc gangs check the correct position of the bearings and spacer spools Assembly of bearings and spacer spools GAPCW GAPCW 31 disc blades 31 disc blades 08 b...

Страница 20: ...s Agr colas TATU S A GAPCW 8013 GASPCW 9017 Assembly Assembly of bearings and spacer spools GAPCW GAPCW 35 disc blades 35 disc blades 12 bearings 12 bearings 17 spacer spools 17 spacer spools Spacer s...

Страница 21: ...s Agr colas TATU S A GAPCW 8013 GASPCW 9017 Assembly Assembly of bearings and spacer spools GAPCW GAPCW 39 disc blades 39 disc blades 12 bearings 12 bearings 21 spacer spools 21 spacer spools Spacer s...

Страница 22: ...s Agr colas TATU S A GAPCW 8013 GASPCW 9017 Assembly Assembly of bearings and spacer spools GAPCW GAPCW 41 disc blades 41 disc blades 12 bearings 12 bearings 23 spacer spools 23 spacer spools Spacer s...

Страница 23: ...s Agr colas TATU S A GAPCW 8013 GASPCW 9017 Assembly Assembly of bearings and spacer spools GAPCW GAPCW 45 disc blades 45 disc blades 12 bearings 12 bearings 27 spacer spools 27 spacer spools Spacer s...

Страница 24: ...Agr colas TATU S A GAPCW 8013 GASPCW 9017 Assembly Assembly of bearings and spacer spools GASPCW GASPCW 23 disc blades 23 disc blades 08 bearings 08 bearings 11 spacer spools 11 spacer spools Spacer...

Страница 25: ...Agr colas TATU S A GAPCW 8013 GASPCW 9017 Assembly Assembly of bearings and spacer spools GASPCW GASPCW 25 disc blades 25 disc blades 08 bearings 08 bearings 13 spacer spools 13 spacer spools Spacer...

Страница 26: ...Agr colas TATU S A GAPCW 8013 GASPCW 9017 Assembly Assembly of bearings and spacer spools GASPCW GASPCW 29 disc blades 29 disc blades 12 bearings 12 bearings 11 spacer spools 11 spacer spools Spacer...

Страница 27: ...sher and nut only on the outer side of the gangs Use the wrenches from the set of wrenches page to tighten the gangs as follows 1 Place one of the wrenches on the outer side of the gangs locked side s...

Страница 28: ...bly sequence NOTE The axle threads B must be cleaned and greased before their assembly Check the torque table on the important data section A A B B C C D D E E F F G G H H I I I 1 I 1 C 1 C 1 H 1 H 1...

Страница 29: ...rth to the right In the gang assembly to the carriers the bearing hangers should remain facing the disc blades concavity Place a bolt A and squared washer B passing through the bearing housing and the...

Страница 30: ...e end facing the concave side of the disc blades Assemble the scrapers A using bolts B and flat washer C which are placed underneath the fixation plate D On the top lock using flat washers and nuts A...

Страница 31: ...tension assembly Shock absorber assembly B B C C A A 1 260 mm 1 260 mm Install the junction extension A divide the thread center to center and determine a length of 1 260 mm 126 cm from the center of...

Страница 32: ...bar cylinders assembly B B A A C C C C During assembly note that the cylinder must remain as shown on the illustration with the ports D facing up NOTE D D Install the front A and rear B stabilizer ba...

Страница 33: ...GAPCW 8013 GASPCW 9017 Assembling the hubs to the wheelset arms Tires assembly Assembly B B A A C C D D A A Install the hubs A to the wheelset arms B using a bolt C spring washer and nut Install the...

Страница 34: ...dent during the job NOTE Couple the hitch bar A to the frame arms B using a junction axle C flat washer castle nut and cotter pin Assemble the upper D and lower E plates carefully observing their corr...

Страница 35: ...mbly A A B B NOTE Detail Detail C C E E D D Install the hose support A using a cotter pin Assemble the jack B using a junction axle and cotter pin Assemble the spindle C on the frame the articulator D...

Страница 36: ...urn Return 01 09 1 2 x 1500 TR TR hose Pressure Pressure 01 10 1 2 x 1400 TR TC hose Return Return 01 11 1 2 x 5000 TR TR hose Pressure Pressure 01 12 1 2 x 5200 TR TR hose Return Return 01 13 1 2 x 4...

Страница 37: ...alves as shown in the figure These hoses must never be inverted connected The hoses to be connected to the P port are responsible to close the hydraulic cylinder rod side This valve function is to con...

Страница 38: ...angs work loose they may damage the axle and other components Check the tires inflation and keep the same pressure on both of them Lubricate all grease fittings appropriately See the instructions on t...

Страница 39: ...ain links as shown in the detail F Never hitch the hook without passing it through the chain NOTE Hitching to the tractor Set up instructions ATTENTION Keep the drawbar locked during working and trans...

Страница 40: ...to greater distances use the transport locks A which are coupled to the hydraulic cylinder rods Before starting working check the conditions of all parts and retighten nuts and bolts especially the o...

Страница 41: ...number of rotations in a determined space If necessary use the depth stops B to decrease the cutting depth of the harrow always maintaining the same depth adjustment on the disc blades NOTE The cuttin...

Страница 42: ...harrowing we recommend using an average opening in the disc gangs and in the holes of the drawbar plates Adjust it if necessary The harrowed soil is always on the left hand side of the operator harro...

Страница 43: ...r leveling related to the height of the tractor drawbar The leveling spindle B allows a fine adjustment to level the harrow during the transport When using a tractor with a different drawbar height re...

Страница 44: ...il is always on the left hand side of the operator Being the disc gangs lowered only maneuver to the left hand side Try to make a good finishing between passes Avoid the formation of windrows or until...

Страница 45: ...an Implementos e M quinas Agr colas TATU S A GAPCW 8013 GASPCW 9017 IMPORTANT Never pass the tires over an already harrowed soil Correct harrowing Correct Correct Incorrect Incorrect Adjustments and o...

Страница 46: ...ver to the left to avoid overloads Following these instructions also avoids the undesirable formation of large furrows in the maneuver spots As previously mentioned the harrow provides several working...

Страница 47: ...itions Increase the speed Tractor being positioned far on the right Position the tractor in a way that the front disc on the left pass on the edge of the furrow Incorrect adjustment of the disc gangs...

Страница 48: ...e thread Use thread sealing tape and retighten carefully H y d r a u l i c cylinder leaking Damaged repairings Replace the repairings Damaged rod Replace the rod Oil with impurities Replace the oil re...

Страница 49: ...ck the tires inflation page on the maintenance section Speed is relative to the tractor gear and can only be determined by local conditions We adopted an average 5 to 9 km h which is not advisable to...

Страница 50: ...fting the equipment entirely as the angle formed by the disc gangs would start to transmit great effort to the equipment thus overloading the traction components The harrow activation to open or close...

Страница 51: ...the roller bearings should be done in the same aforementioned period 24 hours 2 1 The roller bearings with oil bath works in constant lubrication but it is still necessary to give them the following...

Страница 52: ...50 Marchesan Implementos e M quinas Agr colas TATU S A GAPCW 8013 GASPCW 9017 Maintenance Lubrication points Lubricate every 24 hours of service Lubricate every 100 hours of service...

Страница 53: ...reater maintenance costs since more parts of the set suffer damages when the bearing breaks during the job Check the retainer position A to let the excess of grease flow out of the hub and be careful...

Страница 54: ...kit Screwdriver and rubber cable Pliers and wrenches Disassembly 1 Remove the end cap A 2 Carefully remove inner assemblies B 3 Disassemble the piston C from the rod assembly by removing lock nut D 4...

Страница 55: ...ide of barrel piston seals and gland seals with hydraulic oil 4 With cylinder body held gently insert the inner assemblies B using a slight rocking motion 5 Apply Loctite 277 before installing the cyl...

Страница 56: ...is may cause roundness on the barrel or other problems consequently leading to internal leakages lack of power gripping damages to the cylinder rods etc Do not attempt any makeshift repairs to the hyd...

Страница 57: ...lts must be tightened every so often Check wear occurence on all moving parts Replace any part if necessary Replace the missing or damaged safety decals Marchesan supplies these decals upon request an...

Страница 58: ...nded pressure Never weld or heat a wheel The heat can cause increase in pressure with a risk of tire explosion Welding can compromise the structure of the wheel or distort it When filling the tires ma...

Страница 59: ...ppropriate adjustments and especially the working speed NOTE To calculate the hourly income of the disk harrow use the following calculation R L x V x E X Where R Hourly income L Disk harrow working w...

Страница 60: ...le an area of 50 hectares to be worked using a 9017 GASPCW with 29 disc blades hourly income 3 2 ha So 50 15 62 3 2 It will be spent approximately 16 sixteen hours to work in an area of 50 hectares Mo...

Страница 61: ...116 616 229 310 52 336 455 616 3 4 10 167 226 5 269 5 365 4 380 5 516 0 M 18 x 1 5 96 5 130 854 257 348 49 378 512 568 3 4 16 186 252 2 300 406 8 424 5 575 6 M 20 x 2 5 121 5 164 754 323 5 438 67 475...

Страница 62: ...IMPLEMENTOS E M QUINAS AGR COLAS TATU S A Marchesan Av 1979 Zip Code 15994 900 Mat o SP Brazil Telephone 55 16 3382 8282 www marchesan com br Important ATTENTION MARCHESAN S A reserves the right to m...

Страница 63: ...trabajo 11 No efectuar regulajes con el equipo en funcionamiento 12 No permitir que ni os jueguen sobre o pr ximo de los equipos en operaci n durante el transporte o almacenado 13 La velocidad de ope...

Страница 64: ...www marchesan com br...

Отзывы: