7
Am Netzstecker ziehen, nicht an der
Netzanschlussleitung.
Saisir la fiche avec la main; ne pas
débrancher l’appareil en tirant sur le
câble électrique.
Pull on the mains plug, never pull the
cord.
Bei Reparaturen und beim Austauschen
von Bauteilen muss die Maschine von
der Stromversorgung getrennt sein, d.h.
den Netzstecker aus der Steckdose
ausziehen. Instandsetzungen dürfen nur
durch zugelassenen Kundendienststellen
oder durch Fachkräfte, welche mit allen
hier relevanten Sicherheitsvorschriften
vertraut sind, durchgeführt werden.
Débrancher l’appareil, c’est-à-dire,
enlever la fiche de la prise, lors de
réparations ou de changements
d’éléments. Les réparations doivent être
effectuées par le service après-vente
autorisé ou par des experts connaissant
toutes les prescriptions de sécurité en
question.
Always unplug the machine before repair
/servicing or exchanging parts, i.e.
disconnect the machine from power
supply. Repairs must be carried out by
authorised customer service departments
or by skilled technicians familiar with all
relevant safety regulations and
precautions.
Bei einer Fehlfunktion der Maschine,
nach einem Sturz oder einer
Beschädigung, muss die Maschine durch
TASKI Fachpersonal überprüft werden.
Dasselbe gilt, wenn die Maschine im
Freien belassen, in Wasser getaucht,
bzw. Feuchtigkeit ausgesetzt war.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé ou
endommagé, un expert TASKI doit le
vérifier. Cela vaut également si l’appareil
a été utilisé en plein air ou s’il est tombé
dans l’eau ou qu’il a été exposé à
l'humidité.
If the machine is not in perfect working
order, if it has been dropped or otherwise
damaged, it must be checked by an
authorised, skilled TASKI technician. The
same applies if the machine was left
outdoors, submerged in water or
exposed to humidity.
Die Maschine und insbesondere die
Netzanschlussleitung sind vor Benutzung
auf ihren ordnungsgemässen Zustand
und die Betriebssicherheit zu überprüfen.
Vérifier l’état et la fiabilité de l’appareil et
du câble électrique en particulier avant
l’utilisation. Si l’appareil n’est pas en bon
état, il est formellement interdit de
l’utiliser avant qu’un expert autorisé l’ait
réparé.
Before use examine the machine
particularly the mains cord, for proper
working condition and safety.
Das Betreiben in nicht einwandfreiem
Zustand ist vor einer Instandsetzung
durch autorisierte Fachkräfte
ausdrücklich untersagt.
Vérifier régulièrement le câble électrique
en vue d’endommagements ou de signes
de vieillissement.
It is prohibited to use the machine befor
any elements/components not in perfect
working condition/order have been
reaired/replaced by authorised skilled
technicans.
Die Netzanschlussleitung muss
regelmässig auf Anzeichen von
Verletzung oder Alterung untersucht
werden.
Lors du remplacement du câble
électrique ou de la fiche, utiliser
impérativement du matériel conforme
aux prescriptions du fabricant.
Regularly examine the mains cord for
signs of damage and ageing.