background image

14

5.3 Anwendungstechnik

5.3 Technique d’utilisation

5.3 Working Method

*1

 Elekt. Spraygerät ist nicht möglich

*1

 Vaporisateur électrique non utilisable

*1

 electric spray device not possible

*2

 Maschinenleistung ist begrenzt;

kann daher nicht als 
Regelanwendung empfohlen werden

*2

 La puissance de la machine étant l

imitée, cette application ne peut 
pas récommandée d’une maniére 
général

*2

 machine not really powerful enough;

not recommended on a regular 
basis

*3

 nur mit entferntem Zusatzgewicht

*3

 Uniqument lorsque le poids 

supplémentaire à été enlevé

*3

 only with additional weight removed

*4

 Maschinengewicht nur bedingt 

ausreichend

*4

 Le poids de la machine ne suffit que 

sous réserve

*4

 machine not really heavy enough for 

this application

*5

 diese Anwendung ist nur auf Stufe II 

(hohe Tourenzahl) gestattet!

*5

 L’utilisation n’est que permis au 

niveau II (grande vitesse)!

*5

 this application is allowed of step II 

(higher speed) only!

Anwendungen / Applications / Applications

165

175/200 (USA/CA)

200/238

300 (USA/CA)

400/438

duo

Nassreinigung & Grundreinigung
Nettoyage par voie humide & déclage
Stripping & Wet scrubbing

ja / oui / yes

ja / oui / yes

ja / oui / yes

ja / oui / yes

nein / non / no

ja / oui / yes

Sprayreinigung
Nettoyage par vaporisation
Spray cleaning

ja / oui / yes

ja / oui / yes

bedingt

*1

sous reserve
with reservation

ja / oui / yes

ja / oui / yes

bedingt

*5

sous reserve
with reservation

Nass-Schamponieren
Shampoonisation par voie humide
Wet shamooing

ja / oui / yes

ja / oui / yes

bedingt

*2

sous reserve
with reservation

ja / oui / yes

nein / non / no

bedingt

*3

sous reserve
with reservation

Trocken-Schamponieren
Shampoonisation par mousse séche
Dry shampooing

ja / oui / yes

ja / oui / yes

bedingt

*2

sous reserve
with reservation

ja / oui / yes

nein / non / no

bedingt

*3

sous reserve
with reservation

Polieren
Lustrage
Buffing

ja / oui / yes

ja / oui / yes

ja / oui / yes

ja / oui / yes

ja / oui / yes

bedingt

*3/*5

sous reserve
with reservation

Schleifen
Poncer
Sanding

bedingt

*4

sous reserve
with reservation

bedingt

*4

sous reserve
with reservation

nein / non / no

nein / non / no

nein / non / no

ja / oui / yes

Kristallisieren
Cristalliser
Crystallizing

bedingt

*4

sous reserve
with reservation

bedingt

*4

sous reserve
with reservation

nein / non / no

nein / non / no

nein / non / no

ja / oui / yes

Heisswachsen
Cirer à chaud
Hot waxing

bedingt

*4

sous reserve
with reservation

nein / non / no

nein / non / no

nein / non / no

nein / non / no

ja / oui / yes

Содержание ergodisc 165

Страница 1: ...d avoir lu et assimil le manuel d utilisation Le manuel d utilisation doit rester accessible en permanence proximit de l appareil ou bien tre conserv sur le m me site que lui Warning Do not operate th...

Страница 2: ...1 Montage des Arbeitswerkzeuges 5 1 Montage d un outil de travail 5 1 Attaching accessoires 5 2 Bedienung 5 2 Utilisation 5 2 Operation 5 3 Anwendungstechnik 5 3 Techniques d utilisation 5 3 Working M...

Страница 3: ...8HSL Tension nominale 230 240 Volt Fr quence 50 Hz Puissance nominale 1100 W Classe de protection II Type 43DLS 43DLSL 43HS 43HSL 38HSL Rated voltage 230 240 Volt Frequenz 50 Hz Rated imput 1100 W Pro...

Страница 4: ...ASKI Maschinen entsprechen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinien und tragen daher das CE Zeichen Die einsch...

Страница 5: ...m Typenschild angegebene Nennspannung mit der vorliegenden Netzspannung bereinstimmt Veiller ce que la tension du r seau corresponde la tension nominale indiqu e sur la plaque signal tique de l appare...

Страница 6: ...der Maschine muss dieses immer von der Stromversorgung getrennt werden D brancher l appareil apr s son utilisation Always unplug the machine when it is not in use Beim Einsatz der Maschine in Gefahrbe...

Страница 7: ...mb ou endommag un expert TASKI doit le v rifier Cela vaut galement si l appareil a t utilis en plein air ou s il est tomb dans l eau ou qu il a t expos l humidit If the machine is not in perfect worki...

Страница 8: ...nts or by skilled technicians who are familiar with all relevant safety regulations and precautions Auf Verl ngerungen soll m glichst verzichtet werden ansonsten m ssen die Kupplungen der Verl ngerung...

Страница 9: ...ppareils TASKI ont t con us dans les r gles de l art de la technique actuelle et de mani re pouvoir viter tout danger pour la sant d aux missions sonores et aux vibrations Le seuil du niveau sonore es...

Страница 10: ...olt plugs are available at most hardwear stores Grounding adaptors are not aproved for use in Canada Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken The green or green yellow wire in the co...

Страница 11: ...ort des outils Attention utilisez le uniquement pour transporter les outils de travail N y suspendez pas des seaux pleins ou similaires 7 Accessory transport facility Caution only for transporting acc...

Страница 12: ...fohlenen Produkte verwendet werden Utilisez uniquement les produits recommand s par TASKI pour les applications correspondantes Use only the specific products recommended by TASKI for each of the appl...

Страница 13: ...schlussleitungen inkl Verl ngerungen d rfen eine L nge von 20m nicht berschreiten da ansonsten Probleme beim Anlaufen der Maschine nicht ausgeschlossen werden k nnen La longueur des c bles d alimentat...

Страница 14: ...mide d clage Stripping Wet scrubbing ja oui yes ja oui yes ja oui yes ja oui yes nein non no ja oui yes Sprayreinigung Nettoyage par vaporisation Spray cleaning ja oui yes ja oui yes bedingt 1 sous re...

Страница 15: ...Arbeitswerkzeug stehen lassen Dies f hrt zu deformierten Werkzeugen von deren Weiterverwendung dringend abgeraten wird Ne laissez jamais la machine sur l outil de travail pendant une dur e prolong e C...

Страница 16: ...ze und Ausblasschlitze f r die Motor K hlluft auf Staubansammlungen hin pr fen im Bedarfsfall reinigen V rifiez si les fentes d entr e et de sortie d air du syst me de refroidissement du moteur sont b...

Страница 17: ...t surchauff e remise z ro automatique Attendez un instant et essayez encore une fois Current overload has triggered the overcurrent circuit breaker machine will reset itself automatically wait a while...

Страница 18: ...d out only by authorised TASKI service departments or by skilled technicians familiar with all relevant safety regulations precautions Eine bersicht der TASKI Ansprechpartner finden Sie im Anhang an d...

Страница 19: ...ion Wird das Ger t ber l ngere Zeit nicht ben tzt muss die regelm ssige Wartung durchgef hrt werden siehe Wartung Si l appareil reste longtemps inutilis effectuer l entretien r gulier voir entretien I...

Страница 20: ...aux machines 98 37 CEE version 98 79 CEE Machinery Directive 98 37 EEC in version 98 79 EEC EG Richtlinie Elektromagnetische Vertr glichkeit 89 336 EWG i d F 98 13 EWG Directive relative la compatibi...

Страница 21: ...ontenay sous Bois C dex Tel 33 1 45 14 76 76 Fax 33 1 45 14 77 99 FIN JohnsonDiversey P O Box 311 20101 Turku Tel 358 2 269 72 22 Fax 358 2 230 67 26 GB JohnsonDiversey Ltd Osier Drive Sherwood Park A...

Отзывы: