TASKA Coapt Gen1, Coapt Gen2 Скачать руководство пользователя страница 18

TASKA Gen1 Power System User Guide   I   34

33   I   TASKA Gen1 Power System User Guide

IT

Avvertenze sulla batteria

•   Non caricare la batteria in condizioni 

operative ambientali che non 
rientrino in quelle specificate.

•   Se la batteria perde o si riscontra 

la presenza di fluido sull’invaso, 
contattare immediatamente 
lo specialista per la riparazione 
e la pulizia.

•   Non esporre la batteria a fiamme 

libere.

•   Non piegare, perforare o danneggiare 

la custodia della batteria.

•   Se la batteria si è rigonfiata oppure 

si è surriscaldata in modo anomalo, 
interrompere immediatamente l’uso 
o la ricarica della protesi e contattare 
lo specialista.

•   Non esporre a temperature inferiori a 

-10°C (14°F) o superiori a 60°C (140°F).

Avvertenze sul sistema 
d’alimentazione

•   Il sistema d’alimentazione TASKA 

deve essere installato da uno 
specialista specificamente formato 
e certificato.

•   TASKA Prosthetics non è 

responsabile dell’impermeabilità 
dell’invaso protesico o del 
sistema d’alimentazione. I livelli 
d’impermeabilità devono essere 
discussi con lo specialista.

•   Contattare lo specialista se qualcosa 

non va con il sistema d’alimentazione.

•   Se il sistema d’alimentazione si 

rompe oppure mostra segni visibili di 
danni, contattare il protesista per le 
opzioni di riparazione.

•   Evitare di riparare o modificare 

il sistema d’alimentazione da 
soli. Le riparazioni o le modifiche 
apportate da chiunque non sia 
autorizzato da TASKA Prosthetics 
invalideranno la garanzia.

•   Utilizzare esclusivamente il 

caricabatterie TASKA e l’interruttore 
di accensione per caricare le 
batterie TASKA.

•   Non indossare la protesi 

(invaso) durante la ricarica delle 
batterie TASKA.

•   Non caricare le batterie TASKA in 

presenza di liquidi o gas infiammabili.

•    Smaltire le batterie e gli altri 

componenti in conformità alle 
normative locali. 

Specifiche 

Tensione di funzionamento: 
7,4 V nominale

Corrente massima: 5,5 A

Peso della batteria: 88,6 g

Tensione in ingresso del 
caricabatterie di rete: 100-240 V CA

Frequenza in ingresso del 
caricabatterie di rete: 50/60 Hz

Tensione del caricabatterie per auto: 
10-30 V CC

IT

IS

IS

Viðvaranir um rafhlöðu

•   Ekki hlaða rafhlöðuna þína utan við 

tilgreind umhverfisskilyrði.

•   Ef rafhlaðan þín lekur eða þú tekur 

eftir vökva í innstungunni skaltu 
tafarlaust hafa samband við lækninn 
þinn til að gera við og þrífa.

•   Ekki útsetja rafhlöðuna fyrir 

opnum eldi.

•   Ekki beygja, stinga í eða skemma 

hlíf rafhlöðunnar.

•   Ef þú tekur eftir því að rafhlaðan er 

bólgin eða óvenju heit skaltu strax 
hætta að nota eða hlaða gerviliðin þín 
og hafa samband við lækninn þinn.

•   Ekki verða fyrir hitastigi undir -10°C 

(14°F) eða yfir 60°C (140°F).

Viðvaranir fyrir rafmagnskerfi

•   Rafmagnskerfið þitt verður að 

vera sett upp af þjálfuðum og 
löggiltum lækni.

•   TASKA stoðtæki ber ekki ábyrgð á 

vatnsheldni stoðtækjainnstungunnar 
eða rafkerfisins. Vinsamlegast ræddu 
vatnsheldni við lækninn þinn.

•   Hafðu samband við lækninn þinn ef 

eitthvað er að rafmagnskerfinu þínu.

•   Ef rafmagnskerfið þitt er bilað eða 

sýnir sýnileg merki um skemmdir, 
vinsamlegast hafðu samband við 
stoðtækjafræðinginn þinn til að fá 
viðgerðarmöguleika.

•   Ekki reyna að gera við eða breyta 

raforkukerfinu sjálfur. Viðgerðir eða 
breytingar af hverjum þeim sem ekki 
hefur leyfi TASKA stoðtækja mun 
ógilda ábyrgð þína.

•   Notaðu aðeins TASKA hleðslutæki og 

aflrofa til að hlaða TASKA rafhlöður.

•   Ekki vera með gervilið (innstunguna) 

á meðan þú hleður TASKA rafhlöður.

•   Ekki hlaða TASKA rafhlöður í návist 

eldfimra vökva eða gass.

•    Fargið rafhlöðum og öðrum íhlutum 

í samræmi við staðbundnar reglur. 

Tæknilýsing 

Rekstrarspenna: 7,4V nafnstraumur

Hámarksstraumur: 5,5A

Þyngd rafhlöðu: 88,6g

Inntaksspenna rafhleðslutækis: 
100-240V AC

Inntakstíðni rafhleðslutækis: 
50/60Hz

Bíll hleðsluspenna: 10-30V DC

TASKA Power System 
umhverfisaðstæður

Hleðsluhitastig: 0°C til 45°C 
(32°F til 113°F)

Rekstrarhitasvið: -10°C til 45°C 
(14°F til 113°F)

Geymsluhiti: -10°C til 35°C 
(14°F til 95°F)

Rakasvið í notkun og geymslu: 5 til 
90% loftraki sem myndar ekki dögg

Reglufylgni og samhæfi

Nýjustu upplýsingar um 
reglufylgni og samhæfi má finna á 

taska

prosthetics.com

.

Ef alvarlegt atvik kemur upp í tengslum 
við tækið ætti að tilkynna það til TASKA 
Prosthetics og lögbærs yfirvalds í 
búsetulandi þínu.

IS

Fyrir frekari upplýsingar um TASKA 
Power kerfið, hafðu samband við 

lækninn þinn.

Содержание Coapt Gen1, Coapt Gen2

Страница 1: ...gungssystem Anleitung f r Anwender Manual del usuario del sistema de alimentaci n Virtaj rjestelm n k ytt opas Syst me d alimentation Guide de l utilisateur Notendahandb k fyrir rafmagnskerfi Sistema...

Страница 2: ...les de v deo donde vea el icono de reproducci n Skannaa t m QR koodi p st ksesi video opastuksiin joissa n kyy toistokuvake Veuillez scanner ce code QR pour les tutoriels vid o o vous voyez l ic ne de...

Страница 3: ...tehen wie Sie das System sicher und bestimmungsgem verwenden DE El sistema de alimentaci n TASKA est dise ado para suministrar energ a a un dispositivo terminal mioel ctrico para ayudarle en sus activ...

Страница 4: ...ra e adequada PT TASKA RU Nap jac syst m TASKA je navrhnut na nap janie myoelektrick ho koncov ho zariadenia a pom e v m pri ka dodenn ch innostiach Pre tajte si tieto inform cie aby ste pochopili sp...

Страница 5: ...er sticas Ominaisuudet Fonctions Eiginleikar Funzionalit Spesifikasjoner Caracter sticas Funkcie Funktioner p24 Warnings Advarsler Warnhinweise Advertencias Varoitukset Avertissements Vi varanir Avver...

Страница 6: ...se B Einschalttaste ES A Toma de carga B Bot n de encendido FI A Latauspistorasia B Virtapainike FR A Prise de chargement B Bouton d alimentation RU A B SK A Nab jacia z suvka B Tla idlo nap jania SV...

Страница 7: ...ing Opladning af batteri Laden der Akkus Carga de la bater a Akun lataaminen Recharge des batteries Rafhla a hle sla Ricarica della batteria Lade batteriet Carregamento da bateria Nab janie bat rie Ba...

Страница 8: ...t TASKA batteri 1 Fjern protesen fra den del af kroppen hvor den er monteret 2 Tilslut opladeren til str mforsyningen Se specifikationer for opladerens driftsgr nser 3 Forbind den magnetiske spids p o...

Страница 9: ...ichnete Leistung Um die besten Ergebnisse zu erzielen empfehlen wir Folgendes Laden Sie den Akku jede Nacht auf Laden Sie den Akku auf bevor sie ihn eine l ngere Zeit lagern Warten Sie nicht bis sich...

Страница 10: ...auto passer da verde a rosso per indicare che la ricarica in corso 5 Quando la carica completa la spia luminosa del caricabatterie torner di colore verde Manutenzione della batteria Se sottoposta cor...

Страница 11: ...gamento estiver completo a luz no carregador voltar a ficar verde Cuidados com a bateria Quando feita uma boa manuten o da bateria TASKA esta oferece um excelente desempenho Para obter os melhores res...

Страница 12: ...ov limity nab ja ky 3 Pripojte magnetick hrot zvodu nab ja ky do magnetickej nab jacej z suvky na nab jacom sp na i pozri obr zok 1 na strane 13 4 Kontrolka na nab ja ke z elektrickej siete alebo auta...

Страница 13: ...TASKA Gen1 Power System User Guide Warnings Advarsler Warnhinweise Advertencias Varoitukset Avertissements Vi varanir Avvertenze Advarsler Avisos Varovania Varningar TASKA Gen1 Power System User Guide...

Страница 14: ...C 14 F to 95 F Operating and storage humidity range 5 to 90 relative humidity non condensing Compliance and compatibility Visit taskaprosthetics com for up to date compliance and compatibility informa...

Страница 15: ...ausschlie lich ein TASKA Ladeger t und Netzschalter W hrend des Ladevorgangs der TASKA Akkus darf die Prothese der Prothesenschaft nicht getragen werden Laden Sie TASKA Akkus nicht in Umgebungen in d...

Страница 16: ...res a 60 C 140 F Advertencias del sistema de alimentaci n El sistema de alimentaci n TASKA debe ser instalado por un cl nico formado y certificado TASKA Prosthetics no se responsabiliza de la estanque...

Страница 17: ...r un clinicien qualifi et certifi TASKA Prosthetics n est pas responsable de l tanch it de l embo ture ou du syst me d alimentation de la proth se laquelle votre TASKA Hand est rattach e Veuillez cons...

Страница 18: ...caricabatterie di rete 50 60 Hz Tensione del caricabatterie per auto 10 30 V CC IT IS IS Vi varanir um rafhl u Ekki hla a rafhl una na utan vi tilgreind umhverfisskilyr i Ef rafhla an n lekur e a teku...

Страница 19: ...etene Ikke fors k reparere eller endre str msystemet selv Dersom det gj res reparasjoner eller endringer av personer som ikke er autoriserte av TASKA Prosthetics vil dette ugyldiggj re garantien Bruk...

Страница 20: ...os ou gases inflam veis Elimine as baterias e outros componentes de acordo com os regulamentos locais Especifica es Tens o de funcionamento 7 4 V nominal Corrente m xima 5 5 A Peso da bateria 88 6 g T...

Страница 21: ...kovan lek r Spolo nos TASKA Prosthetics nie je zodpovedn za vodoodolnos obj mky prot zy alebo nap jacieho syst mu rovne vodoodolnosti preberte so svoj m lek rom Ak s nap jac m syst mom nebude nie o v...

Страница 22: ...st mu TASKA Teplota nab jania 0 C a 45 C 32 F a 113 F Rozsah prev dzkovej teploty 10 C a 45 C 14 F a 113 F Rozsah skladovacej teploty 10 C a 35 C 14 F a 95 F Rozsah prev dzkovej a skladovacej vlhkosti...

Отзывы: