TASKA Coapt Gen1, Coapt Gen2 Скачать руководство пользователя страница 15

TASKA Gen1 Power System User Guide   I   28

27   I   TASKA Gen1 Power System User Guide

DE

Warnhinweise zum Umgang mit 
dem Akku

•   Laden Sie den Akku nicht unter 

anderen als den angegebenen 
Umgebungsbedingungen.

•   Wenden Sie sich im Fall eines 

undichten Akkus bzw. wenn 
Sie im Prothesenschaft eine 
entsprechende Flüssigkeit 
feststellen, zwecks Reparatur 
und Reinigung unverzüglich an 
Ihren Orthopädietechniker.

•   Halten Sie den Akku von offenen 

Flammen fern.

•   Das Akkugehäuse darf weder 

verbogen, noch durchstochen oder 
beschädigt werden.

•   Wenn Sie feststellen, dass der 

Akku ausläuft, aufgebläht oder 
ungewöhnlich heiß ist, gebrauchen 
Sie die Prothese nicht weiter und 
brechen Sie den Ladevorgang sofort 
ab. Informieren Sie umgehend Ihren 
Orthopädietechniker darüber.

•   Der Akku sollte niemals Temperaturen 

über 60 °C (140°F) oder unter -10 °C 
(14°F) ausgesetzt werden.

Warnhinweise zum 
Stromversorgungssystem

•   Ihr Stromversorgungssystem darf 

nur von einem geschulten und 
zertifizierten Orthopädietechniker 
angebracht werden.

•   TASKA Prosthetics übernimmt keine 

Haftung für die Wasserdichtigkeit 
des Prothesenschafts bzw. 
Stromversorgungssystems. 
Bitte besprechen Sie weitere Optionen 
einer wasserdichten Abdichtung mit 
Ihrem Orthopädietechniker.

•   Wenden Sie sich an Ihren 

Orthopädietechniker, wenn mit Ihrem 
Stromversorgungssystem etwas 
nicht stimmt.

•   Wenn Ihr Stromversorgungssystem 

defekt ist oder sichtbare 
Anzeichen einer Beschädigung 
aufweist, wenden Sie sich bitte 

an Ihren Orthopädietechniker, um 
Reparaturmöglichkeiten zu erfragen.

•   Versuchen Sie auf keinen Fall, das 

Stromversorgungssystem selbst zu 
reparieren oder umzurüsten. Das 
Durchführen von Reparaturen oder 
Änderungen durch eine nicht von 
TASKA Prosthetics autorisierte Person 
führt zum Erlöschen Ihrer Garantie.

•   Verwenden Sie zum Aufladen von 

TASKA-Akkus ausschließlich ein 
TASKA-Ladegerät und Netzschalter.

•   Während des Ladevorgangs der 

TASKA-Akkus darf die Prothese 
(der Prothesenschaft) nicht 
getragen werden.

•   Laden Sie TASKA-Akkus nicht in 

Umgebungen, in denen es brennbare 
Flüssigkeiten oder Gase gibt.

•    Akkus und andere Komponenten 

sind gemäß den bei Ihnen geltenden 
örtlichen Vorschriften zu entsorgen. 

Technische Daten 

Betriebsspannung: 7,4 V (nominal)

Max. Stromstärke: 5,5 A

Akkugewicht: 88,6 g

Netzladegerät Eingangsspannung: 
100-240 V AC

Netzladegerät Eingangsfrequenz: 
50/60 Hz

Kfz-Ladegerät Spannung: 
10-30V DC

TASKA Stromversorgungssystem 
Umgebungsbedingungen

Ladetemperaturbereich: 
von 0°C bis 45°C (32°F bis 113°F)

Betriebstemperaturbereich: 
von -10°C bis 45°C (14°F bis 113°F)

Lagerungstemperaturbereich: 
von -10°C bis 35°C (14°F bis 95°F)

Luftfeuchtigkeitsbereich für 
Betrieb und Lagerung: 
5 - 90% relative Luftfeuchtigkeit, 
nicht kondensierend

Konformität und Kompatibilität

Aktualisierte Informationen zur 
Konformität und Kompatibilität finden 
Sie auf 

taska

prosthetics.com

.

Wenn ein schwerwiegendes Problem 
im Zusammenhang mit diesem 
Gerät auftritt, melden Sie dieses 
bitte TASKA Prosthetics und der 
zuständigen Behörde des Landes, 
in dem Sie leben.
Wenn Sie weitere Informationen zum 
TASKA Stromversorgungssystem 
wünschen, wenden Sie sich bitte an 
Ihren Orthopädietechniker.

TASKA strømsystem miljøbetingelser

Temperatur, opladning: 
0°C til 45°C (32°F til 113°F)

Temperatur, betingelser for brug: 
-10°C til 45°C (14°F til 113°F)

Temperatur, betingelser for 
opbevaring: -10°C til 35°C 
(14°F til 95°F)

Fugtighed, betingelser for brug 
og opbevaring: 5 - 90% relativ 
luftfugtighed, ikke-kondenserende

Kompatibilitet og overensstemmelse

Se 

taska

prosthetics.com

 for 

opdaterede information om 
kompatibilitet og overensstemmelse.
Hvis der opstår en alvorlig hændelse 
i forbindelse dette udstyr, skal dette 
rapporteres til TASKA Prosthetics og 
de kompetente myndigheder i det land, 
hvor du bor.
Kontakt din kliniker for yderligere 
information om TASKA strømsystemet.

DA

DE

Содержание Coapt Gen1, Coapt Gen2

Страница 1: ...gungssystem Anleitung f r Anwender Manual del usuario del sistema de alimentaci n Virtaj rjestelm n k ytt opas Syst me d alimentation Guide de l utilisateur Notendahandb k fyrir rafmagnskerfi Sistema...

Страница 2: ...les de v deo donde vea el icono de reproducci n Skannaa t m QR koodi p st ksesi video opastuksiin joissa n kyy toistokuvake Veuillez scanner ce code QR pour les tutoriels vid o o vous voyez l ic ne de...

Страница 3: ...tehen wie Sie das System sicher und bestimmungsgem verwenden DE El sistema de alimentaci n TASKA est dise ado para suministrar energ a a un dispositivo terminal mioel ctrico para ayudarle en sus activ...

Страница 4: ...ra e adequada PT TASKA RU Nap jac syst m TASKA je navrhnut na nap janie myoelektrick ho koncov ho zariadenia a pom e v m pri ka dodenn ch innostiach Pre tajte si tieto inform cie aby ste pochopili sp...

Страница 5: ...er sticas Ominaisuudet Fonctions Eiginleikar Funzionalit Spesifikasjoner Caracter sticas Funkcie Funktioner p24 Warnings Advarsler Warnhinweise Advertencias Varoitukset Avertissements Vi varanir Avver...

Страница 6: ...se B Einschalttaste ES A Toma de carga B Bot n de encendido FI A Latauspistorasia B Virtapainike FR A Prise de chargement B Bouton d alimentation RU A B SK A Nab jacia z suvka B Tla idlo nap jania SV...

Страница 7: ...ing Opladning af batteri Laden der Akkus Carga de la bater a Akun lataaminen Recharge des batteries Rafhla a hle sla Ricarica della batteria Lade batteriet Carregamento da bateria Nab janie bat rie Ba...

Страница 8: ...t TASKA batteri 1 Fjern protesen fra den del af kroppen hvor den er monteret 2 Tilslut opladeren til str mforsyningen Se specifikationer for opladerens driftsgr nser 3 Forbind den magnetiske spids p o...

Страница 9: ...ichnete Leistung Um die besten Ergebnisse zu erzielen empfehlen wir Folgendes Laden Sie den Akku jede Nacht auf Laden Sie den Akku auf bevor sie ihn eine l ngere Zeit lagern Warten Sie nicht bis sich...

Страница 10: ...auto passer da verde a rosso per indicare che la ricarica in corso 5 Quando la carica completa la spia luminosa del caricabatterie torner di colore verde Manutenzione della batteria Se sottoposta cor...

Страница 11: ...gamento estiver completo a luz no carregador voltar a ficar verde Cuidados com a bateria Quando feita uma boa manuten o da bateria TASKA esta oferece um excelente desempenho Para obter os melhores res...

Страница 12: ...ov limity nab ja ky 3 Pripojte magnetick hrot zvodu nab ja ky do magnetickej nab jacej z suvky na nab jacom sp na i pozri obr zok 1 na strane 13 4 Kontrolka na nab ja ke z elektrickej siete alebo auta...

Страница 13: ...TASKA Gen1 Power System User Guide Warnings Advarsler Warnhinweise Advertencias Varoitukset Avertissements Vi varanir Avvertenze Advarsler Avisos Varovania Varningar TASKA Gen1 Power System User Guide...

Страница 14: ...C 14 F to 95 F Operating and storage humidity range 5 to 90 relative humidity non condensing Compliance and compatibility Visit taskaprosthetics com for up to date compliance and compatibility informa...

Страница 15: ...ausschlie lich ein TASKA Ladeger t und Netzschalter W hrend des Ladevorgangs der TASKA Akkus darf die Prothese der Prothesenschaft nicht getragen werden Laden Sie TASKA Akkus nicht in Umgebungen in d...

Страница 16: ...res a 60 C 140 F Advertencias del sistema de alimentaci n El sistema de alimentaci n TASKA debe ser instalado por un cl nico formado y certificado TASKA Prosthetics no se responsabiliza de la estanque...

Страница 17: ...r un clinicien qualifi et certifi TASKA Prosthetics n est pas responsable de l tanch it de l embo ture ou du syst me d alimentation de la proth se laquelle votre TASKA Hand est rattach e Veuillez cons...

Страница 18: ...caricabatterie di rete 50 60 Hz Tensione del caricabatterie per auto 10 30 V CC IT IS IS Vi varanir um rafhl u Ekki hla a rafhl una na utan vi tilgreind umhverfisskilyr i Ef rafhla an n lekur e a teku...

Страница 19: ...etene Ikke fors k reparere eller endre str msystemet selv Dersom det gj res reparasjoner eller endringer av personer som ikke er autoriserte av TASKA Prosthetics vil dette ugyldiggj re garantien Bruk...

Страница 20: ...os ou gases inflam veis Elimine as baterias e outros componentes de acordo com os regulamentos locais Especifica es Tens o de funcionamento 7 4 V nominal Corrente m xima 5 5 A Peso da bateria 88 6 g T...

Страница 21: ...kovan lek r Spolo nos TASKA Prosthetics nie je zodpovedn za vodoodolnos obj mky prot zy alebo nap jacieho syst mu rovne vodoodolnosti preberte so svoj m lek rom Ak s nap jac m syst mom nebude nie o v...

Страница 22: ...st mu TASKA Teplota nab jania 0 C a 45 C 32 F a 113 F Rozsah prev dzkovej teploty 10 C a 45 C 14 F a 113 F Rozsah skladovacej teploty 10 C a 35 C 14 F a 95 F Rozsah prev dzkovej a skladovacej vlhkosti...

Отзывы: