TASKA Coapt Gen1, Coapt Gen2 Скачать руководство пользователя страница 16

TASKA Gen1 Power System User Guide   I   30

29   I   TASKA Gen1 Power System User Guide

FI

Akun varoitukset

•   Älä lataa akkua määriteltyjen 

ympäristöllisten käyttöolosuhteiden 
ulkopuolella.

•   Jos akku vuotaa tai huomaat 

nestettä pistokkeessa, ota 
välittömästi yhteys lääkäriin korjausta 
ja puhdistusta varten.

•   Älä altista akkua avoliekeille.
•   Älä taivuta, lävistä tai vahingoita 

akun koteloa.

•   Jos huomaat akun olevan pullistunut 

tai epätavallisen lämmin, lopeta 
sen käyttö ja proteesien lataaminen 
välittömästi ja ota yhteys lääkäriisi.

•   Älä altista alle -10 °C:n (14 °F) tai yli 

60 °C:n (140 °F) lämpötiloille.

Virtajärjestelmän varoitukset

•   Virtajärjestelmän asennuksen saa 

suorittaa vain koulutettu ja sertifioitu 
lääkäri.

•   TASKA Prosthetics ei ole vastuussa 

proteesikannan tai virtajärjestelmän 
vedenpitävyydestä. Keskustele 
vesitiiviystasoista lääkärisi kanssa.

•   Ota yhteys lääkäriin, jos 

virtajärjestelmässäsi on ongelma.

•   Jos virtajärjestelmä on rikki 

tai siinä on näkyviä vaurioiden 
merkkejä, kysy proteesilääkäriltäsi 
korjausmahdollisuuksista.

•   Älä yritä korjata tai muuttaa 

virtajärjestelmää itse. Muun kuin 
TASKA Prostheticsin valtuuttaman 
henkilön tekemät korjaukset tai 
muutokset mitätöivät takuun.

•   Käytä vain TASKA-laturia ja 

-virtakytkintä TASKA-akkujen 
lataamiseen.

•   Älä käytä proteesia (kantaa) 

TASKA-akkujen lataamisen aikana.

ES

FI

ES

ES

Advertencias sobre la batería

•   No cargue la batería fuera de las 

condiciones de funcionamiento 
ambientales especificadas.

•   Si la batería tiene fugas o aprecia 

fluido en el encaje, contacte con 
su clínico inmediatamente para 
su reparación y limpieza.

•   No exponga la batería a 

llamas abiertas.

•   No doble, perfore o dañe la caja 

de la batería.

•   Si observa que la batería se hincha 

o está demasiado caliente, deje 
de usar o de cargar la prótesis de 
inmediato y contacte con su clínico.

•   No la exponga a temperaturas 

inferiores a -10 °C (14 °F) o 
superiores a 60 °C (140 °F).

Advertencias del sistema de 
alimentación

•   El sistema de alimentación TASKA 

debe ser instalado por un clínico 
formado y certificado.

•   TASKA Prosthetics no se 

responsabiliza de la estanqueidad 
del encaje protésico o del sistema de 
alimentación. Consulte con su clínico 
los niveles de estanqueidad.

•   Contacte con su clínico si tiene 

algún problema con el sistema 
de alimentación.

•   Si el sistema de alimentación está 

roto o muestra signos visibles de 
daños, contacte con su especialista 
en prótesis para que le indique las 
opciones de reparación.

•   No intente reparar o modificar el 

sistema de alimentación usted 
mismo. Las reparaciones o 
modificaciones por personas no 
autorizadas por TASKA Prosthetics 
invalidarán la garantía.

•   Utilice solo el cargador y el 

interruptor de encendido TASKA 
para cargar las baterías TASKA.

•   No se ponga la prótesis (encaje) 

mientras las baterías TASKA se 
estén cargando.

•   No cargue las baterías TASKA 

en presencia de gases o 
líquidos inflamables.

•    Elimine las baterías u otros 

componentes conforme a las 
normativas locales. 

Especificaciones 

Tensión de funcionamiento: 
7,4 V nominal

Corriente máxima: 5,5 A

Peso de la batería: 88,6 g

Tensión de entrada del cargador 
de red: 100-240 VCA

Frecuencia de entrada del cargador 
de red: 50/60 Hz

Tensión del cargador de automóvil: 
10-30 VCC

Condiciones ambientales del sistema 
de alimentación TASKA

Temperatura de carga: 
0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F)

Rango de temperatura de 
funcionamiento: -10 °C a 45 °C
(14 °F a 113 °F)

Rango de temperatura de 
almacenamiento: -10 °C a 35 °C
(14 °F a 95 °F)

Rango de humedad de 
funcionamiento y almacenamiento: 
5 a 90 % de humedad relativa, 
sin condensación

Conformidad y compatibilidad

Visite 

taska

prosthetics.com

 para 

obtener información actualizada sobre 
conformidad y compatibilidad.
Si se produce un incidente grave 
relacionado con este dispositivo, 
debe notificarse a TASKA Prosthetics y 
a la autoridad competente del país en el 
que resida.
Para obtener más información sobre 
el sistema de alimentación TASKA, 
contacte con su clínico.

Содержание Coapt Gen1, Coapt Gen2

Страница 1: ...gungssystem Anleitung f r Anwender Manual del usuario del sistema de alimentaci n Virtaj rjestelm n k ytt opas Syst me d alimentation Guide de l utilisateur Notendahandb k fyrir rafmagnskerfi Sistema...

Страница 2: ...les de v deo donde vea el icono de reproducci n Skannaa t m QR koodi p st ksesi video opastuksiin joissa n kyy toistokuvake Veuillez scanner ce code QR pour les tutoriels vid o o vous voyez l ic ne de...

Страница 3: ...tehen wie Sie das System sicher und bestimmungsgem verwenden DE El sistema de alimentaci n TASKA est dise ado para suministrar energ a a un dispositivo terminal mioel ctrico para ayudarle en sus activ...

Страница 4: ...ra e adequada PT TASKA RU Nap jac syst m TASKA je navrhnut na nap janie myoelektrick ho koncov ho zariadenia a pom e v m pri ka dodenn ch innostiach Pre tajte si tieto inform cie aby ste pochopili sp...

Страница 5: ...er sticas Ominaisuudet Fonctions Eiginleikar Funzionalit Spesifikasjoner Caracter sticas Funkcie Funktioner p24 Warnings Advarsler Warnhinweise Advertencias Varoitukset Avertissements Vi varanir Avver...

Страница 6: ...se B Einschalttaste ES A Toma de carga B Bot n de encendido FI A Latauspistorasia B Virtapainike FR A Prise de chargement B Bouton d alimentation RU A B SK A Nab jacia z suvka B Tla idlo nap jania SV...

Страница 7: ...ing Opladning af batteri Laden der Akkus Carga de la bater a Akun lataaminen Recharge des batteries Rafhla a hle sla Ricarica della batteria Lade batteriet Carregamento da bateria Nab janie bat rie Ba...

Страница 8: ...t TASKA batteri 1 Fjern protesen fra den del af kroppen hvor den er monteret 2 Tilslut opladeren til str mforsyningen Se specifikationer for opladerens driftsgr nser 3 Forbind den magnetiske spids p o...

Страница 9: ...ichnete Leistung Um die besten Ergebnisse zu erzielen empfehlen wir Folgendes Laden Sie den Akku jede Nacht auf Laden Sie den Akku auf bevor sie ihn eine l ngere Zeit lagern Warten Sie nicht bis sich...

Страница 10: ...auto passer da verde a rosso per indicare che la ricarica in corso 5 Quando la carica completa la spia luminosa del caricabatterie torner di colore verde Manutenzione della batteria Se sottoposta cor...

Страница 11: ...gamento estiver completo a luz no carregador voltar a ficar verde Cuidados com a bateria Quando feita uma boa manuten o da bateria TASKA esta oferece um excelente desempenho Para obter os melhores res...

Страница 12: ...ov limity nab ja ky 3 Pripojte magnetick hrot zvodu nab ja ky do magnetickej nab jacej z suvky na nab jacom sp na i pozri obr zok 1 na strane 13 4 Kontrolka na nab ja ke z elektrickej siete alebo auta...

Страница 13: ...TASKA Gen1 Power System User Guide Warnings Advarsler Warnhinweise Advertencias Varoitukset Avertissements Vi varanir Avvertenze Advarsler Avisos Varovania Varningar TASKA Gen1 Power System User Guide...

Страница 14: ...C 14 F to 95 F Operating and storage humidity range 5 to 90 relative humidity non condensing Compliance and compatibility Visit taskaprosthetics com for up to date compliance and compatibility informa...

Страница 15: ...ausschlie lich ein TASKA Ladeger t und Netzschalter W hrend des Ladevorgangs der TASKA Akkus darf die Prothese der Prothesenschaft nicht getragen werden Laden Sie TASKA Akkus nicht in Umgebungen in d...

Страница 16: ...res a 60 C 140 F Advertencias del sistema de alimentaci n El sistema de alimentaci n TASKA debe ser instalado por un cl nico formado y certificado TASKA Prosthetics no se responsabiliza de la estanque...

Страница 17: ...r un clinicien qualifi et certifi TASKA Prosthetics n est pas responsable de l tanch it de l embo ture ou du syst me d alimentation de la proth se laquelle votre TASKA Hand est rattach e Veuillez cons...

Страница 18: ...caricabatterie di rete 50 60 Hz Tensione del caricabatterie per auto 10 30 V CC IT IS IS Vi varanir um rafhl u Ekki hla a rafhl una na utan vi tilgreind umhverfisskilyr i Ef rafhla an n lekur e a teku...

Страница 19: ...etene Ikke fors k reparere eller endre str msystemet selv Dersom det gj res reparasjoner eller endringer av personer som ikke er autoriserte av TASKA Prosthetics vil dette ugyldiggj re garantien Bruk...

Страница 20: ...os ou gases inflam veis Elimine as baterias e outros componentes de acordo com os regulamentos locais Especifica es Tens o de funcionamento 7 4 V nominal Corrente m xima 5 5 A Peso da bateria 88 6 g T...

Страница 21: ...kovan lek r Spolo nos TASKA Prosthetics nie je zodpovedn za vodoodolnos obj mky prot zy alebo nap jacieho syst mu rovne vodoodolnosti preberte so svoj m lek rom Ak s nap jac m syst mom nebude nie o v...

Страница 22: ...st mu TASKA Teplota nab jania 0 C a 45 C 32 F a 113 F Rozsah prev dzkovej teploty 10 C a 45 C 14 F a 113 F Rozsah skladovacej teploty 10 C a 35 C 14 F a 95 F Rozsah prev dzkovej a skladovacej vlhkosti...

Отзывы: