background image

TASKA Gen1 Power System User Guide   I   32

31   I   TASKA Gen1 Power System User Guide

FR

Avertissements concernant 
les batteries

•   Ne chargez pas la batterie en dehors 

des conditions environnementales 
de fonctionnement spécifiées.

•   Si votre batterie a une fuite ou 

si vous remarquez du liquide 
dans l’emboîture, contactez 
immédiatement votre clinicien afin 
de la faire réparer et de la nettoyer.

•   N’exposez pas la batterie à des 

flammes nues.

•   Ne pliez pas, ne percez pas et 

n’endommagez pas le boîtier de 
la batterie.

•   Si vous remarquez que la batterie est 

gonflée ou anormalement chaude, 
arrêtez immédiatement d’utiliser 
ou de charger vos prothèses et 
contactez votre clinicien.

•   Ne l’exposez pas à des températures 

inférieures à -10 °C (14 °F) ou 
supérieures à 60 °C (140 °F).

FR

•   Älä lataa TASKA-akkuja, kun lähistöllä 

on syttyviä nesteitä tai kaasuja.

•    Hävitä akut ja muut osat paikallisten 

määräysten mukaisesti. 

Tekniset tiedot 

Käyttöjännite: 7,4 V nimellinen

Enimmäisvirta: 5,5 A

Akun paino: 88,6 g

Verkkovirtalaturin tulojännite: 
100-240 V AC

Verkkovirtalaturin tulotaajuus: 
50/60 Hz

Autolaturin jännite: 10-30 V DC

FI

TASKA-virtajärjestelmän 
ympäristöolosuhteet

Latauslämpötila: 0 °C - 45 °C 
(32 °F - 113 °F)

Käyttölämpötila: -10 °C - 45 °C 
(14 °F - 113 °F)

Säilytyslämpötila: -10 °C ... 35 °C 
(14 °F ... 95 °F)

Käyttö- ja säilytyskosteus: 5–90 % 
suhteellinen kosteus, ei-tiivistyvä

Vaatimustenmukaisuus ja 
yhteensopivuus

Ajantasaiset vaatimustenmukaisuutta 
ja yhteensopivuutta koskevat tiedot 
saat osoitteesta 

taska

prosthetics.com

.

Jos tähän laitteeseen liittyen 
ilmenee vakava vaaratilanne, siitä on 
ilmoitettava TASKA Prostheticsille 
ja asuinmaasi toimivaltaiselle 
viranomaiselle.
Tarkempia tietoja TASKA-
virtajärjestelmästä saat ottamalla 
yhteyttä lääkäriisi.

Avertissements concernant le système 
d’alimentation

•   Votre système d’alimentation TASKA 

doit être installé par un clinicien 
qualifié et certifié.

•   TASKA Prosthetics n’est pas 

responsable de l’étanchéité 
de l’emboîture ou du système 
d’alimentation de la prothèse à 
laquelle votre TASKA Hand est 
rattachée. Veuillez consulter votre 
clinicien pour discuter des niveaux 
d’étanchéité.

•   Contactez votre clinicien si quelque 

chose ne va pas avec votre système 
d’alimentation.

•   Si votre système d’alimentation est 

cassé ou présente des dommages 
visibles, veuillez contacter votre 
prothésiste pour connaître les 
possibilités de réparation.

•   N’essayez pas de réparer ou de 

modifier le système d’alimentation 
vous-même. Toute réparation 
ou modification effectuée par 
une personne non autorisée par 
TASKA Prosthetics annulera 
votre garantie.

•   Utilisez uniquement un chargeur et 

un interrupteur TASKA pour charger 
vos batteries TASKA.

•   Ne portez pas votre prothèse 

(emboîture) pendant le chargement 
des batteries TASKA.

•   Ne chargez pas vos batteries TASKA 

en présence de liquides ou de 
gaz inflammables.

•    Mettez au rebut les batteries et 

autres composants conformément 
à la réglementation locale.

 Caractéristiques techniques 

Tension de service : 7,4 V (nominal)

Intensité maximum : 5,5 A

Poids de la batterie : 88,6 g

Tension d’entrée du chargeur 
secteur : 100-240V AC

Fréquence d’entrée du chargeur 
secteur : 50/60 Hz

Tension du chargeur de voiture : 
10-30V DC

Conditions environnementales du 
système d’alimentation TASKA

Température de chargement : 
0 °C à 45 °C (32 °F à 113 °F)

Températures d’utilisation : 
-10 °C à 45 °C (14 °F à 113 °F)

Températures de stockage : 
-10 °C à 35 °C (14 °F à 95 °F)

Taux d’humidité d’utilisation et 
de stockage : 5 à 90 % d’humidité 
relative, sans condensation

Conformité et compatibilité

Consultez le site 

taska

prosthetics.com

 

pour obtenir des informations 
à jour concernant la conformité et 
la compatibilité.
Si un incident grave se produit avec 
votre appareil, il doit impérativement 
être signalé à TASKA Prosthetics et 
à l’autorité compétente du pays dans 
lequel vous résidez.
Pour plus d’informations sur le système 
d’alimentation TASKA, contactez votre 
clinicien.

Содержание Coapt Gen1, Coapt Gen2

Страница 1: ...gungssystem Anleitung f r Anwender Manual del usuario del sistema de alimentaci n Virtaj rjestelm n k ytt opas Syst me d alimentation Guide de l utilisateur Notendahandb k fyrir rafmagnskerfi Sistema...

Страница 2: ...les de v deo donde vea el icono de reproducci n Skannaa t m QR koodi p st ksesi video opastuksiin joissa n kyy toistokuvake Veuillez scanner ce code QR pour les tutoriels vid o o vous voyez l ic ne de...

Страница 3: ...tehen wie Sie das System sicher und bestimmungsgem verwenden DE El sistema de alimentaci n TASKA est dise ado para suministrar energ a a un dispositivo terminal mioel ctrico para ayudarle en sus activ...

Страница 4: ...ra e adequada PT TASKA RU Nap jac syst m TASKA je navrhnut na nap janie myoelektrick ho koncov ho zariadenia a pom e v m pri ka dodenn ch innostiach Pre tajte si tieto inform cie aby ste pochopili sp...

Страница 5: ...er sticas Ominaisuudet Fonctions Eiginleikar Funzionalit Spesifikasjoner Caracter sticas Funkcie Funktioner p24 Warnings Advarsler Warnhinweise Advertencias Varoitukset Avertissements Vi varanir Avver...

Страница 6: ...se B Einschalttaste ES A Toma de carga B Bot n de encendido FI A Latauspistorasia B Virtapainike FR A Prise de chargement B Bouton d alimentation RU A B SK A Nab jacia z suvka B Tla idlo nap jania SV...

Страница 7: ...ing Opladning af batteri Laden der Akkus Carga de la bater a Akun lataaminen Recharge des batteries Rafhla a hle sla Ricarica della batteria Lade batteriet Carregamento da bateria Nab janie bat rie Ba...

Страница 8: ...t TASKA batteri 1 Fjern protesen fra den del af kroppen hvor den er monteret 2 Tilslut opladeren til str mforsyningen Se specifikationer for opladerens driftsgr nser 3 Forbind den magnetiske spids p o...

Страница 9: ...ichnete Leistung Um die besten Ergebnisse zu erzielen empfehlen wir Folgendes Laden Sie den Akku jede Nacht auf Laden Sie den Akku auf bevor sie ihn eine l ngere Zeit lagern Warten Sie nicht bis sich...

Страница 10: ...auto passer da verde a rosso per indicare che la ricarica in corso 5 Quando la carica completa la spia luminosa del caricabatterie torner di colore verde Manutenzione della batteria Se sottoposta cor...

Страница 11: ...gamento estiver completo a luz no carregador voltar a ficar verde Cuidados com a bateria Quando feita uma boa manuten o da bateria TASKA esta oferece um excelente desempenho Para obter os melhores res...

Страница 12: ...ov limity nab ja ky 3 Pripojte magnetick hrot zvodu nab ja ky do magnetickej nab jacej z suvky na nab jacom sp na i pozri obr zok 1 na strane 13 4 Kontrolka na nab ja ke z elektrickej siete alebo auta...

Страница 13: ...TASKA Gen1 Power System User Guide Warnings Advarsler Warnhinweise Advertencias Varoitukset Avertissements Vi varanir Avvertenze Advarsler Avisos Varovania Varningar TASKA Gen1 Power System User Guide...

Страница 14: ...C 14 F to 95 F Operating and storage humidity range 5 to 90 relative humidity non condensing Compliance and compatibility Visit taskaprosthetics com for up to date compliance and compatibility informa...

Страница 15: ...ausschlie lich ein TASKA Ladeger t und Netzschalter W hrend des Ladevorgangs der TASKA Akkus darf die Prothese der Prothesenschaft nicht getragen werden Laden Sie TASKA Akkus nicht in Umgebungen in d...

Страница 16: ...res a 60 C 140 F Advertencias del sistema de alimentaci n El sistema de alimentaci n TASKA debe ser instalado por un cl nico formado y certificado TASKA Prosthetics no se responsabiliza de la estanque...

Страница 17: ...r un clinicien qualifi et certifi TASKA Prosthetics n est pas responsable de l tanch it de l embo ture ou du syst me d alimentation de la proth se laquelle votre TASKA Hand est rattach e Veuillez cons...

Страница 18: ...caricabatterie di rete 50 60 Hz Tensione del caricabatterie per auto 10 30 V CC IT IS IS Vi varanir um rafhl u Ekki hla a rafhl una na utan vi tilgreind umhverfisskilyr i Ef rafhla an n lekur e a teku...

Страница 19: ...etene Ikke fors k reparere eller endre str msystemet selv Dersom det gj res reparasjoner eller endringer av personer som ikke er autoriserte av TASKA Prosthetics vil dette ugyldiggj re garantien Bruk...

Страница 20: ...os ou gases inflam veis Elimine as baterias e outros componentes de acordo com os regulamentos locais Especifica es Tens o de funcionamento 7 4 V nominal Corrente m xima 5 5 A Peso da bateria 88 6 g T...

Страница 21: ...kovan lek r Spolo nos TASKA Prosthetics nie je zodpovedn za vodoodolnos obj mky prot zy alebo nap jacieho syst mu rovne vodoodolnosti preberte so svoj m lek rom Ak s nap jac m syst mom nebude nie o v...

Страница 22: ...st mu TASKA Teplota nab jania 0 C a 45 C 32 F a 113 F Rozsah prev dzkovej teploty 10 C a 45 C 14 F a 113 F Rozsah skladovacej teploty 10 C a 35 C 14 F a 95 F Rozsah prev dzkovej a skladovacej vlhkosti...

Отзывы: