background image

31

F:   

Was ist der optimale Erfassungsabstand?

A:  

Zirka 2 Zoll (5 cm) vom Sensor.

F:   

Erfordert das elektronische Auge eine spezielle Pflege?

A:  

Für eine korrekte Funktionsweise des Sensors, muss das elektronische Auge sauber sein. 

       Verwenden Sie ausschließlich milde Reinigungsmittel und Wasser. Mit einem weichen 

       Tuch abwischen.

F:   

Warum stellt sich das Wasser nicht ab, nachdem ich meine Hände vom elektronischen Auge 

       entfernt habe?

A:  

Der Erfassungsabstand könnte zu lang sein. Der Benutzer muss womöglich den Sensorbereich 

       anpassen.

F:   

Aus dem Hahn kommt kein Wasser und die rote LED bleibt an. Was ist das Problem?

A:  

Ersetzen Sie die Batterien.

问与答

问:可以不使用电子眼,手动操作龙头吗?
答:可以。按下开/关按钮,水开始流出。要关水,再次按下开/关按钮。如果忘记关水,龙
       头会在设置的自动关水时间内自动关闭(请参见自动关水调节章节)
问:最佳感应距离是多少?
答:距离传感器2”(5cmm)左右。
问:电子眼需要特殊的维护吗?
答:为使传感器发挥功能,电子眼必须保持清洁。仅使用温和的肥皂和水清洁,用软布擦
       拭。
问:为什么我的手离开电子眼后水不会自动关闭?
答:感应器距离可能过长。使用者可能需要调节感应距离。 
问:没有水从龙头流出,红色LED保持亮起。是什么问题?
答:更换电池。

PROBLEM

No Water When Activated

Red LED in electronic eye

POSSIBLE CAUSE/SOLUTION

If red LED stays on or is flashing:

1.  Replace batteries and/or make sure trans-

former is plugged in.

2.  If appropriate action from no. 1 does not 

correct problem:

• 

Sensor range too long/picking up sink.  

Reduce range. 

• 

Sensor is faulty; replace sensor module.

1.  Check supply stop(s); open if closed.

2.  Debris in solenoid filter; remove, clean 

and reinstall.

3.  Debris in aerator or spray head; remove, 

clean and reinstall.

1.  Range too long; decrease detection zone.  

Check surroundings for factors that can 

contribute to the range; for example, bright 

lights, highly reflective surfaces, sunlight, etc.

1.  Debris in solenoid valve, won’t close 

properly.

2.  Control module is faulty; replace control 

module.

Very Low Flow or Slow Dribble

False Triggering

(Unit goes on by itself)

Continues to Run

(Even after power to faucet has been 

disconnected)

TROUBLESHOOTING GUIDE

CN

EN

Содержание ChekPoint EC-3103

Страница 1: ...ach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to three years in duration Under no circum...

Страница 2: ...2 Exploded View EC 3100...

Страница 3: ...3 Exploded View EC 3101...

Страница 4: ...4 Exploded View EC 3102...

Страница 5: ...5 Exploded View EC 3103...

Страница 6: ...6 Exploded View EC 3104...

Страница 7: ...7 Exploded View EC 3105...

Страница 8: ...8 Exploded View EC 3107...

Страница 9: ...C 3102 EC 3103 EC 3104 Electronic Faucets 1 Aerator Vandal Resistant 2 2 GPM B 0199 08 2 Angled Sensor w Cable 017195 45 3 Inlet Hose Faucet 1 2 NPSM F x 1 4 NPSM F 016297 45 4 Electronic Module 01664...

Страница 10: ...EL GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO Important TOUT LE C BLAGE LECTRIQUE DOIT TRE INSTALL CONFORM MENT AUX CODES ET R GLEMENTATIONS NATIONAUX LOCAUX TOUTE LA PLOMBERIE DOIT TRE INSTALL E CONFORM MENT A...

Страница 11: ...or Installation of Faucets 8 200mm adjustable wrench Slotted screwdriver 3 16 1 8 hex key wrench Phillips head screwdriver 1 Basin wrench Pliers Herramientas requeridas para la instalaci n de los grif...

Страница 12: ...se y despu s a trav s del orificio d Mitigeur Lors de l installation du robinet avec la vanne m langeuse les instructions de la page 15 doivent tre respect es Installation des robinets de la s rie Che...

Страница 13: ...Die Wassertemperatur kann ber die Anpassung des Mischventils gesteuert werden Zusammenbau der Armatur Abbildungen 2A 2B 2C 2D 2E Das Armaturenkabel und den Auslaufschaft durch die Fu dichtung und ans...

Страница 14: ...inoxidable Extienda el tornillo de sujeci n 1 4 20 instalado en la parte posterior del cuerpo del grifo desatornill ndolo hacia la izquierda con una llave de cu a hexagonal de 1 8 Destornille lo sufic...

Страница 15: ...rfolgt bereineStellschraube umdieArmaturinvertikalerPositionzuverankern undistAUSSCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochbild oder die Fu dichtung der Armatu...

Страница 16: ...und EC 3102 Abbildung 2G Hinweis DerVerdrehschutzerfolgt bereinenBolzen umdieArmaturinPositionzuverankernundistAUS SCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochb...

Страница 17: ...or debe suministrar las llaves de paso o comprarlas conT S Purgue cualquier residuo de las l neas de suministro Ajuste las juntas de compresi n de forma segura en las l neas de suministro Fixez le mod...

Страница 18: ...te la junta de compresi n en las l neas de suministro pero sin apretar en exceso Branchements du c ble du capteur et de la conduite d arriv e d eau Figures 4 et 4A Acheminez le c ble du capteur depuis...

Страница 19: ...le until all wiring has been completed This type of Transformer is designed to be plugged into a 120 VAC wall receptacle The Transformer is supplied with a 6 foot Cable Remove the rubber plug from the...

Страница 20: ...capteur est sauvegard e et revient au dernier r glage lorsque l alimentation lectrique est r tablie Remarque Pour l option d alimentation du l Hydro Generator EC HYDROGEN consultez le manuel d utilisa...

Страница 21: ...sed in conjunction with the optional AC adapter the faucet will automatically switch to AC power and conserve its battery power Fresh alkaline batteries should last 450 000 on off cycles CONFIGURACI N...

Страница 22: ...nc le bouton marche arr t l eau s coule Apr s avoir maintenu le bouton pendant 5 7 secondes l eau cesse de couler et la DEL rouge de la lentille du capteur devient fixe 4 Rel chez le bouton marche arr...

Страница 23: ...schlie end ausgehen um anzuzeigen dass der Erfassungsabstand NICHT ge ndert wurde BETRIEB 1 Halten Sie Ihre H nde unter den Auslauf Das Wasser wird so lange flie en wie sich die H nde des Benutzers in...

Страница 24: ...be proteger el grifo para evitar que le salpique limpiador Los cidos y los l quidos de limpieza decolorar n o remover n la cubierta de cromo No use produc tos qu micos limpiadores o abrasivos en el le...

Страница 25: ...ente al sensor AJUSTES DEL CONTROL DEL FLUJO DE AGUA Los controladores ChekPoint ofrecen opciones de ajustes preestablecidos para el control del flujo Estas opciones se obtienen mediante la configurac...

Страница 26: ...nt l int rieur du module de commande ChekPoint dans un bo tier noir pr s du compartiment de piles Pour acc der aux commutateurs retirez les 4 vis et le capot arri re du module de commande R GLAGE DE L...

Страница 27: ...en Die Standardeinstellung betr gt 15 Sekunden Hinweis Die nachfolgende Tabelle zeigt die Schalterstellungen die f r jeden Auto Timeout Modus erforderlich sind AUTO FLUSH Automatisches Sp len SCHALTER...

Страница 28: ...FERENCE SYSTEM Sunlight or other types of lighting may interfere with the distance sensing range In this case the controller will compensate the sensing distance to a safe range temporarily The contro...

Страница 29: ...ge peuvent interf rer avec la plage de d tec tion distance Dans ce cas le contr leur compense la distance de d tection en la ramenant une plage de s curit temporaire Le contr leur ajuste la distance c...

Страница 30: ...impie con un pa o suave P Por qu no se corta el suministro de agua despu s de retirar las manos y colocarlas lejos del ojo electr nico R El rango del sensor podr a ser muy largo El usuario tendr que a...

Страница 31: ...n electronic eye POSSIBLE CAUSE SOLUTION If red LED stays on or is flashing 1 Replace batteries and or make sure trans former is plugged in 2 If appropriate action from no 1 does not correct problem S...

Страница 32: ...cies muy reflejantes luz solar etc 1 Residuos en la v lvula de solenoide no cierra apropiadamente 2 El m dulo de control est averiado cam bie el m dulo de control Flujo escaso o lento Activaci n en fa...

Страница 33: ...her dass derTransformator eingesteckt ist 2 Falls die erforderliche Ma nahme Nr 1 das Problem nicht behebt Sensorbereich zu lang Waschbecken wird wahrgenommen Bereich reduzieren Sensor ist fehlerhaft...

Страница 34: ...34 LED LED 1 2 1 1 2 3 1 1 2 CN...

Страница 35: ...Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands EC 3130 ChekPoint Above Deck Electronic Fau...

Отзывы: