background image

24

5.   与选配的交流电源适配器配套使用时,龙头将自动切换至交流电源适配器并保存其电池 
      电量。 新的碱性电池可持续使用450,000个开/关循环。

运行时间范围:

响应时间:

感应范围:

电源:

低电量提示:

15 

 - 20 

分钟 

(6 

种预设可选

)

0.3 

距离传感器

3/4” 

 6-11/16” (2-17 cm) 

交流和、或直流

LED

红灯闪烁 

FEATURES

AUTO-ADJUSTMENT SCAN PERIOD

Two scan periods of 0.4 seconds or 0.7 seconds are automatically adjusted.  The scan period at 0.4 

seconds occurs while the faucet is at standby.  The scan period will change to 0.7 seconds when 

the faucet detects an object in the front of the sensor.

WATER FLOW CONTROL ADJUSTMENTS

The ChekPoint controller offers a selection of pre-set flow control adjustments.  These selections 

are made by configuring a bank of six switches, SW(1) to SW(6), according to the tables below.  

CARE AND CLEANING OF CHROME AND SPECIAL FINISHES

DO NOT use abrasive or chemical cleaners (including chlorine bleach) to clean faucets as they 

may dull the luster and attack the chrome or special decorative finishes.  Use ONLY soap and wa-

ter, then wipe dry with clean cloth or towel.  While cleaning the bathroom tile, the faucet should 

be protected from any splattering of cleaner.  Acids and cleaning fluids will discolor or remove 

chrome plating.  Do not use abrasive or chemical cleaners on the sensor lens as this will damage 

it and affect operation.

CUIDADO Y LIMPIEZA DE LOS ACABADOS CROMADOS Y ESPECIALES

NO use productos químicos limpiadores o abrasivos (incluyendo blanqueador a base de cloro) 

para limpiar los grifos, ya que pueden opacar el brillo y dañar el cromo o los acabados decora-

tivos especiales. SOLO use agua y jabón, después seque con una toalla o paño limpio. Cuando 

limpie los mosaicos del baño, debe proteger el grifo para evitar que le salpique limpiador. Los 

ácidos y los líquidos de limpieza decolorarán o removerán la cubierta de cromo. No use produc-

tos químicos limpiadores o abrasivos en el lente del sensor, ya que esto lo dañará y afectará su 

funcionamiento.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CHROME ET DES FINITIONS SPÉCIALES

N’UTILISEZ aucun produit abrasif ou chimique (même de l’eau de Javel) pour nettoyer les robinets 

car ces produits peuvent endommager le lustre et attaquer le chrome ou les finitions décoratives 

spéciales. N’UTILISEZ que de l’eau et du savon, puis essuyez avec un chiffon ou une serviette 

propre. Lors du nettoyage du carrelage de la salle de bains, il faut protéger le robinet de toute 

éclaboussure de produit de nettoyage. Les acides et les liquides de nettoyage décolorent ou 

attaquent le placage de chrome. N’utilisez ni produits abrasifs ni produits chimiques sur la lentille 

du capteur car cela l’endommagerait et affecterait son fonctionnement.

PFLEGE UND REINIGUNG VON CHROM UND SPEZIALVERARBEITUNG

KEINE aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel (einschl. Chlorbleiche) verwenden, um 

die Armaturen zu reinigen, da dies den Glanz nimmt und Chrom oder spezielle dekorative 

Ausführungen angreift. NUR Wasser und Seife verwenden, dann mit einem sauberen Tuch oder 

Handtuch trocken reiben. Beim Reinigen der Badezimmerfliesen, sollte die Armatur gegen 

Spritzer des Putzmittels geschützt werden. Säuren und Reinigungsflüssigkeiten entfärben oder 

entfernen die Verchromung. Keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel auf der 

Sensorlinse verwenden, da diese Beschädigungen verursachen und den Betrieb beeinträchtigen 

können.

铬和特殊表面涂层的保养和清洗

切勿使用磨砂或化学清洗剂(包括氯漂白剂)来清洁水龙头,这可能会削弱光泽度并腐蚀铬

或者特殊表面涂层。只能使用肥皂和水清洗,然后用布或者毛巾擦干。在清洗浴室瓷器时,

应避免龙头溅到任何清洗剂。酸性试剂和清洗液会使铬层褪色或者脱落。切勿在传感器镜头

上使用磨砂或化学清洗剂,这会导致其损坏并且影响运行。

ES

FR

DE

CN

EN

EN

Содержание ChekPoint EC-3103

Страница 1: ...ach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to three years in duration Under no circum...

Страница 2: ...2 Exploded View EC 3100...

Страница 3: ...3 Exploded View EC 3101...

Страница 4: ...4 Exploded View EC 3102...

Страница 5: ...5 Exploded View EC 3103...

Страница 6: ...6 Exploded View EC 3104...

Страница 7: ...7 Exploded View EC 3105...

Страница 8: ...8 Exploded View EC 3107...

Страница 9: ...C 3102 EC 3103 EC 3104 Electronic Faucets 1 Aerator Vandal Resistant 2 2 GPM B 0199 08 2 Angled Sensor w Cable 017195 45 3 Inlet Hose Faucet 1 2 NPSM F x 1 4 NPSM F 016297 45 4 Electronic Module 01664...

Страница 10: ...EL GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO Important TOUT LE C BLAGE LECTRIQUE DOIT TRE INSTALL CONFORM MENT AUX CODES ET R GLEMENTATIONS NATIONAUX LOCAUX TOUTE LA PLOMBERIE DOIT TRE INSTALL E CONFORM MENT A...

Страница 11: ...or Installation of Faucets 8 200mm adjustable wrench Slotted screwdriver 3 16 1 8 hex key wrench Phillips head screwdriver 1 Basin wrench Pliers Herramientas requeridas para la instalaci n de los grif...

Страница 12: ...se y despu s a trav s del orificio d Mitigeur Lors de l installation du robinet avec la vanne m langeuse les instructions de la page 15 doivent tre respect es Installation des robinets de la s rie Che...

Страница 13: ...Die Wassertemperatur kann ber die Anpassung des Mischventils gesteuert werden Zusammenbau der Armatur Abbildungen 2A 2B 2C 2D 2E Das Armaturenkabel und den Auslaufschaft durch die Fu dichtung und ans...

Страница 14: ...inoxidable Extienda el tornillo de sujeci n 1 4 20 instalado en la parte posterior del cuerpo del grifo desatornill ndolo hacia la izquierda con una llave de cu a hexagonal de 1 8 Destornille lo sufic...

Страница 15: ...rfolgt bereineStellschraube umdieArmaturinvertikalerPositionzuverankern undistAUSSCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochbild oder die Fu dichtung der Armatu...

Страница 16: ...und EC 3102 Abbildung 2G Hinweis DerVerdrehschutzerfolgt bereinenBolzen umdieArmaturinPositionzuverankernundistAUS SCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochb...

Страница 17: ...or debe suministrar las llaves de paso o comprarlas conT S Purgue cualquier residuo de las l neas de suministro Ajuste las juntas de compresi n de forma segura en las l neas de suministro Fixez le mod...

Страница 18: ...te la junta de compresi n en las l neas de suministro pero sin apretar en exceso Branchements du c ble du capteur et de la conduite d arriv e d eau Figures 4 et 4A Acheminez le c ble du capteur depuis...

Страница 19: ...le until all wiring has been completed This type of Transformer is designed to be plugged into a 120 VAC wall receptacle The Transformer is supplied with a 6 foot Cable Remove the rubber plug from the...

Страница 20: ...capteur est sauvegard e et revient au dernier r glage lorsque l alimentation lectrique est r tablie Remarque Pour l option d alimentation du l Hydro Generator EC HYDROGEN consultez le manuel d utilisa...

Страница 21: ...sed in conjunction with the optional AC adapter the faucet will automatically switch to AC power and conserve its battery power Fresh alkaline batteries should last 450 000 on off cycles CONFIGURACI N...

Страница 22: ...nc le bouton marche arr t l eau s coule Apr s avoir maintenu le bouton pendant 5 7 secondes l eau cesse de couler et la DEL rouge de la lentille du capteur devient fixe 4 Rel chez le bouton marche arr...

Страница 23: ...schlie end ausgehen um anzuzeigen dass der Erfassungsabstand NICHT ge ndert wurde BETRIEB 1 Halten Sie Ihre H nde unter den Auslauf Das Wasser wird so lange flie en wie sich die H nde des Benutzers in...

Страница 24: ...be proteger el grifo para evitar que le salpique limpiador Los cidos y los l quidos de limpieza decolorar n o remover n la cubierta de cromo No use produc tos qu micos limpiadores o abrasivos en el le...

Страница 25: ...ente al sensor AJUSTES DEL CONTROL DEL FLUJO DE AGUA Los controladores ChekPoint ofrecen opciones de ajustes preestablecidos para el control del flujo Estas opciones se obtienen mediante la configurac...

Страница 26: ...nt l int rieur du module de commande ChekPoint dans un bo tier noir pr s du compartiment de piles Pour acc der aux commutateurs retirez les 4 vis et le capot arri re du module de commande R GLAGE DE L...

Страница 27: ...en Die Standardeinstellung betr gt 15 Sekunden Hinweis Die nachfolgende Tabelle zeigt die Schalterstellungen die f r jeden Auto Timeout Modus erforderlich sind AUTO FLUSH Automatisches Sp len SCHALTER...

Страница 28: ...FERENCE SYSTEM Sunlight or other types of lighting may interfere with the distance sensing range In this case the controller will compensate the sensing distance to a safe range temporarily The contro...

Страница 29: ...ge peuvent interf rer avec la plage de d tec tion distance Dans ce cas le contr leur compense la distance de d tection en la ramenant une plage de s curit temporaire Le contr leur ajuste la distance c...

Страница 30: ...impie con un pa o suave P Por qu no se corta el suministro de agua despu s de retirar las manos y colocarlas lejos del ojo electr nico R El rango del sensor podr a ser muy largo El usuario tendr que a...

Страница 31: ...n electronic eye POSSIBLE CAUSE SOLUTION If red LED stays on or is flashing 1 Replace batteries and or make sure trans former is plugged in 2 If appropriate action from no 1 does not correct problem S...

Страница 32: ...cies muy reflejantes luz solar etc 1 Residuos en la v lvula de solenoide no cierra apropiadamente 2 El m dulo de control est averiado cam bie el m dulo de control Flujo escaso o lento Activaci n en fa...

Страница 33: ...her dass derTransformator eingesteckt ist 2 Falls die erforderliche Ma nahme Nr 1 das Problem nicht behebt Sensorbereich zu lang Waschbecken wird wahrgenommen Bereich reduzieren Sensor ist fehlerhaft...

Страница 34: ...34 LED LED 1 2 1 1 2 3 1 1 2 CN...

Страница 35: ...Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands EC 3130 ChekPoint Above Deck Electronic Fau...

Отзывы: