Tamiya TB EVOLUTION II Shaft Driven 4WD Chassis Скачать руководство пользователя страница 23

MA7 

×

4

50594

MA2 

×

4

50577

3×10㎜タッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis décolletée

MA3 

×

3

50578

MB1 

×

3

19805629

3×12㎜タッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis décolletée

MB4 

×

2

50582

3×14㎜段付タッピングビス

Step screw

Paßschraube

Vis décolletée

MC1 

×

2

19805575

3×18㎜タッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis décolletée

4㎜フランジロックナット

Flange lock nut

Sicherungsmutter

Ecrou nylstop à flasque

MC8 

×

4

19805557

MC6 

×

2

19805868

2×10㎜丸ビス

Screw

Schraube

Vis

MC9 

×

2

19805758

MC10

×

2

50197

2

ワッシャー

Washer

Beilagscheibe

Rondelle

MC3 

×

6

19805754

3×8㎜タッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis décolletée

3

ワッシャー

Washer

Beilagscheibe

Rondelle

MB6 

×

2

50586

3

ワッシャー

Washer

Beilagscheibe

Rondelle

MB6 

×

2

50586

MC4 

×

1

50575

2.6×10㎜タッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis décolletée

MC5 

×

1

19804394

3×10㎜丸ビス(黒)

Screw (black)

Schraube (schwarz)

Vis (noir)

MC2 

×

1

19804159

MB1 

×

4

19805629

3×12㎜タッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis décolletée

MB4 

×

8

50582

3×14㎜段付タッピングビス

Step screw

Paßschraube

Vis décolletée

MB3 

×

2

19805573

3×18㎜段付タッピングビス

Step screw

Paßschraube

Vis décolletée

3×10㎜皿タッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis taraudeuse

MB5 

×

4

19805755

3×22㎜スクリューピン

Screw pin

Schraubzapfen

Cheville à vis

MB7 

×

4

19805699

コイルスプリング

Coil spring

Spiralfeder

Ressort hélicoïdal

MA7

×

1

50594

MA2 

×

27

50577

3×10㎜タッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis décolletée

MA3 

×

4

50578

MA1 

×

4

50583

3×15㎜タッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis décolletée

MA5 

×

8

50573

2×8㎜タッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis décolletée

MA6 

×

1

50576

3×3㎜イモネジ

Grub screw

Madenschraube

Vis pointeau

3×8㎜丸ビス(黒)

Screw (black)

Schraube (schwarz)

Vis (noir)

MA4 

×

2

19805853

3×10㎜皿タッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis taraudeuse

MA8 

×

1

50357

22Tピニオンギヤ

Pinion gear

Motorritzel

Pignon moteur

グリス ・・・・・・

×

1

Grease         

87099

Fett

Graisse

MA9 

×

14305125

BB2

×

4

10555015

1150プラベアリング

Plastic bearing

Plastik-Lager

Palier en plastique

BB3

×

8

51239

1050プラベアリング

Plastic bearing

Plastik-Lager

Palier en plastique

BB1

×

4

19415929

1280メタル

Metal bearing

Metall-Lager

Palier en métal

モーター ・・・・・・・・・・・・・・

×

1

Motor                         

53689

Moteur

ホイール ・・・・・・・・・・×

4

Wheel

Rad

Roue

タイヤ・・・・・・・・・・・・・×

4

Tire

Reifen

Pneu

アンテナパイプ ・・・・・・・・・

×

1

Antenna pipe         

16095010

Antennenrohr

Gaine d’antenne

注意ステッカー ・・・・・・・・・

×

1

Caution sticker

Vorsicht Sticker

Sticker de precaution

ウレタンバンパー ・・・・・・・

×

1

Urethane bumper  

16275067

Urethan-Stoßfänger

Pare-chocs en mousse

ベアリング袋詰

Bearing bag

Lager-Beutel

Sachet de paliers

23

RCC TT-02 Chassis (11053610)

★金具部品は少し多めに入っています。予備として使ってください。

Extra screws and nuts are included. Use them as spares.

Es liegen zusätzliche Schrauben und -muttern bei. Als Ersatzteile verwenden.

Des vis et des écrous supplémentaires sont inclus. Les utiliser comme pièces de rechange.

MC7 

×

4

19804709

2×12㎜タッピングビス

       Tapping screw

       Schneidschraube

       Vis décolletée

MB2 

×

4

50822

3×10㎜六角タッピングビス

Hex head tapping screw

Schneidschraube

Vis taraudeuse à tête 

hexagonale

3×10㎜六角タッピングビス

Hex head tapping screw

Schneidschraube

Vis taraudeuse à tête 

hexagonale

MB2 

×

4

50822

2×10㎜シャフト

Shaft

Achse

Axe

スナップピン(大)

Snap pin (large)

Federstift (groß)

Epingle métallique

 (grande)

ナイロンバンド ・・・・・・・×4

Nylon band                  

50595

Nylonband

Collier en nylon

十字レンチ ・・・・・・×1

Box wrench         

50038

Steckschlüssel

Clé à tube

モータープレート

Motor plate 

Motor-Platte

Plaquette-moteur

六角棒レンチ(1.5㎜)・・・・・×1

    

Hex wrench (1.5mm)         

50038

Imbusschlüssel (1,5mm)

Clé Allen (1,5mm)

2×10㎜シャフト

Shaft

Achse

Axe

両面テープ(黒・20×40㎜)・・・・×2

Double-sided tape (black)

     

50171

Doppelklebeband (schwarz)

Adhésif double face (noir)

2.6×10㎜バインドビス

Binding screw

Flachkopfschraube

Vis à tête poêlier

スポンジテープ・・・・・・

×

1

Sponge tape

Schaumstoffband

Bande en mousse

ロワデッキ ・・・・・・・・・・・・・・

×

1

Lower deck                  

51532

Chassisboden

Châssis inférieur

Содержание TB EVOLUTION II Shaft Driven 4WD Chassis

Страница 1: ...TIRE MOTOR COVER FRONT BUMPER DOUBLE WISHBONE SUSPENSION DOUBLE WISHBONE SUSPENSION DAMPER SPEED CONTROLLER NOT INCLUDED MOTOR TAMIYA BATTERY PACK NOT INCLUDED STEERING LINKAGE Please note that assem...

Страница 2: ...u gem Anweisung aufladen ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE Pour piloter ce mod le nous vous sugg rons d employer un ensemble de radiocommande 2 voies standard avec variateur de vitesse lectronique r cepteur e...

Страница 3: ...ET 2 ZUSAMMENSTELLUNG DER 2 KANAL RC EINHEIT Sender Dient als Steuerger t Lenkrad kn ppel und Gaszuggriff kn ppelbewegungen werden in Funksignale umgewandelt und ber die Antenne ausgesendet Lenkrad un...

Страница 4: ...eachten Sie dass diese Bauanleitung nur die Standardeinstellung beschreibt F r die Verwendung anderer Einstellungen Seiten 18 und 19 beachten Effectuer les r glages de ch ssis en fonction des informat...

Страница 5: ...ces marqu es ne sont pas incluses dans le kit Compatible charger Geeignetes Ladeger t Chargeur compatible Battery pack Akkupack Pack d accus MA2 2 3 10 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e Cha...

Страница 6: ...lrad klein Petit pignon conique Differential gear case Differentialgeh use Carter de diff rentiel Ring gear Tellerrad Couronne BB1 2 1280 Metal bearing Metall Lager Palier en m tal Note direction and...

Страница 7: ...BB1 1280 B17 D9 MA4 3 8 MA4 3 8 MA9 Remove rubber tubing Gummischlauch entfernen Enlever le tube en caoutchouc 3 8 Screw black Schraube schwarz Vis noir MA4 2 Motor plate Motor Platte Plaquette moteur...

Страница 8: ...screw Schneidschraube Vis d collet e MA2 1 3 10 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e Bend terminals as shown Anschlu kabel wie abgebildet biegen Orienter les c bles comme indiqu Note direction...

Страница 9: ...s taraudeuse MA1 2 3 15 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e MA3 2 3 10 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse MA1 2 3 15 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e MA2 1 3 10 Tapping...

Страница 10: ...ox joint Getriebegeh use Gelenk Accouplement de pont 3 10 Hex head tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse t te hexagonale MB2 Do not overtighten MB2 so that front upright can move freely MB2 nic...

Страница 11: ...B15 B10 B9 C2 C1 4 Make 4 4 Satz anfertigen Faire 4 jeux Attaching front dampers Einbau der vorderen Sto d mpfer Fixation des amortisseurs avant Gearbox joint Getriebegeh use Gelenk Accouplement de po...

Страница 12: ...der hinteren Sto d mpfer Fixation des amortisseurs arri re NOTE RC This chassis is intended for on road driving If used for off road driving sand and or debris may cause moving parts to malfunction D...

Страница 13: ...n Normal pour le servo de direction Le volant de direction au neutre Servo au neutre Apr s installation du sauve servo teindre l ensemble R C et d brancher les connecteurs N MC2 1 MC5 1 2 6 10 Binding...

Страница 14: ...ush in using long nose pliers Mit Spitzzange eindr cken Enchasser l aide de pinces becs longs Attaching servo stay Einbau der Servohalter Fixation des supports de servo D12 Pass antenna cable before a...

Страница 15: ...eels Einbau der Vorderr der Fixation des roues avant Box wrench Steckschl ssel Cl tube Fit into grooves Reifen richtig in die Felgen eindr cken Ins rer dans les rainures Tighten up into nylon portion...

Страница 16: ...on sticker Vorsicht Sticker Sticker de precaution Caution sticker Vorsicht Sticker Sticker de precaution 3 10 Hex head tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse t te hexagonale 3 10 Hex head tappin...

Страница 17: ...being used Akkustecker abziehen wenn das Auto nicht in Betrieb D connecter la batterie lorsque la voiture n est pas utilis e 6 Attach using body parts set supplied snap pins Mit dem Karosserie set be...

Страница 18: ...moyeu de roue arri re A14 par A13 A8 10 A6 GROUND CLEARANCE FRONT Raise front ground clearance by altering attachment position of Spacers A6 A10 and attaching A8 to upper position VORDERE BODENFREIHEI...

Страница 19: ...ever D12 avant de fixer Certains r cepteurs peuvent ne pas entrer dans le boitier D9 D9 CHANGING GEAR RATIO Change the gear ratio by using separately sold pinion gears Motor attachment points differ a...

Страница 20: ...eleskopantenne benutzen dieses ganz ausziehen Empf nger einschalten Die Funktion vor Abfahrt mit dem Sender berpr fen Richten Sie das Lenkservo durch Einstellung am Gest nge so ein da das Modell bei n...

Страница 21: ...Weak or no battery in model Schwache oder keine Batterien in Auto Pack de propulsion manquant ou insuffisament charg e Damaged motor Motorschaden Moteur endommag Worn or broken wiring Verschlissene o...

Страница 22: ...e Technische Daten k nnen im Zuge ohne Ank ndigung ver ndert werden Caract ristiques pouvant tre modifi es sans information pr alable PARTS 2 51528 1 2 3 3 4 9 9 7 10 8 6 11 11 11 12 13 14 15 15 16 17...

Страница 23: ...neidschraube Vis taraudeuse MA8 1 50357 22T Pinion gear Motorritzel Pignon moteur 1 Grease 87099 Fett Graisse MA9 1 14305125 BB2 4 10555015 1150 Plastic bearing Plastik Lager Palier en plastique BB3 8...

Страница 24: ...a qui ne manquera pas de vous renseigner Veuillez noter que les caract ristiques disponibilit et prix peuvent changer sans avis pr alable KUNDENNACHBETREUUNGS KARTE Wenn Sie TAMIYA Ersatzteile kaufen...

Отзывы: