![Tamiya TB EVOLUTION II Shaft Driven 4WD Chassis Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/tamiya/tb-evolution-ii-shaft-driven-4wd-chassis/tb-evolution-ii-shaft-driven-4wd-chassis_manual_3629169002.webp)
●小学生や組み立てになれない方は、模型にくわしい方にお手伝いをお願いしてください。
組み立てる前に用意する物
ITEMS REQUIRED
ERFORDERLICHES ZUBEHÖR
OUTILLAGE NECESSAIRE
2
ESC
(FETアンプ)
付き2チャンネルプロポ
2-channel R/C unit with electronic speed controller
2-Kanal RC-Einheit mit elektronischem Fahrregler
Ensemble R/C 2 voies avec variateur électronique
《用意する工具》
TOOLS RECOMMENDED
BENÖTIGTE WERKZEUGE
OUTILLAGE
+ドライバー(大)
+
Screwdriver (large)
+
Schraubenzieher (groß)
Tournevis
+
(grand)
+ドライバー(小)
+
Screwdriver (small)
+
Schraubenzieher (klein)
Tournevis
+
(petit)
ラジオペンチ
Long nose pliers
Flachzange
Pinces à becs longs
ニッパー
Side cutters
Seitenschneider
Pinces coupantes
クラフトナイフ
Modeling knife
Modellbaumesser
Couteau de
modéliste
はさみ
Scissors
Schere
Ciseaux
《使用できるサーボの大きさ》
Suitable servo size
Grösse der Servos
Dimensions max
des servos
★標準型サーボをお使いください。小型サーボは搭載出来ません。
★
Use standard size servo. Small size servo cannot be installed.
★
Servos in Standardgröße verwenden. Kleinere Servos können
nicht eingebaut werden.
★
Utiliser un servo de taille standard. Un mini-servo ne peut pas
être installé.
《ラジオコントロールメカ》
このRCカーには、ESC(FETアンプ)付き2チャンネルプロポセ
ット(小型受信機、小型ESC(FETアンプ)、標準型サーボのセ
ットがお勧めです。)をご使用ください。他社製品を使用した
場合、それによって生じた不具合につきましては保証いたしか
ねますのでご了承願います。
★取り扱いについては、それぞれの説明書をご覧ください。
《走行用バッテリー・充電器》
このキットはタミヤ走行用バッテリー専用です。専用充電器と
ともにご用意ください。
RADIO CONTROL UNIT
Standard 2-channel R/C unit plus electronic speed
controller is suggested for this model (combination of
small size receiver, electronic speed controller and
standard size servo is recommended).
★
Read and follow instructions supplied with R/C unit.
POWER SOURCE
This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge
battery according to manual supplied with battery.
FERNSTEUER-EINHEIT
Für dieses Modell wird eine übliche RC-Einheit mit einem
elektronischen Fahrregler vorgeschlagen (eine Kombina-
tion eines kleinen Empfängers mit elektronischem
Fahrregler und Servo in Normalgröße wird empfohlen).
★
Lesen und befolgen Sie die der RC-Einheit beiliegende
Anleitung.
STOMQUELLE
Für diesen Bausatz benötigt man den Tamiya Akkupack.
Den Akku gemäß Anweisung aufladen.
ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE
Pour piloter ce modèle, nous vous suggérons d’employer
un ensemble de radiocommande 2 voies standard avec
variateur de vitesse électronique (récepteur et variateur de
taille mini et servo de taille standard recommandés).
★
Lire et suivre les instructions fournies avec l’ensemble
R/C.
ALIMENTATION
Le moteur qui équipe ce modèle peut être alimenté par un
pack d’accus Tamiya. Charger le pack selon les
indications du manuel du pack et du chargeur.
ピンセット
Tweezers
Pinzette
Précelles
RCC TT-02 Chassis (11053610)
タミヤ・ファインスペック 2.4G プロポ / ESC(FETアンプ)付き
Tamiya FINESPEC 2.4G R/C system
Tamiya FINESPEC 2.4G R/C System
Ensemble R/C Tamiya FINESPEC 2.4G
(※ESCはエレクトロニック スピード コントローラーの略です。)
★小型サイズのESC、受信機をお勧めします。
★
Small size ESC and receiver are recommended.
★
Fahrregler und Empfänger kleiner Größe
werden empfohlen.
★
Récepteur et variateur électronique de petite
taille recommandés.
瞬間接着剤(タイヤ用)
Instant cement
Sekundenkleber
Colle rapide
タミヤ走行用バッテリー
Tamiya Battery Pack
Tamiya Akkupack
Pack d’accus Tamiya
専用充電器
Compatible charger
Geeignetes Ladegerät
Chargeur compatible
★標準型サーボをお使いください。
★
Use standard size servo.
★
Servos in Standardgröße verwenden.
★
Utiliser un servo de taille standard.
★この他に、ヤスリや柔らかい布、ウエス、ノギスがあると
便利です。
★
A file, soft cloth and caliper will also assist in construc-
tion.
★
Beim Zusammenbau können eine Feile, ein weiches Tuch
und ein Meßschieber hilfreich sein.
★
Une lime, un chiffon et un pied à coulisse seront
également utiles.
12〜16㎜
30㎜以下
30mm and below
38〜41㎜
20.5㎜以下
Less than 20.5mm
《
OP.1476 TT-02
フルベアリングセット》
54476 TT-02 Ball Bearing Set
1150
プラベアリング
Plastic bearing
1050
プラベアリング
Plastic bearing
1280
メタル
Metal bearing
1280
1150
1050
★プラベアリングやメタルを別売のベアリングセットに変える事が出来ます。
★
Kit-included plastic and metal bearings can be replaced with separately-sold ball bearing sets.
★
Die im Bausatz enthaltenen Plastik- und Metallager können durch separat beschaffte Kugellager ersetzt werden.
★
Les paliers en plastique et métal inclus dans le kit peuvent être remplacés par des roulements à billes disponibles séparément.