Tamiya TB EVOLUTION II Shaft Driven 4WD Chassis Скачать руководство пользователя страница 18

18

RCC TT-02 Chassis (11053610)

C6

A8

A10

A6

A13

B17

B1

B1

B17

A14

A11

B17

B1

A13

ショートタイプの場合》

リヤのアッパーアーム(B17)、ロワアーム(B1)

の取り付け向きをかえることでホイールベー

スを短くする事が出来ます。

USING SHORT WHEELBASE

Shorten wheelbase by changing direction of 

Rear Upper Arm (B17) and Rear Lower Arm 

(B1) parts.

NUTZUNG DES KURZEN RADSTANDES

Verkürzen  Sie  den  Radstand  durch 

Umdrehen  des  oberen  (  B17  )  und  des 

unteren ( B1 ) Querlenkers.

EMPATTEMENT COURT

Raccourcir  l’empattement  en  changeant  le 

sens  d’installation  des  triangles  arrière 

supérieur (B17) et inférieur (B1).

ワイドトレッドタイプの場合》

ホイールアクスル(C3)を(C6)に、リヤのハブ

(A14)を(A13)にかえることでトレッドを広

くする事が出来ます。

USING WIDE TREAD

Apply wide tread setting by replacing Wheel 

Axle  (C3)  with  (C6),  and  Rear  Wheel  Hub 

(A14) with (A13).

BENUTZEN DER SPURVERBREITERUNG

Verbreitern Sie die Spur durch Nutzung der 

Radachse ( C6 ) anstelle von ( C3 ) und der 

Nabe ( A13 ) von ( A14 ).

VOIE LARGE

Elargir  la  voie  en  remplaçant  l’axe  de  roue 

(C3) par (C6) et le moyeu de roue arrière (A14) 

par (A13).

車高調整(フロント)》

スペーサー(A8, 10)の取り付け位置を上側に、

スペーサー(A6)を下側にかえることでフロン

トの車高を高くする事が出来ます。

GROUND CLEARANCE (FRONT)

Raise  front  ground  clearance  by  altering 

attachment  position  of  Spacers  A6  &  A10, 

and attaching A8 to upper position.

VORDERE BODENFREIHEIT

Vordere  Bodenfreiheit  durch  geänderten 

Einbau der Distanzstücke ( A6, A10 ) vergrößern 

und A8 in der oberen Stellung einbauen..

GARDE AU SOL (AVANT)

Relever la garde au sol avant en modifiant le 

point de fixation des entretoises A6 et A10, 

et en installant A8 en position haute.

SETTING UP CHASSIS

WHEELBASE

TREAD

GROUND 

CLEARANCE

《リヤ》

Rear

Hinten

Arrière

《フロント》

Front

Vorne

Avant

《リヤアッパーアーム》

Rear upper arm

Hinterer oberer Lenker

Tirant arrière

《リヤロワアーム》

Rear lower arm

Hinterer, unterer Arm

Triangles inférieurs arrière

ハイ・ポジションタイプの場合

High / Hoch / Haute

車高調整(リヤ)》

リヤアップライト(A11)の取り付け向きを上

下にかえることでリヤの車高を高くする事が

出来ます。

GROUND CLEARANCE (REAR)

Raise  rear  ground  clearance  by  altering 

attachment of Upright (A11). 

HINTERE BODENFREIHEIT

Hintere  Bodenfreiheit  durch  anderen 

Befestigungspunkt bei ( A11 ) erhöhen.

GARDE AU SOL (ARRIERE)

Relever la garde au sol arrière en installant 

différemment la fusée (A11).

Содержание TB EVOLUTION II Shaft Driven 4WD Chassis

Страница 1: ...TIRE MOTOR COVER FRONT BUMPER DOUBLE WISHBONE SUSPENSION DOUBLE WISHBONE SUSPENSION DAMPER SPEED CONTROLLER NOT INCLUDED MOTOR TAMIYA BATTERY PACK NOT INCLUDED STEERING LINKAGE Please note that assem...

Страница 2: ...u gem Anweisung aufladen ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE Pour piloter ce mod le nous vous sugg rons d employer un ensemble de radiocommande 2 voies standard avec variateur de vitesse lectronique r cepteur e...

Страница 3: ...ET 2 ZUSAMMENSTELLUNG DER 2 KANAL RC EINHEIT Sender Dient als Steuerger t Lenkrad kn ppel und Gaszuggriff kn ppelbewegungen werden in Funksignale umgewandelt und ber die Antenne ausgesendet Lenkrad un...

Страница 4: ...eachten Sie dass diese Bauanleitung nur die Standardeinstellung beschreibt F r die Verwendung anderer Einstellungen Seiten 18 und 19 beachten Effectuer les r glages de ch ssis en fonction des informat...

Страница 5: ...ces marqu es ne sont pas incluses dans le kit Compatible charger Geeignetes Ladeger t Chargeur compatible Battery pack Akkupack Pack d accus MA2 2 3 10 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e Cha...

Страница 6: ...lrad klein Petit pignon conique Differential gear case Differentialgeh use Carter de diff rentiel Ring gear Tellerrad Couronne BB1 2 1280 Metal bearing Metall Lager Palier en m tal Note direction and...

Страница 7: ...BB1 1280 B17 D9 MA4 3 8 MA4 3 8 MA9 Remove rubber tubing Gummischlauch entfernen Enlever le tube en caoutchouc 3 8 Screw black Schraube schwarz Vis noir MA4 2 Motor plate Motor Platte Plaquette moteur...

Страница 8: ...screw Schneidschraube Vis d collet e MA2 1 3 10 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e Bend terminals as shown Anschlu kabel wie abgebildet biegen Orienter les c bles comme indiqu Note direction...

Страница 9: ...s taraudeuse MA1 2 3 15 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e MA3 2 3 10 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse MA1 2 3 15 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e MA2 1 3 10 Tapping...

Страница 10: ...ox joint Getriebegeh use Gelenk Accouplement de pont 3 10 Hex head tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse t te hexagonale MB2 Do not overtighten MB2 so that front upright can move freely MB2 nic...

Страница 11: ...B15 B10 B9 C2 C1 4 Make 4 4 Satz anfertigen Faire 4 jeux Attaching front dampers Einbau der vorderen Sto d mpfer Fixation des amortisseurs avant Gearbox joint Getriebegeh use Gelenk Accouplement de po...

Страница 12: ...der hinteren Sto d mpfer Fixation des amortisseurs arri re NOTE RC This chassis is intended for on road driving If used for off road driving sand and or debris may cause moving parts to malfunction D...

Страница 13: ...n Normal pour le servo de direction Le volant de direction au neutre Servo au neutre Apr s installation du sauve servo teindre l ensemble R C et d brancher les connecteurs N MC2 1 MC5 1 2 6 10 Binding...

Страница 14: ...ush in using long nose pliers Mit Spitzzange eindr cken Enchasser l aide de pinces becs longs Attaching servo stay Einbau der Servohalter Fixation des supports de servo D12 Pass antenna cable before a...

Страница 15: ...eels Einbau der Vorderr der Fixation des roues avant Box wrench Steckschl ssel Cl tube Fit into grooves Reifen richtig in die Felgen eindr cken Ins rer dans les rainures Tighten up into nylon portion...

Страница 16: ...on sticker Vorsicht Sticker Sticker de precaution Caution sticker Vorsicht Sticker Sticker de precaution 3 10 Hex head tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse t te hexagonale 3 10 Hex head tappin...

Страница 17: ...being used Akkustecker abziehen wenn das Auto nicht in Betrieb D connecter la batterie lorsque la voiture n est pas utilis e 6 Attach using body parts set supplied snap pins Mit dem Karosserie set be...

Страница 18: ...moyeu de roue arri re A14 par A13 A8 10 A6 GROUND CLEARANCE FRONT Raise front ground clearance by altering attachment position of Spacers A6 A10 and attaching A8 to upper position VORDERE BODENFREIHEI...

Страница 19: ...ever D12 avant de fixer Certains r cepteurs peuvent ne pas entrer dans le boitier D9 D9 CHANGING GEAR RATIO Change the gear ratio by using separately sold pinion gears Motor attachment points differ a...

Страница 20: ...eleskopantenne benutzen dieses ganz ausziehen Empf nger einschalten Die Funktion vor Abfahrt mit dem Sender berpr fen Richten Sie das Lenkservo durch Einstellung am Gest nge so ein da das Modell bei n...

Страница 21: ...Weak or no battery in model Schwache oder keine Batterien in Auto Pack de propulsion manquant ou insuffisament charg e Damaged motor Motorschaden Moteur endommag Worn or broken wiring Verschlissene o...

Страница 22: ...e Technische Daten k nnen im Zuge ohne Ank ndigung ver ndert werden Caract ristiques pouvant tre modifi es sans information pr alable PARTS 2 51528 1 2 3 3 4 9 9 7 10 8 6 11 11 11 12 13 14 15 15 16 17...

Страница 23: ...neidschraube Vis taraudeuse MA8 1 50357 22T Pinion gear Motorritzel Pignon moteur 1 Grease 87099 Fett Graisse MA9 1 14305125 BB2 4 10555015 1150 Plastic bearing Plastik Lager Palier en plastique BB3 8...

Страница 24: ...a qui ne manquera pas de vous renseigner Veuillez noter que les caract ristiques disponibilit et prix peuvent changer sans avis pr alable KUNDENNACHBETREUUNGS KARTE Wenn Sie TAMIYA Ersatzteile kaufen...

Отзывы: