TALAMEX 83.206.000 Скачать руководство пользователя страница 17

•  La corde doit être attachée à l’embarcation d’une manière approuvée 

avec un matériel conçu pour le remorquage.

•  Reportez-vous au manuel de votre bateau pour les bonnes instructions 

concernant l’attachement de la corde de remorquage.

•  Les cordes de remorquage s’étirement pendant l’utilisation. Si une corde 

se brise ou se libère brusquement, il peut se rejecter dans le bateau et 

peut entraîner des

•  blessures ou la mort. Avertissez tous les riders / skieurs et les occupants 

du danger de recul corde.

•  Quand le bateau tourne, éloignez-vous de la corde de remorquage pour 

éviter les blessures. Les passagers peuvent être touchés, ou s’enméler 

dans la corde.

•  Inspectez la corde de remorquage et de ses accessoires avant utilisation. 

Ne pas utiliser de corde de remorquage éffilochée, nouée ou endommagé. 

Remplacer-là lorsque

•  des signes de détérioration excessive sont indiqués par une décoloration, 

filaments cassés, démêlant ou d’autres signes évidents d’usure de la 

corde ou du matériel.

•  Utilisez la corde de remorquage appropriée pour l’activité.

•  Assurez-vous que la corde de remorquage ne soit pas entourée autour 

d’une partie du corps (mains…) avant de commencer l’utilisation.

•  Eloigner bien les personnes et les cordes de l’hélice lorsque le moteur 

tourne, même au point mort. Eviter que la corde s’emmêle dans l’hélice,

•  Arretter le moteur et enlever la clef de contact avan de recuperer la corde

Lorsque vous skiez ou Ridez:

•  Démarrer à partir de la terre ou du pontont peut augmenter le risque de 

blessure ou de mort. Utiliser ce produit uniquement sur l’eau.

•  Toujours retirer le mou dans la corde entre le bateau et skieur/riders avant 

de commencer. Les chocs soudains peuvent entraîner des blessures au 

skieur/riders ou provoquer le retour ou rupture de la corde.

•  Ne pas skier ou rider dans l’eau peu profonde, à proximité du rivage, des 

pilotis, des quais, des radeaux, des nageurs, d’autres bateaux ou d’autres 

obstacles.

•  Ces obstacles sont des exemples de risques qu’entraîne ce sport.

•  Le conducteur et le skieur/rider doivent surveiller en tout moment des 

obstacles et être en mesure de s’arrêter ou de tourner pour les éviter.

•  La chute et les blessures qui en résultent sont des exemples de risques 

qu’entraîne ce sport.

•  Contrôlez toujours votre vitesse d’après votre niveau, skiez ou ridez dans 

vos limites.

Содержание 83.206.000

Страница 1: ...USERS MANUAL WAKEBOARD KNEEBOARD WATERSKI...

Страница 2: ...rouderd onvolledig is Lankhorst Taselaar is niet verantwoordelijk voor eventuele onjuistheden Wijzigingen voorbehouden This manual has been compiled with the utmost care Nevertheless it is possible th...

Страница 3: ...ter voor gebruik Stel de bindingen goed af niet te strak maar passend De binding kan wel of niet uit gaan tijdens een val Dit kan resulteren in letsel ook al is de binding van tevoren wel goed bevesti...

Страница 4: ...met alle overheids staats en lokale wetten de risico s die inherent zijn aan de sport en het goede gebruik van de daarbij horende uitrusting Ken de waterwegen Houd zwemgebieden niet skigebieden en geb...

Страница 5: ...t en verwijder de contactsleutel voordat u de sleeplijn terughaalt Wanneer u skiet of board Starten vanaf het land of een steiger kan de kans op letsel of dood vergroten Dit product alleen op het wate...

Страница 6: ...garantie Voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum is het product gegarandeerd vrij van defecten in materialen en afwerking De garantie geldt niet voor normale slijtage van het product of s...

Страница 7: ...lity Use correct size ski board and binding Wet binding and foot with water before use Adjust binding for a snug not tight fit Even if properly fitted the binding may or may not release in a fall whic...

Страница 8: ...control and stability Waterskiing boarding instruction is recommended before use Instruction will teach general safety guidelines and proper skiing boarding techniques which may reduce your risk of i...

Страница 9: ...even in neutral Should rope become entangled in propeller shut off engine and remove ignition key before retrieving rope When You Ski or Ride Attempting land or dock starts can increase the risk of in...

Страница 10: ...ng dings etc For a period of two years from date of purchase the product is warranted to be free of defects in materials and workmanship The warranty does not extend to normal wear and tear or abrasio...

Страница 11: ...hlen EinTick zu langsam ist besser als einer zu schnell Der Kneeboard Gurt sollte nicht von kleinen Kindern oder unerfahrenen Fahrern benutzt werden Gest rzte Fahrer k nnen sich im Gurt verfangen und...

Страница 12: ...lichen Rechtsprechung und Regeln Ihres Landes den Verletzung M glichkeiten und der sachgem en Benutzung des Equipment vertraut Informieren Sie sich ber die Wasserwege Achten Sie auf Badebereiche NO Wa...

Страница 13: ...das Seil sich in der Schiffsschraube verfangen schalten Sie den Motor ab und entfernen Sie den Z ndschl ssel vor Entfernung des Seils W hrend des Runs Land und Pier Starts erh hen das Risiko sich zu v...

Страница 14: ...kt ist eine zweij hrige Garantie ab dem Zeitpunkt des Erwerbs inne die Fehlerfreiheit im Material und Herstellung verspricht Die Garantie beinh lt nicht allt gliche Abnutzung und Risse oder unsachgem...

Страница 15: ...ses Mouillez vos pieds avant de chausser Bien ajuster vos chausses votre pied ni trop grand ni trop serr La chausse peut m me si elle est parfaitement ajust e ne pas s ouvrir lorsque vous tombez et en...

Страница 16: ...u bateau Un moteur mal r gl produira des gaz d chappement excessifs Faites r viser souvent votre moteur par un m canicien Changer de vitesse ou direction selon le vent afin de ne pas accumuler les vap...

Страница 17: ...la corde de remorquage ne soit pas entour e autour d une partie du corps mains avant de commencer l utilisation Eloigner bien les personnes et les cordes de l h lice lorsque le moteur tourne m me au p...

Страница 18: ...lis Garantie limitee de deux ans LesgarantiessurlesproduitsetlesobligationsdeLankhorstTaselaarB V nonc es ci dessouss appliquentaulieudetoutesautresgarantiesetobligationsLankhorst Taselaar B V envers...

Страница 19: ...ansformations sur les syst mes d attache sur les fixations ou les d coupes ou toutes transformations personnelles du produit Les dommages caus s par un mauvais usage ou accident par exemple d part d u...

Страница 20: ...Distributed by Lankhorst Taselaar B V Lankhorst Hohorst GmbH Binnenhavenweg 31 8211 AA Lelystad The Netherlands tel 31 0 320 274 611 www lankhorst taselaar nl sales lankhorst taselaar nl...

Отзывы: