TALAMEX 83.206.000 Скачать руководство пользователя страница 13

•  Das Zugseil muss auf fachmäßige Weise an einem dafür vorgesehene 

Vorrichtung mit dem Wasserfahrzeug verbunden sein.

•  Zugseile dehnen sich bei Benutzung. Falls das Seil sich plötzlich reißen 

oder lösen sollte besteht die Möglichkeit in Richtung Zugfahrzeug zu 

schnalzen und Passagiere zu verletzen oder zu erschlagen. Klären Sie 

Passagiere und Fahrer über die Risiken eines möglichen Rückschlages auf.

•  Bootsinsassen sollten zum Zugseil Abstand halten um Verletzungen zu vermeiden. 

Passagiere können vom Seil getroffen werden oder sich darin verwickeln.

•  Inspizieren Sie das Zugseil und die dazugehörigen Teile vor Nutzung. Benutzen 

Sie keine ausgefransten, verknoteten oder beschädigten Seile. Tauschen Sie bei 

Anzeichen des Verschleißes, wie farbliche Veränderungen, gerissenen Fäden 

oder anderen Auffälligkeiten der Abnutzung des Seiles oder der Hardware.

•  Benutzen Sie nur ein dafür konzipiertes Seil als Zugseil

•  Vergewissern Sie sich dass das Seil vor dem Start und während der Fahrt 

weit genug entfernt zu allen Körperteilen ist.

•  Halten Sie Personen und das Seil bei laufender Maschine von der 

Schiffsschraube fern- selbst im Leerlauf. Sollte das Seil sich in der 

Schiffsschraube verfangen, schalten Sie den Motor ab und entfernen Sie 

den Zündschlüssel vor Entfernung des Seils.

Während des Runs:

•  Land- und Pier Starts erhöhen das Risiko sich zu verletzen oder zu sterben. 

Benutzen Sie das Produkt ausschleißlig aud dem Wasser. 

•  Gehen Sie sicher dass das Seil zwischen Boot und Fahrer nicht durchhängt, 

da beim Anfahren sonst ein ruckartiger Stoß zu Verletzungen oder einem 

Rückschlag oder reißen des Seils führen kann.

•  Fahren Sie nicht in seichtem Gewässer, Ufernähe, Pfahlwerken, Piers, 

Schwimmstegen, Schwimmern, anderen Booten oder anderen Hindernissen.

•  Der Fahrer muss nach möglichen Gefahrenquellen Ausschau halten und 

stets in der Lage sein vor diesen zum halt zu kommen oder sie zu umgehen.

•  Zu stürzen und die damit verbundenen möglichen Verletzungen sind 

sportspezifische Risiken

•  Fahren Sie Ihrem Könnens grad entsprechend. Riskieren Sie nicht zu viel.

•  Fahren Sie nicht über Rampen ohne vorangegangene Einführung. Der 

Bootsführer muss besondere Vorsicht walten lassen, wenn er in Richtung 

eines gestürzten Fahrers fährt und stets Augenkontakt mit dem Sportler 

halten Schalten Sie in der Nähe des gefallenen Fahrers in den Leerlauf. 

Schalten Sie den Motor ab, wenn eine Person in das Boot ein oder 

aussteigen möchte.

•  Fahren Sie keine Wasserfahrzeuge unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen.

Содержание 83.206.000

Страница 1: ...USERS MANUAL WAKEBOARD KNEEBOARD WATERSKI...

Страница 2: ...rouderd onvolledig is Lankhorst Taselaar is niet verantwoordelijk voor eventuele onjuistheden Wijzigingen voorbehouden This manual has been compiled with the utmost care Nevertheless it is possible th...

Страница 3: ...ter voor gebruik Stel de bindingen goed af niet te strak maar passend De binding kan wel of niet uit gaan tijdens een val Dit kan resulteren in letsel ook al is de binding van tevoren wel goed bevesti...

Страница 4: ...met alle overheids staats en lokale wetten de risico s die inherent zijn aan de sport en het goede gebruik van de daarbij horende uitrusting Ken de waterwegen Houd zwemgebieden niet skigebieden en geb...

Страница 5: ...t en verwijder de contactsleutel voordat u de sleeplijn terughaalt Wanneer u skiet of board Starten vanaf het land of een steiger kan de kans op letsel of dood vergroten Dit product alleen op het wate...

Страница 6: ...garantie Voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum is het product gegarandeerd vrij van defecten in materialen en afwerking De garantie geldt niet voor normale slijtage van het product of s...

Страница 7: ...lity Use correct size ski board and binding Wet binding and foot with water before use Adjust binding for a snug not tight fit Even if properly fitted the binding may or may not release in a fall whic...

Страница 8: ...control and stability Waterskiing boarding instruction is recommended before use Instruction will teach general safety guidelines and proper skiing boarding techniques which may reduce your risk of i...

Страница 9: ...even in neutral Should rope become entangled in propeller shut off engine and remove ignition key before retrieving rope When You Ski or Ride Attempting land or dock starts can increase the risk of in...

Страница 10: ...ng dings etc For a period of two years from date of purchase the product is warranted to be free of defects in materials and workmanship The warranty does not extend to normal wear and tear or abrasio...

Страница 11: ...hlen EinTick zu langsam ist besser als einer zu schnell Der Kneeboard Gurt sollte nicht von kleinen Kindern oder unerfahrenen Fahrern benutzt werden Gest rzte Fahrer k nnen sich im Gurt verfangen und...

Страница 12: ...lichen Rechtsprechung und Regeln Ihres Landes den Verletzung M glichkeiten und der sachgem en Benutzung des Equipment vertraut Informieren Sie sich ber die Wasserwege Achten Sie auf Badebereiche NO Wa...

Страница 13: ...das Seil sich in der Schiffsschraube verfangen schalten Sie den Motor ab und entfernen Sie den Z ndschl ssel vor Entfernung des Seils W hrend des Runs Land und Pier Starts erh hen das Risiko sich zu v...

Страница 14: ...kt ist eine zweij hrige Garantie ab dem Zeitpunkt des Erwerbs inne die Fehlerfreiheit im Material und Herstellung verspricht Die Garantie beinh lt nicht allt gliche Abnutzung und Risse oder unsachgem...

Страница 15: ...ses Mouillez vos pieds avant de chausser Bien ajuster vos chausses votre pied ni trop grand ni trop serr La chausse peut m me si elle est parfaitement ajust e ne pas s ouvrir lorsque vous tombez et en...

Страница 16: ...u bateau Un moteur mal r gl produira des gaz d chappement excessifs Faites r viser souvent votre moteur par un m canicien Changer de vitesse ou direction selon le vent afin de ne pas accumuler les vap...

Страница 17: ...la corde de remorquage ne soit pas entour e autour d une partie du corps mains avant de commencer l utilisation Eloigner bien les personnes et les cordes de l h lice lorsque le moteur tourne m me au p...

Страница 18: ...lis Garantie limitee de deux ans LesgarantiessurlesproduitsetlesobligationsdeLankhorstTaselaarB V nonc es ci dessouss appliquentaulieudetoutesautresgarantiesetobligationsLankhorst Taselaar B V envers...

Страница 19: ...ansformations sur les syst mes d attache sur les fixations ou les d coupes ou toutes transformations personnelles du produit Les dommages caus s par un mauvais usage ou accident par exemple d part d u...

Страница 20: ...Distributed by Lankhorst Taselaar B V Lankhorst Hohorst GmbH Binnenhavenweg 31 8211 AA Lelystad The Netherlands tel 31 0 320 274 611 www lankhorst taselaar nl sales lankhorst taselaar nl...

Отзывы: