
Описание
DVV
17.12.2012
51
Транспортируйте вентилятор только в оригинальной упаковке
,
либо за подъемные проушины с помощью
соответствующих подъемных устройств
Подъем
DVVI
1000
DVVI
800
‐
M,
P
Вентилятор при распаковке ставьте только на основание
.
При ручной транспортировке допускается использование человеческих ресурсов
(
вес см
.
на шильдике
вентилятора
).
Изюегайте воздействия на раму
,
основание вентилятора и другие части корпуса во избежание его
искажений
.
4.3
Хранение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасно
!
Изменение функций подшипников двигателя
!
•
Не храните вентилятор слишком долгое время в нерабочем состоянии
(
максимум
1
год
).
•
Кажде три месяца проворачивайте рабочее колесо
,
использую защитные перчатки
.
•
Перед началом установки проверьте правильность работы подшипников двигателя
.
Вентилятор следует хранить в оригинальой упаковке
,
в защищенном от пыли и непогоды месте
.
Избегайте чрезмерно высоких и низких температур
.
5.
Описание
DVV/F400,
DVV/F600
радиальные вентиляторы
,
предназначенные для удаления горячих газов до
400°C/2
ч
(F400)
и до
600°C/2
ч
(F600).
Незадымленные помещения и эвакуационные выходы способствуют быстрой
эвакуации людей в случае пожара
.
Вентилятор
DVV/F
также может быть использован для
общеобменнойвентиляции для среды с температурой до
120°C.
Подходит для установки на верхней части
здания с отапливаемыми помещениями
,
с дополнительной принадлежностью
FSL
подходит также для
установки на верхней части неотапливаемого здания
,
снеговая нагрузка ‐
SL
1000.
В случае пожара все
защитные устройства двигателя должны быть отключены для дальнейшей функциональной работы
(
подключение непосредственно к сети
).
Вентиляторы
DVV/120
подходят для постоянной работы по удалению газов до
120°C.
Восьмиугольный корпус изготовлен из алюминия
,
устойчивого к воздействию морской воды
(DVV
1000
‐М
/
Р‐
4
‐
полюсный из листовой стали с алюцинковым покрытием
).
Опорная рама выполенена из стали горячего
цинкования
.
Рабочее колесо с загнутыми назад лопатками из оцинкованной стали
(
для моделей
DVV/F400
и
DVV/120)
и из нержавеющей стали
(
для моделей
DVV/F600).
Колеса динамически сбалансированы по
ISO
1940
T1,
класс
G6,3.
Корпус двигателя изолирован от потока воздуха отдельным корпусом с охлаждением свежим
воздухом
.
Размеры
800
and
1000
оснащены сервисными выключателями
,
для других размеров сервисный
выключатель заказывается дополнительно
.
Дополнительный шумоглушитель
HSDV
доступен по запросу
,
монтируется на заводе как
DVVI
вентилятор
.
DVVI
вентиляторы не могут быть серийно оснащены аксессуаром
FSL.
Используются
IEC
B5
электродивгатели
(IE1,
IE2):
3x400V~,
50Hz,
IP54
или
55,
класс изоляции
F.
Содержание DVV Series
Страница 48: ...48 DVV 17 12 2012 1 1 1 R 1 1 1 1 1 2 1 2...
Страница 50: ...50 DVV 17 12 2012 2 4 3 4 4 1 4 2...
Страница 54: ...54 DVV 17 12 2012 IE2 PTC PTC 2 5 4 5 PTC PTC c IP68 7 1 a a x a ax 7 2...
Страница 55: ...DVV 17 12 2012 55 DVV F400 F600 8 8 1 8 2 8 2 1...
Страница 56: ...56 DVV 17 12 2012 9 9 1 ON 9 2 50 20 50 1000 V 500 V s IEC 34 17...
Страница 57: ...DVV 17 12 2012 57 DVV Y230V D400V Y400V Y400V Y400V YY400V Y400V Y D230V 3x230V 5 5 7 9 3 10 5...
Страница 60: ...60 DVV 17 12 2012 10 1 10 1 7 10 1 12 5 5 1 5 5 4 5 2 1 5 2 3 5 1 1 10 4 DVV F 11 5...
Страница 61: ...DVV 17 12 2012 61 12 12 1 12 2...
Страница 67: ......
Страница 68: ......