background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-

mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 

1594379_V1_0318_02_VTP_m_fr

Éléments de fonctionnement

1  LED IR (3 LED haute puissance)
2  LED de fonctionnement
3  Lentille
4  Capteur de luminosité (pour l‘activation des LED IR la nuit)
5  Antenne (fournie séparément, à visser au dos)
6  Microphone (au dos de l‘appareil)
7  Ouverture pour le câble de raccordement
8  Bouton d‘appariement (pour la connexion de la caméra sans fil au moniteur / magnéto-

scope numérique) 

9  Connecteur basse tension pour alimentation en tension/courant via le bloc d‘alimentation 

externe (12 V/CC, 1 A)

10  Fixation murale

Utilisation

•  Vissez la deuxième antenne (plus courte) sur le logement correspondant au dos de la ca-

méra sans fil. L‘antenne peut ensuite être orientée selon différentes angles pour améliorer 

la réception.

•  Fixez le support avec des vis et des chevilles si nécessaire, en fonction de la nature de la 

surface de montage. 

 

Lors du perçage ou du vissage, veillez à ce qu’aucun câble et fil ou qu‘aucune 

canalisation ne soit endommagé(e). 

  Avant de monter définitivement la caméra, vous devez d‘abord vérifier la bonne 

transmission radio entre la caméra sans fil et le moniteur/DVR.

 

De nombreuses conditions environnementales affectent négativement la portée 

réalisable et la qualité de la réception radio. 

 

Choisissez l‘emplacement d‘installation de sorte que la caméra sans fil soit protégée 

contre toute tentative de manipulation. La caméra sans fil doit donc être montée à 

une hauteur minimale de 2,5 m.

 

Pour l‘installation de l‘appareil en extérieur, nous vous recommandons de choisir un 

endroit protégé contre les précipitations (par ex. sous un avant-toit), car la présence 

d‘éclaboussures ou de gouttes sur le hublot de la caméra déformerait et rendrait 

l‘image inutilisable.

•  Dirigez l‘objectif de la caméra sans fil vers la zone de surveillance souhaitée. Un réglage 

précis peut être effectué ultérieurement lorsque l‘image de la caméra sans fil est visible sur 

le moniteur/DVR.

•  Posez le câble du bloc d‘alimentation dans un passage de câble approprié ou similaire. La 

fiche de connexion pour le raccordement électrique n‘est pas protégée contre l‘humidité/

l’eau. Elle doit donc être placée dans un endroit sec (par exemple dans un boîtier de raccor-

dement approprié ou similaire). 

 

La touche de commande (8) sur le câble de la caméra sans fil sert à connecter la 

caméra sans fil au moniteur / DVR (« Pairing »). Veillez à ce que cette touche ne soit 

pas actionnée involontairement.

•  Si le câble de connexion doit être passé à travers un mur, protégez alors le connecteur de la 

poussière et de la saleté avec un petit sac en plastique p. ex.

  Le bloc d’alimentation de la caméra sans fil n’est prévu que pour une utilisation dans 

des locaux intérieurs fermés et secs ; il ne doit jamais prendre l’humidité ni être 

mouillé. Il y aurait alors danger de mort par électrocution !

•  Reliez le connecteur rond du bloc d‘alimentation à la prise (9) correspondante sur le câble 

de la caméra sans fil. 

•  Branchez le bloc d‘alimentation sur une prise de courant appropriée du réseau d‘alimentation 

public. La LED de fonctionnement (2) sur l‘avant de la caméra sans fil s’allume en rouge. 

Lorsque le moniteur/DVR a détecté la caméra sans fil et qu’une transmission image/son a 

lieu entre la caméra et le moniteur/DVR, la LED devient verte. De plus, une LED supplémen-

taire s’allume sur le moniteur/DVR à droite à côté de la LED de fonctionnement.

 

Attention, important !

 

Avant que l‘image de la caméra sans fil puisse apparaître sur le système de sur-

veillance (par ex. n° de commande Conrad 1594379), la caméra sans fil doit être 

connectée au système de surveillance (processus également appelé « Pairing »).

 

Veillez aussi à ce que le canal utilisé pour la caméra sans fil soit activé sur le sys-

tème de surveillance.

 

Lisez pour ce faire le mode d’emploi du système de surveillance, pour voir comment 

effectuer le processus de connexion. 

Entretien et nettoyage

•  Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer.
•  Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.

 

N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l‘alcool ou d’autres 

produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d‘endommager le boîtier voire 

même de provoquer des dysfonctionnements.

Élimination des déchets

 

Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut 

l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que 

ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. 

  Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :

 

www.conrad.com/downloads

 

Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez 

le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télé-

charger la déclaration de conformité UE en format PDF.

Données techniques

a) Caméra sans fil

Tension de fonctionnement .........................12 V/CC
Fréquence de transmission ........................2,4 GHz
Puissance de transmission ......................... 14 dBm à 16 QAM EVM 5%, 18 dBm à QPSK 

EVM 8%

Portée .........................................................Jusqu‘à 300 m (en champ libre)
Capteur d‘images .......................................CMOS, 9,4 mm (1/2,7“), 2 mégapixels
Résolution effective ....................................1920 x 1080 pixels (horizontal x vertical)
Sensibilité à la lumière ................................0 lux (IR activées)
Distance focale ...........................................500 mm
Angle de vue horizontal ..............................90°
Angle de vue vertical ..................................50°
LED IR ........................................................3 (Array IR avec LED IR haute puissance)
Longueur d‘onde IR ....................................850 nm
Portée IR ....................................................Jusqu‘à 20 m
Degré de protection IP ................................IP66
Lieu de montage/fonctionnement ...............à l‘intérieur et à l‘extérieur
Conditions ambiantes de fonctionnement ..Température de - 20 °C à + 50 °C
Dimensions (L x l x h) .................................222 x 66 x 66 mm (sans support/antenne)
Poids ...........................................................498 g (sans support/antenne)

b) Bloc secteur

Tension de fonctionnement .........................100 - 240 V/CA, 50 Hz
Sortie ..........................................................12 V/CC, 1 A
Lieu de fonctionnement ..............................à l‘intérieur, dans des pièces sèches et fermées

Содержание 1594379

Страница 1: ...d unbrauchbaren Bild sondern kann bei Dauereinwirkung auch zur Beschädigung des Bildsensors führen Bedienungsanleitung Funk Überwachungskamera 1080p Best Nr 1594379 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Funkkamera dient als zusätzliche Kamera für ein dazu geeignetes Überwachungssystem z B Conrad Best Nr 1594378 Wird die hier gelieferte Funkkamera nicht explizit als Zubehör für das jeweilige Überwachung...

Страница 2: ... o ä vor Staub und Schmutz Das Steckernetzteil für die Funkkamera ist nur für den Betrieb in einem trockenen geschlossenen Innenraum geeignet es darf niemals feucht oder nass werden Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag Verbinden Sie den Rundstecker des Steckernetzteils mit der entsprechenden Buchse 9 am Kabel der Funkkamera Stecken Sie das Steckernetzteil in eine ordnungsgemäße ...

Страница 3: ... compatible surveillance system e g Conrad item no 1594378 The camera will not function if it is not listed as a compatible accessory The video signal is transmitted wirelessly to the surveillance system Power is supplied by the power adapter provided Please note that it is a criminal offence to use the camera to observe strangers without their knowledge and consent Always observe the rules and re...

Страница 4: ...mains socket connected to the public grid The func tion LED 2 on the front of the camera will turn red When the monitor DVR has detected the wireless camera and starts to receive image sound data from the camera the LED will turn green An additional LED indicator will also turn on to the right of the power LED on the monitor DVR Attention important Before the camera image can be displayed on the s...

Страница 5: ...ment à l enregistrement d images surexposées et inutilisab les mais une surexposition constante peut également endommager le capteur d image Mode d emploi Caméra de surveillance sans fil 1080p N de commande 1594379 Utilisation conforme La caméra sans fil sert de caméra additionnelle pour un système de surveillance compatible par ex n de commande Conrad 1594378 Si la présente caméra sans fil n est ...

Страница 6: ...n de la caméra sans fil n est prévu que pour une utilisation dans des locaux intérieurs fermés et secs il ne doit jamais prendre l humidité ni être mouillé Il y aurait alors danger de mort par électrocution Reliez le connecteur rond du bloc d alimentation à la prise 9 correspondante sur le câble de la caméra sans fil Branchez le bloc d alimentation sur une prise de courant appropriée du réseau d a...

Страница 7: ...iging van de beeldsensor leiden Gebruiksaanwijzing Draadloze bewakingscamera 1080p Bestelnr 1594379 Beoogd gebruik De draadloze camera is als extra camera voor een hiervoor geschikt bewakingssysteem bijv Conrad bestelnr 1594378 bedoeld Als de hier geleverde draadloze camera niet uitdrukkelijk als toebehoor voor het desbetreffende bewakingssysteem wordt aangeboden kan hij hiervoor niet worden gebru...

Страница 8: ...erm dan de stekker tegen stof en vuil bijv met een plastic zakje De netvoedingadapter is alleen geschikt voor gebruik in droge en gesloten binnen ruimtes hij mag absoluut niet vochtig of nat worden Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok Verbind de ronde steker van de netvoedingadapter met de desbetreffende bus 9 aan de kabel van de draadloze camera Steek de netvoedingadapter in een cor...

Отзывы: