Swing-N-Slide PB 8297 Скачать руководство пользователя страница 5

5

Ce produit est destiné à un usage résidentiel et familial seulement et n'est pas conçu pour une utilisation dans un endroit public.

L'installation de ce centre de jeu dans un endroit public constitue une mauvaise utilisation de ce produit.

IMPORTANT!

INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE

Les normes établies par l’organisme américain ASTM spécifient que toutes les unités de jeu doivent être ancrées solidement au sol et que si l’unité comprend une corde d’escalade,
l’extrémité de celle-ci doit également être ancrée au sol. Si les conditions de sol permettent aux piquets d’ancrage d’être arrachés facilement, ceux-ci devront être encastrés dans du
béton.

•  Pour ancrer l’unité au sol, respecter les instructions incluses dans le présent plan concernant l’utilisation des ancrages « Anchor-It » à votre unité, ou utiliser des piquets en bois

traité sous pression de 2 x 4 x 18 po (45 x 95 x 457 mm). Enfoncer les piquets dans le sol à au moins 12 po (305 mm) à chacun des coins intérieurs des poteaux (incluant les pattes
des cadres en « A » et les poteaux des ensembles d’escalade). Fixer au moyen de quatre (4) clous galvanisés 16D de 3,5 po (89 mm) par piquet dans chaque montant de tour et(ou)
cadre en A.

•  Si l’unité comprend une corde d’escalade, ancrer l’extrémité de la corde dans le sol.  

•  Une fois le centre de jeu complètement assemblé et avant de permettre aux enfants d'y jouer, un matériau de surfaçage pouvant absorber les chocs doit être installé. Cela peut

être réalisé par l’utilisation d’un matériau de remplissage en vrac d’une épaisseur suffisante. Le manuel « Handbook for Public Playground Safety » de la commission de la sécurité
des produits de consommation (Consumer Product Safety Commission, CPSC) fait l’énumération des matériaux suivants et définit les épaisseurs minimales pour des applications
résidentielles. Pour une protection antichute allant jusqu’à 9 pi (2,74 m) [recommandée pour les ensembles Swing•N•Slide] :

MATÉRIAUX DE REMPLISSAGE EN VRAC

PROFONDEUR REQUISE (NON COMPACTÉE) 1 PO (25 MM)

Paillis de bois

9" (229mm)

Paillis d’écorce à déchiquetage double

9" (229mm)

Copeaux de bois uniformes

12" (305mm)

Sable fin

12" (305mm)

Gravier fin

12" (305mm)

Ces épaisseurs proviennent du manuel de la CSPC. Pour déterminer ces profondeurs, Swing•N•Slide n’a réalisé aucun test indépendant.
Lorsqu’il est adéquatement installé, le matériau de surfaçage pour absorption de choc devrait recouvrir complètement les bases de bois horizontales des ensembles d’escalade. Ces
surfaces protectrices doivent s’étendre jusqu’à un minimum de 6 pi (1,828 m) dans toutes les directions à partir du périmètre de l’équipement ou de la limite extérieure de tout
composant. Par exemple, une glissoire s’étendant au-delà de la plate-forme doit comporter une surface protectrice sur au moins 6 pi (1,828 m) sur les deux côtés, de même qu’à son
extrémité. Pour les balançoires, la surface de protection doit s’étendre d’au moins 14 pi (6 m) à partir de l’avant et de l’arrière de la balançoire lorsqu’elle est en position de repos.

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT Swing-N-Slide®

Swing-N-Slide®

est fière de la qualité et de la durabilité de ses produits. Notre garantie limitée du fabricant donne l'assurance et démontre notre engagement envers la

fabrication d'articles pour terrain de jeu résidentiel de qualité.

GARANTIE LIMITÉE À VIE DU FABRICANT

Swing-N-Slide®

garantit ses glissoires thermoformées et murs d’escalade contre toute défectuosité de matériaux et de fabrication, lorsqu'utilisés dans des conditions et

pour un usage normaux, pour la durée de vie du produit.

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS DU FABRICANT
Swing-N-Slide®

garantit ses ensembles et accessoires de jeu personnalisés prêt-à-monter contre toute défectuosité de matériaux et de fabrication, lorsqu'utilisés dans des

conditions et pour un usage normaux, pour une période de cinq (5) ans.

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS DU FABRICANT
Swing-N-Slide®

garantit les composants structurels en bois de ses ensembles et accessoires de jeu sans coupe et tout bois contre les dommages causés par la pourriture

et les termites, et contre toute défectuosité de matériaux et de fabrication, lorsqu'utilisés dans des conditions et pour un usage normaux, pour une période de cinq (5) ans. 

Les défauts de fabrication

apparents qui n'influencent pas l'intégrité structurale du produit, ou les défauts naturels du bois tels que la déformation, les fissures, les

gerçures, la torsion, le retrait, l'enflure ou d'autres propriétés physiques du bois qui ne constituent pas un danger pour la sécurité, ne sont pas couverts par cette garantie.

GARANTIE D'UN (1) AN DU FABRICANT
Swing-N-Slide®

garantit ses bâches de toit et/ou ses bâches, et la toile protectrice pour bois Timber GLOVE contre toute défectuosité de matériaux et de fabrication,

lorsqu'utilisés dans des conditions et pour un usage normaux, pour une période d'un (1) an.

Swing-N-Slide®

réparera, ou à sa discrétion, remplacera toute pièce présentant un défaut de matériaux et de fabrication au cours de la période de garantie mentionnée.

Cette décision est sous réserve d'une vérification de la défectuosité à la livraison de la pièce défectueuse à 

Swing-N-Slide®

à 1212 Barberry Drive, Janesville,

Wisconsin, 53545 É.-U. Toute pièce retournée à Swing-N-Slide® doit être accompagnée d'un numéro d'autorisation de retour approuvé au préalable et d'une preuve
d'achat datée. Cette garantie est valide uniquement si le produit est utilisé aux fins pour lesquelles il est conçu et s'il est installé sur un terrain unifamilial et résidentiel. Elle
est nulle si le produit est à usage commercial ou collectif. Cette garantie ne couvre pas (a) les produits qui ont été endommagés par des calamités naturelles, de la
négligence, une mauvaise utilisation ou par accident, ou qui ont été modifiés ou réparés par des personnes non autorisées; (b) le coût de la main-d'oeuvre; ou le coût de
l'envoi du produit, de toute pièce ou de tout produit ou pièce de rechange.

Swing-N-Slide®

RENONCE À TOUTES AUTRES REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES DE TOUTES SORTES, EXPLICITES, IMPLICITES, RÉGLEMENTAIRES OU AUTRES, Y

COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Swing-N-Slide® N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Cette garantie n'est pas cessible, ni transférable à un propriétaire subséquent. Certains États interdisent les limitations sur les
garanties implicites ou l'exclusion de dommages accessoires ou indirects, il est donc possible que ces restrictions ne s'appliquent pas dans le cas présent. Cette garantie
vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également disposer d'autres droits, qui peuvent varier d'un État à l'autre.

De plus, cette garantie ne s'applique pas à :

• Des structures qui ne sont pas érigées, entretenues ou inspectées conformément aux plans d'installation de 

Swing-N-Slide®

;

• Des structures auxquelles des pièces, ne respectant pas les plans d'installation de 

Swing-N-Slide®

, ont été ajoutées ou substituées;

Des pièces qui ont été modifiées ou mal utilisées;

Des pièces qui n'ont pas été utilisées à des fins pour lesquelles elles ont été conçues;

Des dommages dus à des calamités naturelles, au vandalisme, à un usage anormal ou abusif tel qu'établi par 

Swing-N-Slide®.

Pour de plus amples renseignements sur la sécurité des terrains de jeu, télécharger gratuitement le manuel

« Handbook for Public Playground Safety » de la commission de la sécurité des produits de consommation

(CPSC) qui se trouve à l'adresse www.cpsc.gov. la norme « Standard Consumer Safety Performance

Specification for Home Playground Equipment » (ASTM F1148) de l'American Society of Testing and Materials

(ASTM) est un complément d'information qui peut être acheté et téléchargé à partir du site Web : www.astm.org.

Содержание PB 8297

Страница 1: ...n products Pour enregistrer votre produit visitez http www swing n slide com D autres avantages incluent l information sur des garanties de produit mises jour de plan d assembl e joignant notre liste...

Страница 2: ...They may cause a strangulation hazard Not to use equipment in a manner other than intended Not to get off equipment while it is in motion Not to use the equipment when it is wet Determined that only...

Страница 3: ...ARRANTY Swing N Slide warrants its No Cut and Wood Complete Ready to Assemble Play Set kits against wood rot and termite damage and to be free from defects in workmanship and materials under normal us...

Страница 4: ...ables al momento de desecharlo IInstallation s curitaire Avez vous Consult les instructions d assemblage fournies avec l unit de jeu Not que cet accessoire convient uniquement aux unit s de jeu Swing...

Страница 5: ...s s dans des conditions et pour un usage normaux pour une p riode de cinq 5 ans GARANTIE LIMIT E DE CINQ 5 ANS DU FABRICANT Swing N Slide garantit les composants structurels en bois de ses ensembles e...

Страница 6: ...laci n de Swing N Slide Piezas que se han modificado alterado o usado indebidamente Piezas que no se han usado seg n su dise o u objetivo Da o debido a hechos de la naturaleza vandalismo uso anormal o...

Страница 7: ...ification des pi ces Identificaci n de la Pieza x 1 long 1a x 2 x 2 13 x 1 x 8 1b x 1 12a 15 16 x 2 x 2 2a x 2 2b 3 4 x 1 x 1 6 x 1 7 x 1 8 x 1 9 x 1 x 1 10a x 1 12b x 1 14 17 x 1 Lite x 2 11 x 2 11a...

Страница 8: ...i ces Identificaci n de la Pieza Charni res de porte Bo te en plastique Piquets en plastique Bisagras de puertas Caja de pl stico Estacas de Pl stico Avec trous de vis Con orificios de tornillos 21 x...

Страница 9: ...tornillo para madera Vis bois tornillo para madera PP WS5 32x 1 3 4 wood screw WS1 8 x 3 16 wood screw A E F 12 29 12 5 32 x 1 1 8 Socket Head Bolts G 20 1 4 x 2 Socket Head Bolts H 1 4 x 1 3 8 Socket...

Страница 10: ...1 N incluez pas la t te du boulon lorsque vous mesurez la longueur d un boulon 2 Inclure la longueur totale d une vis pour terrasse lors de la mesure d une vis 1 No incluyas la cabeza del perno cuand...

Страница 11: ...a phase Herrajes de Fase Rondelle collerette Arandela de Copa REMARQUE NE SERREZ PAS TROP LES PI CES DE QUINCAILLERIE JUSQU CE QUE L ASSEMBLAGE SOIT TERMIN NOTA NO APRIETES LOS HERRAJES HASTA QUE EL E...

Страница 12: ...ST COMPLETO Pr paration des murs gauche et droit Preparaci n de la pared Izquierda y Derecha Phase Hardware Quincaillerie pour la phase Herrajes de Fase Ambos lados deben alinearse Les deux c t s devr...

Страница 13: ...ST COMPLETO Pr paration des murs gauche et droit Preparaci n de la pared Izquierda y Derecha Phase Hardware Quincaillerie pour la phase Herrajes de Fase Ambos lados deben alinearse Les deux c t s devr...

Страница 14: ...QUINCAILLERIE JUSQU CE QUE L ASSEMBLAGE SOIT TERMIN NOTA NO APRIETES LOS HERRAJES HASTA QUE EL ENSAMBLAJE EST COMPLETO Alignement de la rainure sup rieure et inf rieure Alineaci n de la ranura Superio...

Страница 15: ...QUE NE SERREZ PAS TROP LES PI CES DE QUINCAILLERIE JUSQU CE QUE L ASSEMBLAGE SOIT TERMIN NOTA NO APRIETES LOS HERRAJES HASTA QUE EL ENSAMBLAJE EST COMPLETO Phase Hardware Quincaillerie pour la phase H...

Страница 16: ...ant Preparaci n de la pared frontal Vis bois Tornillo para madera Boulons t te creuse Pernos de Cabeza de Dado INT RIEUR DU MUR PARTE INTERIOR DE LA PARE INSIDE OF WALL D INT RIEUR DU MUR PARTE INTERI...

Страница 17: ...TE DO NOT TIGHTEN HARDWARE UNTIL ASSEMBLY IS COMPLETE REMARQUE NE SERREZ PAS TROP LES PI CES DE QUINCAILLERIE JUSQU CE QUE L ASSEMBLAGE SOIT TERMIN NOTA NO APRIETES LOS HERRAJES HASTA QUE EL ENSAMBLAJ...

Страница 18: ...ASSEMBLAGE SOIT TERMIN NOTA NO APRIETES LOS HERRAJES HASTA QUE EL ENSAMBLAJE EST COMPLETO 16 E E E G G G G J J J J J J E E G G J J 8 Shelf Assembly Phase Phase Fase Assemblage des rebords Ensamblaje d...

Страница 19: ...Pared izquierda Mur arri re Back wall INT RIEUR DU MUR PARTE INTERIOR DE LA PAR INSIDE OF WALL Left wall INT RIEUR DU MUR PARTE INTERIOR DE LA PAR INSIDE OF WALL INT RIEUR DU MUR PARTE INTERIOR DE LA...

Страница 20: ...LOS HERRAJES HASTA QUE EL ENSAMBLAJE EST COMPLETO Phase Hardware Quincaillerie pour la phase Herrajes de Fase Phase Phase Fase Rondelle collerette Arandela de Copa Fixation des accessoires Instalaci n...

Страница 21: ...NOTA NO APRIETES LOS HERRAJES HASTA QUE EL ENSAMBLAJE EST COMPLETO Phase Hardware Quincaillerie pour la phase Herrajes de Fase Rondelle collerette Arandela de Copa Vis bois Tornillo para madera Fixat...

Страница 22: ...AGE SOIT TERMIN NOTA NO APRIETES LOS HERRAJES HASTA QUE EL ENSAMBLAJE EST COMPLETO Phase Hardware Quincaillerie pour la phase Herrajes de Fase Vis bois Tornillo para madera Fixation des pignons Instal...

Страница 23: ...ment Phase Phase Fase Fixation de la porte Phase Hardware Quincaillerie pour la phase Herrajes de Fase Vis bois Tornillo para madera Charni res de porte Bisagras de puertas L espace de la porte l embr...

Страница 24: ...RIETES LOS HERRAJES HASTA QUE EL ENSAMBLAJE EST COMPLETO Fixation du toit Instalaci n del Techo Phase Hardware Quincaillerie pour la phase Herrajes de Fase D 22 WS1 8 x 1 wood screw Vis bois Tornillo...

Страница 25: ...L ASSEMBLY IS COMPLETE REMARQUE NE SERREZ PAS TROP LES PI CES DE QUINCAILLERIE JUSQU CE QUE L ASSEMBLAGE SOIT TERMIN NOTA NO APRIETES LOS HERRAJES HASTA QUE EL ENSAMBLAJE EST COMPLETO Phase Hardware Q...

Страница 26: ...ASSEMBLAGE SOIT TERMIN NOTA NO APRIETES LOS HERRAJES HASTA QUE EL ENSAMBLAJE EST COMPLETO Ex3 Ex3 Dx2 Dx2 Secure from underside of roof S curis entre le dessous de toit Segura desde la parte inferior...

Страница 27: ...PAS TROP LES PI CES DE QUINCAILLERIE JUSQU CE QUE L ASSEMBLAGE SOIT TERMIN NOTA NO APRIETES LOS HERRAJES HASTA QUE EL ENSAMBLAJE EST COMPLETO Bo te en plastique Caja de pl stico Piquets en plastique E...

Страница 28: ...6348B Questions Call our Customer Service Department at 1 800 888 1232 Des questions Appelez notre division du service la client le au 1 800 888 1232 Alguna pregunta Llame a nuestro Departamento de S...

Отзывы: