background image

 

 

SUZUKI GENUINE ACCESSORIES

   

 

8

  Contenido 

  Herramientas 

Ref. Descripción 

C.dad 

Central de alarma 

1

 

Led con cableado 

Instrucciones instalador – usuario 

 

4 Abrazadera 

 

          

                    

10

 

 

1. 

Aparcar el vehículo sobre una superficie firme y horizontal. 

2. 

Quitar la llave de contacto. 

3. 

Prestar atención para no hacer daños a ninguna parte del vehículo. 

 

4. 

Verifiquen que en el kit de montaje sean incluidas todas las piezas detalladas en el párrafo 
“Contenido”. 

 

Leer con cuidado este manual. Las informaciones “especiales” están marcadas con los 
simbolos/palabras indicadas a continuación. Pongan una especial atención en las mismas.  

 

  

ATENCIÓN 

Indica eventuales situaciones peligrosas que podrían ser causa de lesiones o de muerte. 

IMPORTANTE 

Indica eventuales situaciones peligrosas que podrían ser causa de daño al vehículo. 

 

NOTA 

Indica informaciones específicas que puedan facilitar la instalación/mantenimiento. 

 

 

IMPORTANTE

 

 

Antes de efectuar las conexiones es oportuno desconectar el polo negativo de la batería. 

 

El sistema está diseñado para vehículos con batería 12V. 

 

La instalación y las conexiones tienen que ser hechas exclusivamente por personal profesional cualificado.

 

Si tienes 

cualquier duda relativa al montaje, acuda a un concesionario de SUZUKI. 

 

 
 
 
 

 

 

1. Datos 

Técnicos 

 

Tensión de alimentación  

12 V  dc 

Corriente absorbida:        

0,2 mA 

   

Temperatura de funcionamiento        -40°C / +85°C 

 

2. Preparación 

 

Desmonte el frontal (

imagen 2

) siguiendo las instrucciones del manual del propietario (pág. 6/29) 

 

3. Conexiones

 

(véase imagen 1)

 

 

1) 

Colocar el sistema de alarma por medio del tornillo cabeza hexagonal del vehículo (

imagen 4

). 

2) 

Desconectar los 2 hilos del claxon y conectar el hilo 

naranja/negro 

 con el hilo 

azul 

del sistema de alarma. 

  Después conectar el hilo 

negro/verde 

al hilo 

verde 

del sistema de alarma. 

3) 

Conectar los hilos 

azul/negro 

verde/negro 

del sistema de alarma al claxon. 

4) 

Identificar el conector de 4 contactos (

imagen 5-A

) de la prealarma e introducir la parte correspondiente del cableado de 

la alarma. 

5)  

+12V: 

identificar el conectador de 1 contacto (

imagen 5-B

) y introducir la parte correspondiente del cableado de la 

alarma. 

6) 

Colocar el led como indicado en la 

imagen 3

7) 

Por evitar eventuales daños, cerrar los hilos del cableado utilizando las abrazaderas suministradas. 

8) 

Monte las piezas quitadas anteriormente  

 

4. 

Prueba del sistema 

 

1) 

Poner en posición ON la llave de contacto durante algunos segundos, y después en posición OFF. 

2) 

30 segundos después del apagar el motor, el sistema se activa 

automáticamente

: el LED parpadea. 

3) 

Simular un intento de robo: baje el vehículo del caballete desplazándolo de algunos metros. El sistema detecta el 

movimiento y el claxon suena intermitente durante 30 seg. (el sistema puede ser desactivado antes de los 30 seg. por 
medio de 3 arranques consecutivos ON-OFF). 

4) 

Término de la prueba. 

 
 
 
 
 
 

Importante 

   

INSTALACIÓN  

Preparatorio 

al montaje

 

PH2 

Содержание 990D0-20H01-ALM

Страница 1: ...LM Pour modèles SIXTEEN 125 150 Temps d installation 0 20 h Descrizione Sistema di allarme con antisollevamento elettronico Numero di codice 990D0 20H01 ALM Applicazioni SIXTEEN 125 150 Tempo d installazione 0 20 h Descripción Sistema de alarma con sensor de inclinación digital Código 990D0 20H01 ALM Aplicación SIXTEEN 125 150 Tiempo de instalación 0 20 h GB français INSTALLER AND USER INSTRUCTION...

Страница 2: ...ons Dismount the shield picture 2 in accordance to the owners manual page 6 29 3 Connections see picture 1 1 Fit the alarm system by using the hexagonal head screw on the bike picture 4 2 Disconnect the two wires from the horn and connect the orange black wire to the blue wire of the alarm system Then connect the black green wire to the green wire of the alarm system 3 Connect the blue black and g...

Страница 3: ...he normal system 2 horn beeps as confirmation Deactivation in case of ALARM 3 consecutive ON OFF key turning in a maximum time of 3 sec PICTURES DESCRIPTIONS AND FEATURES ARE AS AN INDICATION THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE Inhalt Werkzeuge Ref Beschreibung Anz 1 Alarmsteuergerät 1 2 Verkabelte Led 1 3 Installations und Bedienungsanleitung 1 4 Kabelschelle 3 10 1...

Страница 4: ...hen Alarm der sich 30 Sekunden nach dem Ausschalten des Motors und bei OFF Position des Zündschlüssel automatisch aktiviert Er wird AUTOMATISCH deaktiviert indem man den Zündschlüssel auf ON stellt Der eingebaute digitale Neigungssensor speichert die Position des Fahrzeugs und löst einen Alarm aus falls sie verändert wird Bei einem Alarm ertönt die Hupe 30 Sekunden lang Das System kann durch 3 Sch...

Страница 5: ...onctionnement 40 C 85 C 2 Opérations préliminaires Démonter l écusson fig 2 en suivant le livret d instructions en mains du propriétaire page 6 29 3 Branchements voir fig 1 1 Fixer le système d alarme au moyen de la vis à tête hexagonale de la moto fig 4 2 Déconnecter les 2 fils du klaxon et brancher le fil orange noir au fil bleu du système d alarme Ensuite connecter le fil noir vert au fil vert ...

Страница 6: ...s pour confirmation Désactivation fonction GARAGE à moteur arrêté 2 tours consécutifs ON OFF de la clef de contact rétablissent le fonctionnement régulier du système le klaxon sonne 2 fois pour confirmation Désactivation au cas d ALARME 3 tours consécutifs ON OFF de la clef de contact dans un temps max de 3 sec ILLUSTRATIONS DESCRIPTIONS ET CARACTERISTIQUES SONT A TITRE INDICATIF LE FABRICANT SE R...

Страница 7: ...e 30 secondi dopo lo spegnimento del motore con chiave quadro in posizione OFF La disattivazione è AUTOMATICA girando la chiave quadro in posizione ON Il sensore antisollevamento digitale incorporato memorizza la posizione del mezzo e nel caso di variazioni genera un allarme In caso di allarme il clacson suona in modo alternato per 30 secondi il sistema si disattiva con 3 impulsi chiave Il sistema...

Страница 8: ... funcionamiento 40 C 85 C 2 Preparación Desmonte el frontal imagen 2 siguiendo las instrucciones del manual del propietario pág 6 29 3 Conexiones véase imagen 1 1 Colocar el sistema de alarma por medio del tornillo cabeza hexagonal del vehículo imagen 4 2 Desconectar los 2 hilos del claxon y conectar el hilo naranja negro con el hilo azul del sistema de alarma Después conectar el hilo negro verde ...

Страница 9: ...axon del moto vehículo Función de ABASTECIMIENTO gasolina Función GARAJE Desactivación en caso de alarma Led de señalización posición on off 3 Funcionamiento Activación automática 30 seg después del cierre la llave de contacto tiene que ser en posición OFF Desactivación automática poniendo la llave de contacto en posición ON Función LLENANDO DE gasolina 1 arranque llave ON OFF dentro de 30 sec des...

Страница 10: ...HORN E24 10R 020991 BL B G B G BL B G O B 1 pin 4 pin led English Deutsch Français Italiano Español B Black Schwarz Noir Nero Negro BL Blue Blau Bleu Blu Azul G Green Grün Vert Verde Verde O Orange Orange Orange Arancione Naranja 1 ...

Страница 11: ...SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 11 4 5 2 3 6 Nm ...

Страница 12: ...ystème d alarme Mod ALERT1 est conforme aux ECE ONU REGULATION et ECE 10 European Directive et d avoir obtenu par l organisme de homologation NSAI le numéro de conformité suivant DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il costruttore dichiara che il sistema di allarme Mod ALERT1 è conforme alla ECE ONU REGULATION ed ECE 10 European Directive e di aver ottenuto dall ente di omologazione NSAI il seguente numero...

Отзывы: