background image

 

 

SUZUKI GENUINE ACCESSORIES

   

 

3

 
 

Information notice 

 

This is an electronic alarm with passive arming after 30 seconds from the engine stop (ignition key in OFF position).  
Disarming is AUTOMATIC turning ignition key in ON position. 
The digital movement sensor built-in memorises the motorcycle position and generates an alarm when any variation in position 
is detected. 
In case of alarm, horn is sounding for 30 seconds: the system is released by giving 3 key turns. 
The system is equipped with REFUELLING and GARAGE mode to allow such operations even if the ignition key is not in the 
board. 

 
1. 

Main system features 

 

 

Digital movement sensor built-in 

 

Automatic Arming/Disarming by the motorcycle original key 

 

Alarm signalisation by the motorcycle horn 

 

REFUELLING mode 

 

GARAGE mode  

 

Release in case of alarm

 

 

On/off signalisation led

 

 
2. Operation 

 

 

Arming: 

automatic after 30 sec. from the engine stop (ignition key must be in OFF position). 

 

 

Disarming: 

automatic, when ignition key is in ON position. 

 

 

REFUELLING mode:

 1 ON/OFF key turning within 30 sec. from the engine stop avoid the automatic arming of the 

system.

 

 

 

 

GARAGE mode activation:  

2 consecutive ON/OFF key turning (engine OFF), exclude completely the system allowing 

eventual maintenance interventions   1 horn beep as confirmation. 

 

 

GARAGE mode deactivation:  :  

2 consecutive ON/OFF key turning (engine OFF), re-establish the normal system   2 

horn beeps as confirmation. 

 

 

Deactivation in case of ALARM: 

3 consecutive ON/OFF key turning in a maximum time of 3 sec. 

 

PICTURES, DESCRIPTIONS AND FEATURES ARE AS AN INDICATION:  THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 

 
 
 
 

  Inhalt 

  Werkzeuge  

Ref. Beschreibung 

Anz. 

  Alarmsteuergerät  

1

 

  Verkabelte Led 

  Installations- und Bedienungsanleitung 

 

  Kabelschelle 

 

          

                    

10

 

 

1. 

Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und in stabiler Position. 

2. 

Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 

3. 

Achten Sie darauf, dass beim Einbau keine Fahrzeugteile beschädigt werden. 

 

4. 

Überprüfen Sie, dass das Montageset alle unter dem Punkt „Inhalt“ aufgelisteten Teile enthält. 

 

Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch. Wichtige Informationen sind mit den folgenden 
Symbolen/Wörtern gekennzeichnet. Diesen Punkten sollten Sie besondere Beachtung schenken. 

 

  

ACHTUNG 

Weist auf mögliche Gefahren hin, die zu Verletzungen oder Tod führen können. 

WICHTIG 

Weist auf mögliche Gefahren hin, durch die das Fahrzeug beschädigt werden 

könnte. 

 

HINWEIS 

Liefert spezifische Informationen zur Erleichterung der Installations- oder 
Wartungsarbeiten. 

 

WICHTIG 

 

Vor Durchführung der Anschlüsse sollte der Minuspol der Batterie ausgesteckt werden. 

 

Das System ist für Krafträder mit 12 V Batterie vorgesehen. 

 

Die Installation und Anschlüsse sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Falls Sie nicht über 

die ausreichenden technischen Kenntnisse verfügen, wenden Sie sich an einen SUZUKI-Händler in Ihrer Nähe. 

   

USER INSTRUCTIONS 

Wichtig 

Vorbereitung

 

PH2 

Содержание 990D0-20H01-ALM

Страница 1: ...LM Pour modèles SIXTEEN 125 150 Temps d installation 0 20 h Descrizione Sistema di allarme con antisollevamento elettronico Numero di codice 990D0 20H01 ALM Applicazioni SIXTEEN 125 150 Tempo d installazione 0 20 h Descripción Sistema de alarma con sensor de inclinación digital Código 990D0 20H01 ALM Aplicación SIXTEEN 125 150 Tiempo de instalación 0 20 h GB français INSTALLER AND USER INSTRUCTION...

Страница 2: ...ons Dismount the shield picture 2 in accordance to the owners manual page 6 29 3 Connections see picture 1 1 Fit the alarm system by using the hexagonal head screw on the bike picture 4 2 Disconnect the two wires from the horn and connect the orange black wire to the blue wire of the alarm system Then connect the black green wire to the green wire of the alarm system 3 Connect the blue black and g...

Страница 3: ...he normal system 2 horn beeps as confirmation Deactivation in case of ALARM 3 consecutive ON OFF key turning in a maximum time of 3 sec PICTURES DESCRIPTIONS AND FEATURES ARE AS AN INDICATION THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE Inhalt Werkzeuge Ref Beschreibung Anz 1 Alarmsteuergerät 1 2 Verkabelte Led 1 3 Installations und Bedienungsanleitung 1 4 Kabelschelle 3 10 1...

Страница 4: ...hen Alarm der sich 30 Sekunden nach dem Ausschalten des Motors und bei OFF Position des Zündschlüssel automatisch aktiviert Er wird AUTOMATISCH deaktiviert indem man den Zündschlüssel auf ON stellt Der eingebaute digitale Neigungssensor speichert die Position des Fahrzeugs und löst einen Alarm aus falls sie verändert wird Bei einem Alarm ertönt die Hupe 30 Sekunden lang Das System kann durch 3 Sch...

Страница 5: ...onctionnement 40 C 85 C 2 Opérations préliminaires Démonter l écusson fig 2 en suivant le livret d instructions en mains du propriétaire page 6 29 3 Branchements voir fig 1 1 Fixer le système d alarme au moyen de la vis à tête hexagonale de la moto fig 4 2 Déconnecter les 2 fils du klaxon et brancher le fil orange noir au fil bleu du système d alarme Ensuite connecter le fil noir vert au fil vert ...

Страница 6: ...s pour confirmation Désactivation fonction GARAGE à moteur arrêté 2 tours consécutifs ON OFF de la clef de contact rétablissent le fonctionnement régulier du système le klaxon sonne 2 fois pour confirmation Désactivation au cas d ALARME 3 tours consécutifs ON OFF de la clef de contact dans un temps max de 3 sec ILLUSTRATIONS DESCRIPTIONS ET CARACTERISTIQUES SONT A TITRE INDICATIF LE FABRICANT SE R...

Страница 7: ...e 30 secondi dopo lo spegnimento del motore con chiave quadro in posizione OFF La disattivazione è AUTOMATICA girando la chiave quadro in posizione ON Il sensore antisollevamento digitale incorporato memorizza la posizione del mezzo e nel caso di variazioni genera un allarme In caso di allarme il clacson suona in modo alternato per 30 secondi il sistema si disattiva con 3 impulsi chiave Il sistema...

Страница 8: ... funcionamiento 40 C 85 C 2 Preparación Desmonte el frontal imagen 2 siguiendo las instrucciones del manual del propietario pág 6 29 3 Conexiones véase imagen 1 1 Colocar el sistema de alarma por medio del tornillo cabeza hexagonal del vehículo imagen 4 2 Desconectar los 2 hilos del claxon y conectar el hilo naranja negro con el hilo azul del sistema de alarma Después conectar el hilo negro verde ...

Страница 9: ...axon del moto vehículo Función de ABASTECIMIENTO gasolina Función GARAJE Desactivación en caso de alarma Led de señalización posición on off 3 Funcionamiento Activación automática 30 seg después del cierre la llave de contacto tiene que ser en posición OFF Desactivación automática poniendo la llave de contacto en posición ON Función LLENANDO DE gasolina 1 arranque llave ON OFF dentro de 30 sec des...

Страница 10: ...HORN E24 10R 020991 BL B G B G BL B G O B 1 pin 4 pin led English Deutsch Français Italiano Español B Black Schwarz Noir Nero Negro BL Blue Blau Bleu Blu Azul G Green Grün Vert Verde Verde O Orange Orange Orange Arancione Naranja 1 ...

Страница 11: ...SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 11 4 5 2 3 6 Nm ...

Страница 12: ...ystème d alarme Mod ALERT1 est conforme aux ECE ONU REGULATION et ECE 10 European Directive et d avoir obtenu par l organisme de homologation NSAI le numéro de conformité suivant DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il costruttore dichiara che il sistema di allarme Mod ALERT1 è conforme alla ECE ONU REGULATION ed ECE 10 European Directive e di aver ottenuto dall ente di omologazione NSAI il seguente numero...

Отзывы: