background image

 

 

SUZUKI GENUINE ACCESSORIES

   

 

7

 
 

 

1. Dati 

Tecnici 

 

Tensione di alimentazione 

12 V  dc 

Corrente assorbita        

0,2 mA 

   

Temperatura di funzionamento      -40°C / +85°C 

 

2. Operazioni 

preliminari 

 

Smontare lo scudo anteriore (

fig.2

) secondo le istruzioni in possesso del proprietario (pag. 6/29) 

 

3. 

Collegamenti 

(vedi fig.1)

 

 

9) 

Montare il sistema d’allarme utilizzando la vite a testa esagonale del motoveicolo (

fig.4

). 

10)  Scollegare i due fili dal clacson e collegare il filo 

arancione/nero 

al filo 

blu

 del sistema d’allarme. Collegare poi il filo 

nero/verde

 al filo 

verde

 del sistema d’allarme. 

11)  Collegare i fili 

blu/nero

 e 

verde/nero

 del sistema d’allarme al clacson. 

12)  Individuare il connettore 4 vie (

fig.5-A

) della predisposizione antifurto e collegare la controparte del cablaggio 

dell’allarme. 

13)  

+12V:

 individuare il connettore 1 via (

fig.5-B

) ed inserire la controparte del cablaggio dell’allarme.  

14)  Posizionare il led come indicato il 

fig.3

15)  Per evitare eventuali danni bloccare i fili del cablaggio utilizzando le fascette fornite.   
16)  Riposizionare tutte le parti smontate in precedenza. 

 

4. 

Collaudo del sistema 

 

5) 

Portare in ON la chiave di accensione per qualche secondo, poi su OFF. 

6) 

Trascorsi 30 secondi dallo spegnimento il sistema si attiva 

automaticamente

: il LED lampeggia. 

7) 

Simulare il tentativo di furto: togliere il motoveicolo dal cavalletto e muoverlo per qualche metro. Il sistema rileva il 
movimento e il clacson suona in modo alternato per 30 sec. (è possibile disattivare il sistema prima dello scadere 
dei 30 sec. dando 3 impulsi chiave consecutivi ON-OFF). 

8) Fine 

collaudo. 

 

 

 

 
 

 

1. 

Descrizione del sistema d’allarme 

 

Si tratta di un allarme elettronico che si attiva automaticamente 30 secondi dopo lo spegnimento del motore con chiave quadro 
in posizione OFF.  
La disattivazione è AUTOMATICA girando la chiave quadro in posizione ON. 
Il sensore antisollevamento digitale incorporato memorizza la posizione del mezzo, e nel caso di variazioni, genera un allarme. 
In caso di allarme il clacson suona in modo alternato per 30 secondi: il sistema si disattiva con 3 impulsi chiave. 
Il sistema e’ dotato delle funzioni RIFORNIMENTO e GARAGE per consentire tali operazioni senza necessariamente lasciare la 
chiave del quadro inserita. 

 

2. 

Caratteristiche principali del sistema 

 

 

Sensore antisollevamento digitale incorporato 

 

Attivazione/Disattivazione automatica tramite chiave originale del motoveicolo 

 

Segnalazione di avvenuto allarme tramite clacson del motoveicolo 

 

Modalità RIFORNIMENTO benzina 

 

Modalità GARAGE  

 

Disattivazione in caso di allarme

 

 

Led di indicazione stato on/off

 

 

3. Funzionamento 

 

 

Attivazione: 

automatica 30 sec. dopo lo spegnimento del motore (la chiave quadro deve essere in posizione OFF). 

 

 

Disattivazione: 

automatica portando la chiave quadro in posizione ON. 

 

 

Modalità RIFORNIMENTO benzina:

 1 impulso chiave ON/OFF entro 30 sec. dallo spegnimento del motore inibisce 

l’attivazione automatica del sistema.

 

 

 

 

Attivazione modalità GARAGE:  

2 impulsi chiave ON/OFF consecutivi, a motore spento, escludono completamente il 

sistema in modo da permettere eventuali interventi di manutenzione   1 suono clacson per conferma. 

 

 

Disattivazione modalità GARAGE:  

2 impulsi chiave ON/OFF consecutivi, a motore spento, ripristinano il normale 

funzionamento del sistema   2 suoni clacson per conferma. 

 

 

Disattivazione in caso di ALLARME:  

3 impulsi chiave ON/OFF consecutivi in un tempo massimo di 3 sec. 

 

ILLUSTRAZIONI, DESCRIZIONI E CARATTERISTICHE SONO  A TITOLO INDICATIVO:  IL FABBRICANTE SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARLE SENZA PREAVVISO. 
 

   

INSTALLAZIONE 

   

ISTRUZIONI UTENTE 

Содержание 990D0-20H01-ALM

Страница 1: ...LM Pour modèles SIXTEEN 125 150 Temps d installation 0 20 h Descrizione Sistema di allarme con antisollevamento elettronico Numero di codice 990D0 20H01 ALM Applicazioni SIXTEEN 125 150 Tempo d installazione 0 20 h Descripción Sistema de alarma con sensor de inclinación digital Código 990D0 20H01 ALM Aplicación SIXTEEN 125 150 Tiempo de instalación 0 20 h GB français INSTALLER AND USER INSTRUCTION...

Страница 2: ...ons Dismount the shield picture 2 in accordance to the owners manual page 6 29 3 Connections see picture 1 1 Fit the alarm system by using the hexagonal head screw on the bike picture 4 2 Disconnect the two wires from the horn and connect the orange black wire to the blue wire of the alarm system Then connect the black green wire to the green wire of the alarm system 3 Connect the blue black and g...

Страница 3: ...he normal system 2 horn beeps as confirmation Deactivation in case of ALARM 3 consecutive ON OFF key turning in a maximum time of 3 sec PICTURES DESCRIPTIONS AND FEATURES ARE AS AN INDICATION THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE Inhalt Werkzeuge Ref Beschreibung Anz 1 Alarmsteuergerät 1 2 Verkabelte Led 1 3 Installations und Bedienungsanleitung 1 4 Kabelschelle 3 10 1...

Страница 4: ...hen Alarm der sich 30 Sekunden nach dem Ausschalten des Motors und bei OFF Position des Zündschlüssel automatisch aktiviert Er wird AUTOMATISCH deaktiviert indem man den Zündschlüssel auf ON stellt Der eingebaute digitale Neigungssensor speichert die Position des Fahrzeugs und löst einen Alarm aus falls sie verändert wird Bei einem Alarm ertönt die Hupe 30 Sekunden lang Das System kann durch 3 Sch...

Страница 5: ...onctionnement 40 C 85 C 2 Opérations préliminaires Démonter l écusson fig 2 en suivant le livret d instructions en mains du propriétaire page 6 29 3 Branchements voir fig 1 1 Fixer le système d alarme au moyen de la vis à tête hexagonale de la moto fig 4 2 Déconnecter les 2 fils du klaxon et brancher le fil orange noir au fil bleu du système d alarme Ensuite connecter le fil noir vert au fil vert ...

Страница 6: ...s pour confirmation Désactivation fonction GARAGE à moteur arrêté 2 tours consécutifs ON OFF de la clef de contact rétablissent le fonctionnement régulier du système le klaxon sonne 2 fois pour confirmation Désactivation au cas d ALARME 3 tours consécutifs ON OFF de la clef de contact dans un temps max de 3 sec ILLUSTRATIONS DESCRIPTIONS ET CARACTERISTIQUES SONT A TITRE INDICATIF LE FABRICANT SE R...

Страница 7: ...e 30 secondi dopo lo spegnimento del motore con chiave quadro in posizione OFF La disattivazione è AUTOMATICA girando la chiave quadro in posizione ON Il sensore antisollevamento digitale incorporato memorizza la posizione del mezzo e nel caso di variazioni genera un allarme In caso di allarme il clacson suona in modo alternato per 30 secondi il sistema si disattiva con 3 impulsi chiave Il sistema...

Страница 8: ... funcionamiento 40 C 85 C 2 Preparación Desmonte el frontal imagen 2 siguiendo las instrucciones del manual del propietario pág 6 29 3 Conexiones véase imagen 1 1 Colocar el sistema de alarma por medio del tornillo cabeza hexagonal del vehículo imagen 4 2 Desconectar los 2 hilos del claxon y conectar el hilo naranja negro con el hilo azul del sistema de alarma Después conectar el hilo negro verde ...

Страница 9: ...axon del moto vehículo Función de ABASTECIMIENTO gasolina Función GARAJE Desactivación en caso de alarma Led de señalización posición on off 3 Funcionamiento Activación automática 30 seg después del cierre la llave de contacto tiene que ser en posición OFF Desactivación automática poniendo la llave de contacto en posición ON Función LLENANDO DE gasolina 1 arranque llave ON OFF dentro de 30 sec des...

Страница 10: ...HORN E24 10R 020991 BL B G B G BL B G O B 1 pin 4 pin led English Deutsch Français Italiano Español B Black Schwarz Noir Nero Negro BL Blue Blau Bleu Blu Azul G Green Grün Vert Verde Verde O Orange Orange Orange Arancione Naranja 1 ...

Страница 11: ...SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 11 4 5 2 3 6 Nm ...

Страница 12: ...ystème d alarme Mod ALERT1 est conforme aux ECE ONU REGULATION et ECE 10 European Directive et d avoir obtenu par l organisme de homologation NSAI le numéro de conformité suivant DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il costruttore dichiara che il sistema di allarme Mod ALERT1 è conforme alla ECE ONU REGULATION ed ECE 10 European Directive e di aver ottenuto dall ente di omologazione NSAI il seguente numero...

Отзывы: