Suzuki 99000-99074-83N Скачать руководство пользователя страница 19

GB

10.

Tightening torque
CAP HEAD BOLT(M6x18mm) 

:

10N·m(7.4lb-ft)

F

10.

Couple de serrage
BOULON À TÊTE RONDE(M6x18mm) 

:

10N·m

D

10.

Anzugsdrehmoment
INBUSSCHRAUBE(M6x18mm) 

10Nm

E

10.

Torsión de apriete
PERNO DE CABEZA DE TAPA (M6x18mm) 

:

10N.m.

I

10.

Coppie di serraggio
BULLONE A CAPPELLO (M6x18 mm) 

:

10N·m.

GB

11.

Tightening torque
BUTTON HEAD BOLT(M8x18mm) 

:

18N·m(13.3lb-ft)
BUTTON HEAD BOLT(M6x20mm)

:

9N·m(6.6lb-ft)

NOTE: Check the tightenin torque of 

each bolt on a regular basis and 
tighten as needed.

F

11.

Couple de serrage
BOULON À TÊTE RONDE (M8x18mm) 

18N·m
BOULON À TÊTE RONDE (M6x20mm) 

9N·m

REMARQUE: Véri

fi

 ez régulièrement 

le couple de serrage de 
chaque boulon et resserrez 
si nécessaire.

D

11.

Anzugsdrehmoment
INNENSECHSKANT LINSENKOPF-
SCHRAUBE(M8x18mm) 

:18Nm

INNENSECHSKANT 
LINSENKOPFSCHRAUBE (M6x20mm) 

9Nm

HINWEIS: Das Anzugsdrehmoment 

der einzelnen Schrauben 
regelmäßig kontrollieren 
und die Schrauben ggf. 
nachziehen.

E

11.

Torsión de apriete
PERNO DE CABEZA REDONDEADA (M8x18mm) 

:

18 N.m.
PERNO DE CABEZA REDONDEADA (M6x20mm) 

:

9 N.m.

NOTA: Compruebe regularmente la 

torsión de apriete de cada perno 
y apriételos como sea necesario.

I

11.

Coppie di serraggio
BULLONE A TESTA TONDA (M8x18mm) 

:

18 N·m.
BULLONE A TESTA TONDA (M6x20mm) 

:

9 N·m.

NOTA: Controllare periodicamente la 

coppia di serraggio di ciascun 
bullone, stringendo come 
necessario.

E

9.

Asegúrese de que haya un espacio libre 
de 15 mm como mínimo (D) entre el 
PARABRISAS LARGO 

 (PARABRISAS 

CORTO 

) y la cubierta del faro. (Fig 9)

NOTA: Ajuste las posiciones la 

MONTURA DEL PARABRISAS, 
IZQUIERDA 

 y DERECHA 

 si el espacio libre entre 

el PARABRISAS LARGO 

 

(PARABRISAS CORTO 

) y la 

cubierta del faro es de menos 15 
mm.

I

9.

Controllare che ci siano almeno 15 mm 
(D) di gioco fra il PARABREZZA LUNGO 

 (PARABREZZA CORTO 

) ed il 

coperchio del faro. (Fig 9)

NOTA: Regolare le posizioni della 

STAFFA DEL PARABREZZA 
SINISTRO 

 e DESTRO 

 

se il gioco fra il PARABREZZA 
LUNGO 

 (PARABREZZA 

CORTO 

) e la copertura del 

faro è meno di 15 mm.

99000-99074-83N

99000-99074-84N 

SUZUKI GENUINE ACCESSORIES

200906

19 of 21

Содержание 99000-99074-83N

Страница 1: ...Nr 99000 99074 83N 99000 99074 84N Verwendungen VZ800L0 M50 Montagezeit 0 5 hr s I Descrizione GRUPPO DEL PARABREZZA LUNGO GRUPPO DEL PARABREZZA CORTO N di codice 99000 99074 83N 99000 99074 84N Appli...

Страница 2: ...JEU DE FIXATIONS PARE BRISE x4 x4 1 99000 99074 A27 JEU DE BOULONS PARE BRISE x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 1 CONTENTS P No Description Q ty WINDSHIELD LONG 1 WINDSHIELD SHORT 1 WINDSHIELD MOUNT LEFT 1 WINDSH...

Страница 3: ...99074 A27 SET BULLONI PARABREZZA x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 1 INHALT Nr Beschreibung Stck WINDSCHUTZSCHEIBE LANG 1 WINDSCHUTZSCHEIBE KURZ 1 WINDSCHUTZSCHEIBENBEFESTIGUNG LINKS 1 WINDSCHUTZSCHEIBENBEFESTIGU...

Страница 4: ...URADEL PARABRISAS IZQUIERDA DERECHA x1 x1 1 99000 99074 A26 JUEGO DE ABRAZADERAS PARABRISAS x4 x4 1 99000 99074 A27 JUEGO DE PERNOS PARABRISAS x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 1 NOTE RUBBER CAP are bundled only w...

Страница 5: ...nt Stecknuss 4mm 5mm 2 Gekr pfter Ringschl ssel 10mm 3 Messlineal 4 Ratsche 5 Drehmomentschl ssel ATTREZZATURA RICHIESTA Rif Descrizione 1 Chiave a bussola esagonale da 4mm 5mm 2 Chiave a stella da 10...

Страница 6: ...s blessures graves ATTENTION Indique un danger potentiel qui peut entra ner des blessures l g res ou moyennes REMARQUE attire votre attention sur des informations sp ciales qui servent faciliter l ent...

Страница 7: ...potenziale che potrebbe risultare in decessi o infortuni seri PRECAUZIONE Indica un pericolo potenziale che potrebbe risultare in ferimenti minori o moderati NOTA indica un informazione particolare pe...

Страница 8: ...installazione dell accessorio PREPARAZIONE PER L INSTALLAZIONE 1 Sicherstellen dass der Lieferumfang alle im Abschnitt INHALT aufgef hrten Teile enth lt 2 Jedes Teil im Lieferumfang auf eventuelle Kra...

Страница 9: ...RE BRISE LONG UNIQUEMENT 1 Installez le CAPUCHON EN CAOUTCHOUC Fig 1 D NUR LANGE WINDSCHUTZSCHEIBE 1 Die GUMMIKAPPE anbringen Fig 1 I SOLO PARABREZZA LUNGO 1 Installare il TAPPO IN GOMMA Fig 1 E S LO...

Страница 10: ...t temporairement avec les BOULONS CHAPEAU M6x20mm ce moment l la partie sup rieur de l ATTACHE A B est plac e sous le portique sup rieur A Fig 2 REMARQUE Serrez temporairement pour vous assurer que l...

Страница 11: ...ue la ABRAZADERA A y la B no puedan resbalar hacia abajo I PARABREZZA LUNGO E PARABREZZA CORTO 1 L ELEMENTO DI FISSAGGIO A viene inserito nell ELEMENTO DI FISSAGGIO B mentre si mette l ELEMENTO DI FIS...

Страница 12: ...mit einer INBUSSCHRAUBE M6x20mm befestigen Fig 3 E 2 La ABRAZADERA A se inserta en la ABRAZADERA B mientras se pone la ABRAZADERA A y la B en la horquilla delantera y entonces se fijan provisionalment...

Страница 13: ...LINSENKOPFSCHRAUBE M8x18mm provisorisch an die KLAMMER B montieren Fig 4 E 3 Monte provisionalmente la MONTURA DEL PARABRISAS IZQUIERDA en la ABRAZADERA B empleando un PERNO DE CABEZA REDONDEADA M8x18...

Страница 14: ...e droite C Fig 6 D 5 Die KLAMMERN A B so drehen und ausrichten dass die Oberseite der KLAMMERN B und die Oberseite der oberen Gabelbr cke B eine gerade Linie C bilden Fig 6 E 5 Gire y disponga la ABRA...

Страница 15: ...side Linke Seite Lato sinistro Lado izquierdo C t droit Right side Rechte Seite Lato destro Lado derecho Fig 7 GB 7 Apply CAUTION LABEL onto the lower right of WINDSHIELD LONG WINDSHIELD SHORT see Fig...

Страница 16: ...REMARQUE Tournez l attache A B et ajustez la position de la MONTURE DE PARE BRISE GAUCHE DROITE de fa on que le PARE BRISE LONG PARE PRISE COURT soit centr correctement D 8 Die WINDSCHUTZSCHEIBE LANG...

Страница 17: ...el PARABRISAS LARGO PARABRISAS CORTO quede correctamente centrado I 8 Installare temporaneamente il PARABREZZA LUNGO PARABREZZA CORTO sulla STAFFA DEL PARABREZZA SINISTRA e DESTRA usando un BULLONE A...

Страница 18: ...NG PARE PRISE COURT et le couvercle du phare Fig 9 REMARQUE Ajustez la position de la MONTURE DE PARE BRISE GAUCHE DROITE si l espace entre le PARE BRISE LONG PARE PRISE COURT et le couvercle du phare...

Страница 19: ...en E 11 Torsi n de apriete PERNO DE CABEZAREDONDEADA M8x18mm 18 N m PERNO DE CABEZAREDONDEADA M6x20mm 9 N m NOTA Compruebe regularmente la torsi n de apriete de cada perno y apri telos como sea necesa...

Страница 20: ...indschutzscheibe durch Absp len mit Wasser von grobem Schmutz befreien und einweichen lassen Eine milde nicht scheuernde und mit viel warmem Wasser verd nnte Seifenl sung und ein sauberes Flanelltuch...

Страница 21: ...ando palmaditas con un pa o pero sin frotar CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ATENCI N Si se emplea este parabrisas en otra motocicleta puede afectar su maniobrabilidad y estabilidad lo cual puede ocasionar un...

Отзывы: