background image

Zeichnung C:

• O-Ring (

R

) bis an die Verdickung am Ende von Quarzglasröhre (

S

) schieben.

•  Zeichnung 1: Anschließend die Quarzglasröhre (

S

) ganz in die Durchführung (

T

; ist bereits im Filter vormontiert) schieben, so dass der O-Ring 

(

R

) umschlossen wird und die Verbindung wasserdicht macht. Dabei vorsichtig und sorgfältig vorgehen.

• Zeichnung 2: O-Ring (

Y

) in der Aussparung am Ende von Quarzglasröhre (

S

) anbringen.

• Die Lampe (

U

) in den Lampensockel (

V

) einsetzen.

•  Zeichnung 3: Die Lampe (

U

) in die Quarzglasröhre (

S

) schieben, die sich im Filter befindet, und das Ganze handfest auf die Durchführung (

T

schrauben.

• Den Ballast (

X

) an einer trockenen, geschützten Stelle anbringen.

Zeichnung D:

•  Der Filterauslass besteht aus einer Behälterdurchführung (

N

) (63 m) mit Gegenflansch (

O

) und Dichtring (

P

), der mit den Schrauben (

Q

) in der 

Auslassöffnung befestigt werden muss.

•  Wenn der Filter nicht in unmittelbarer Teichnähe aufgestellt wird, kann der Auslass mit einem Rohr oder einem Schlauch verlängert werden, 

so dass das Wasser wieder in den Teich zurückströmen kann.

Nach der Montage können Pumpe und UV-C-Tauchstrahler in Betrieb gesetzt werden. Das System muss auf Dichtheit geprüft werden. Achten 

Sie darauf, dass Ein- und Auslass zu keiner Zeit blockiert werden!

Zeichnung E:

•  Wenn die Kapazität Ihrer Pumpe zu groß ist und das Filter überzulaufen droht, muss die Wasserzufuhr zum Beispiel mit einem Dreiwegehahn 

geregelt werden.

•  Den Filter ständig laufen lassen (außer bei Frostgefahr im Winter). Den Filter regelmäßig auf Verstopfungen und Schmutz untersuchen. Der 

Schmutz kann über den Schiebehahn (

I

) abgelassen werden. Dazu die Pumpe ausschalten, die beiden Röhrchen (

J

) aus den Ablauföffnungen 

im Filter ziehen und den Hahn öffnen.

Wartung

Bevor Sie Wartungsarbeiten am Filter und/oder UV-C-Tauchstrahler vornehmen, müssen Sie die Pumpe ausschalten und das Filter leerlaufen lassen!

Durch den speziellen Schlammsammelraum ist der Wartungsaufwand gering. Zum Reinigen des Filters wird der Ablasshahn (

J

) geöffnet, so 

dass der Schlamm ablaufen kann. Die Filtermatten (

K

) in der Anfangsphase täglich mit Leitungswasser ausspülen. Anschließend je nach 

Verschmutzung ca. einmal im Monat ausspülen.

Wenn der UV-C-Tauchstrahler gewartet oder ausgetauscht werden soll, den Stecker des UV-C-Geräts aus der Steckdose ziehen und mindestens 1 

Minute warten!

Die Speziallampe muss nach 8.000 Brennstunden ausgetauscht werden. Wenn sie ausgetauscht werden soll, den elektrischen Teil (

W

) losschrauben. 

Den elektrischen Teil zusammen mit der Lampe (

U

) aus dem Filter entfernen. Anschließend die Lampe (

U

) aus dem elektrischen Teil klicken. Jetzt 

kann die Lampe ausgewechselt werden.

Wenn Algenwachstum und/oder Kalkablagerungen zunehmen, muss die Quarzglasröhre gereinigt werden. Den elektrischen Teil (

W

) losschrauben. 

Den elektrischen Teil zusammen mit der Lampe (

U

) aus dem Filter entfernen. Anschließend die Quarzglasröhre (

S

) vorsichtig aus dem Filter nehmen. 

Die Quarzglasröhre mit einem geeigneten Mittel (nichtaggressives Reinigungsmittel) reinigen. Zum Reinigen der Quarzglasröhre immer ein weiches 

Tuch verwenden und Kratzer vermeiden. 

Beim Wiedereinsetzen der Quarzglasröhre darauf achten, dass die O-Ringe (

R

 und 

Y

) wieder an der richtigen Stelle angebracht werden!

Sicherheit

• Bei Demontage, Austausch von Teilen oder Wartung des Filters zuerst die Pumpe ausschalten und das Filter leerlaufen lassen!

• Eine UV-C-Lampe erzeugt schädliche Strahlen. Direkter Kontakt kann für Augen und Haut gefährlich sein!

•  Ein unbeabsichtigter Einsatz des Geräts kann zum Entweichen schädlicher UV-C-Strahlung führen. UV-C-Strahlung kann auch in kleinen Dosen 

für Augen und Haut schädlich sein.

•  Den Gerätestecker immer in eine geerdete Steckdose mit Schutzdeckel stecken.

•  Für einen permanenten Anschluß an das Stromnetz müssen die Vorschriften der Elektrizitätsgesellschaft erfüllt werden. Im Zweifelsfall einen 

anerkannten Elektroinstallateur oder die Elektrizitätsgesellschaft um Rat fragen. Grundsätzlich einen Erdschlussschalter verwenden (max. 30 mA).

•  Immer den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor Sie Wartungs- oder Austauscharbeiten am UV-Gerät/Filter vornehmen. Den Stecker nie in die 

Steckdose stecken bzw. herausziehen, wenn Sie in einer Pfütze stehen oder nasse Hände haben!

• Nach Ausschalten des UV-Geräts bleibt die Lampe noch ca. 10 Minuten warm.

Содержание FlowClear 20.000

Страница 1: ...000 litres d eau Für Teiche bis 15 000 Liter Wasser Suitable for ponds up to 15 000 litres of water Gebruiksaanwijzing Notice d utilisation Gebrauchsanweisung Instructions for use FlowClear 20000 Voor een heldere vijver Pour un bassin extra propre Für klares Teichwasser For the clearest of ponds ...

Страница 2: ...A A H F H G F A B G J J F I K E E E N D D D B C ...

Страница 3: ...C B D K O P N B O Q P N I H Q A V R U S X W Y ...

Страница 4: ...C1 C2 C3 E S X W U T S 1 2 S Y T T R ...

Страница 5: ...ttom of the filter The waste particles leave the filterviathewasteoutlet F atthebottomofthefilter Technicalspecifications Capacityofthe3 chamberfilter 220L Pondcontent 15 000L Maximumpumpcapacity 8 000L hour UV CT5lamp 40W 15WUV Coutput Operatinghoursofthelamp 8 000 UV Cpowersupply 230VAC50 60Hz Itisimportanttorememberthatapump srateofflowdiminishesindirectproportiontotheheightdifferencethatthewat...

Страница 6: ...electricalunit fromthefiltertogetherwiththelamp U Thenremovethelamp U fromtheelectricalunit Thelampcannowbereplaced If the algae growth and or scale deposit increases the quartz glass must be cleaned Unscrew the electrical unit W Remove the electrical unit from the filter together with the lamp U Then carefully remove the quartz glass from the filter S The quartz glass can now be cleaned with a su...

Страница 7: ...eproductis returned post paid and providing a valid proof of purchase is included Guarantee claims which are caused by installation or operating faults will not be recognised Defects arising from lack of maintenance do not fall under the guarantee Guarantee repairs may only be carried out by the supplier Thesuppliercannotbeheldliableforconsequentialdamagearisingfromfailure faultymaintenanceorincor...

Страница 8: ...ltermaterialien Filterkörbe D und Filtermattensatz grob mittel fein E gewährleisten eine hervorragende mechanischeundbiologischeWirkung AußerdemfungiertderFilterkorb D alsRost durchdenderSchmutzlangsamaufdenBodendesFilters absinken kann Der Schmutz verlässt das Filter über den Schmutzablass F unten am Filter Technische Daten Inhalt Dreikammerfilter 220 L Teichinhalt 15 000 Liter Maximale Pumpenlei...

Страница 9: ...aufen kann Die Filtermatten K in der Anfangsphase täglich mit Leitungswasser ausspülen Anschließend je nach Verschmutzung ca einmal im Monat ausspülen Wenn der UV C Tauchstrahler gewartet oder ausgetauscht werden soll den Stecker des UV C Geräts aus der Steckdose ziehen und mindestens 1 Minutewarten DieSpeziallampemussnach8 000Brennstundenausgetauschtwerden Wennsieausgetauschtwerdensoll denelektri...

Страница 10: ...en entsprechend eingesetzt werden Garantiebedingungen Auf das Produkt wird für die Dauer von 2 Jahren nach dem Kaufdatum eine Garantie gegen Herstellungsfehler gewährt Die Lampe ist ein Verschleißteil Sie muss jedes Frühjahr ausgewechselt werden Lampe und Quarzglas sind bei Bruch von der Garantie ausgeschlossen Garantiefälle können nur bearbeitet werden wenn das Produkt portofrei zusammen mit eine...

Страница 11: ...s de filtre D et jeu de tapis de filtre grossier moyen fin E veillent à une excellente action mécanique et biologique De plus le panier de filtre D fait office de grille ce qui précipite lentement les saletés dans le fond du filtre Les saletés quittent le filtre par le biais de l évacuation des saletés F à la partie inférieure du filtre Caractéristiques techniques Contenance du filtre à 3 chambres...

Страница 12: ...el entretien duremplacementdel unitéUV Cimmergée toujoursretirerlafichedel appareilUV Cdelapriseetattendreaumoins1minute La lampe spéciale doit être remplacée après 8 000 heures de service En cas de remplacement dévisser la section électrique W Retirer du filtre la section électrique avec la lampe U Retirer ensuite la lampe U de la section électrique La lampe peut alors être remplacée Lorsque la c...

Страница 13: ...à l usure Il convient de toujours la remplacer au printemps En cas de bris la lampe et le verre de quartz ne sont pas couverts par la garantie Les réclamations de garantie ne sont traitées que si le produit est retourné au fournisseur dûment affranchi et accompagné d un titre d achat valable Nousrejetonsexpressémenttouteréclamationdegarantierésultantd uneinstallationoucommandeincorrecte Lesdéfauts...

Страница 14: ... en filtermattenset grof medium fijn E zorgen voor een uitstekende mechanische en biologischewerking Bovendienwerktdefilterkorf D alsrooster waardoorhetvuillangzaamnaardebodemvandefilterkanzakken Hetvuil verlaat de filter via de vuilafvoer F aan de onderzijde van de filter Technische specificaties Inhoud 3 kamerfilter 220L Vijverinhoud 15 000L Maximale pompcapaciteit 8 000 L uur UV C T5 lamp 40W 1...

Страница 15: ...uit het stopcontact trekken en minimaal 1 minuut wachten Despecialelampdientna8 000brandurenvervangenteworden Alsudezewiltvervangen draaituhetelektrischgedeelte W los Verwijder hetelektrischgedeeltesamenmetdelamp U uitdefilter Klikvervolgensdelamp U uithetelektrischgedeelte Delampkuntunuvervangen Wanneer de algengroei en of kalkaanslag toeneemt moet het kwartsglas schoongemaakt worden Draai het el...

Страница 16: ...ar na aankoopdatum gegarandeerd tegen fabricagefouten De lamp is een slijtage onderdeel Deze dient altijd in het voorjaar vervangen te worden De lamp en het kwartsglas vallen bij breuk buiten de garantie Garantiegevallen kunnen alleen worden behandeld als het product franco wordt teruggestuurd en voorzien is van een geldig aankoopbewijs Garantieaanspraken die veroorzaakt zijn door installatie of b...

Страница 17: ...aunerecyclagedemateriel uneautremethodedejeteleappareilestillegal etserapuniparlaloi Informationen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät ka...

Страница 18: ...9603732 2012 made in the Netherlands www superfish nl ...

Отзывы: