Summer slim & secure plus Скачать руководство пользователя страница 27

KAMERA

Tisch-  oder Wandmontage:
Legen Sie einen Aufstellort fest, von dem aus die Kamera den besten Aufnahmewinkel auf Ihr Baby im Kinderbett hat. Stellen Sie die 
Kamera auf eine ebene Fläche, wie z.B. eine Kommode, einen Tisch oder ein Regal. Oder montieren Sie die Kamera an einer Wand. 
Platzieren Sie die Kamera auf keinen Fall im Kinderbett oder in Reichweite des Babys. Platzieren Sie die Kamera nicht in der Nähe von 
offenen Fenstern, direktem Sonnenlicht oder Wärmequellen. Testen Sie auf jeden Fall den Empfang und die 
Kamera-Positionierung vor einer Wandmontage (siehe Abschnitt „Testen Ihrer Erstaufstellung“).

Wandmontage:
1)  Bohren Sie ein Loch in der Wand vor (3/16 Zoll, 5mm, Bohrer).
2)  Stecken Sie den Dübel (mitgeliefert) in das Loch und klopfen sanft mit einem Hammer nach, bis das Ende 
  des Dübels bündig mit der Wand abschließt.
3)  Führen Sie die Schraube (mitgeliefert) in den Dübel ein und ziehen Sie die Schraube fest, bis nur noch 
  1/4 Zoll (6mm) der Schraube herausschaut.
4)  Stecken Sie das AC-Netzteil hinten in die AC-Buchse der Kamera ein.
5)  Schieben Sie die Rückseite der Kamera an der Schraube abwärts, bis die Kamera sicher an der Wand hängt.
6)  Stecken Sie das AC-Netzteil in eine normale Stromsteckdose ein.
7)  Sichern Sie das Kabel mithilfe der 6 Sicherungsklammern an der Wand, um das Kabel aus der Reichweite 
  des Babys zu halten.
8)  Schieben Sie den Schalter seitlich an der Kamera auf ON (EIN) so dass die POWER ON LED dauerhaft grün leuchtet.

MONITOR

Verwendung in Video- und Audio-Modus:
Schritt 1: 
Platzieren Sie den Monitor in dem Zimmer, von dem aus Sie das Baby beobachten möchten (d.h. im Schlafzimmer oder im 
Wohnzimmer). Stecken Sie das eine Ende des AC-Netzteils in die AC-Adapterbuchse und das andere Ende in eine normale Stromsteckdose ein.
Schritt 2: Drücken und halten Sie die „POWER“-Taste 4 Sekunden lang, bis auf dem Bildschirm Video oder das Summer-Logo erscheint.
Schritt 3: Für Audio ohne Video drücken Sie die VIDEO ON/OFF Taste oben am Gerät.
Schritt 4: Schalten Sie den Monitor komplett aus, indem Sie die „POWER“ Taste drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten.

Testen Ihrer Erstaufstellung:
Testen Sie auf jeden Fall den Empfang Ihres Monitors vor der ersten Anwendung.
Wir empfehlen, den Monitorempfang regelmäßig zu prüfen. Denken Sie bitte daran, dass der Slim & Secure Plus™ Digitale 
Farb-Videomonitor nicht dieselbe Bildqualität wie Ihr TV-Gerät mit Kabel, Satellitenschüssel oder Digitalempfang liefert.
Zum Testen des Empfangs benötigen Sie zwei Erwachsene. Eine Person sollte das Bild auf dem Monitor ansehen, während die andere 
im Babyzimmer ist, um die Kamera einzustellen. Oftmals kann die Empfangsqualität durch ein leichtes Neupositionieren der Kamera, 
des Monitors oder von beiden verbessert werden. Es kann hilfreich sein, ein Stofftier oder eine Puppe in das Kinderbett zu legen, um 
die Position und die Größe Ihres Babys zu simulieren. Passen Sie die Bildqualität am Monitor nach Bedarf an, indem Sie die 
Helligkeitseinstellung vorne am Monitor verwenden.
Zum Testen der Klangqualität lassen Sie einen Erwachsenen in normaler Lautstärke und im Flüsterton in der Nähe des Bettchens 
sprechen. Stellen Sie die Lautstärke an der Lautstärkeregelung des Monitors nach Bedarf ein.

Videomonitor im portablen Modus verwenden:

Für die Verwendung im portablen Modus benötigt der Monitor einen 3.7V LITHIUM-IONEN Akku (im Lieferumfang).
Tipps:

•  Laden Sie unbedingt vor der Nutzung des Monitors im portablen Modus die Akku 12-16 Stunden lang auf.
•  Stecken Sie zum Aufladen des Akkus das größere AC-Netzteil in den AC-Netzanschluss des Monitors ein. Stecken Sie das andere  

 

  Ende in eine normale Stromsteckdose ein.

•  Nach einer ersten Ladezeit von 12-16 Stunden zum Erreichen einer optimalem Lebensdauer des Akkus laden Sie den Akku über  

 

  Nacht auf und ziehen ihn tagsüber aus der Steckdose ab.
HINWEIS: Laden Sie den Akku nur auf, wenn die Warnlampe für einen niedrigen Ladestatus einschaltet. Ein ständiges Aufladen Ihres 
Akkus vor Erreichen des niedrigen Ladezustands verkürzt die Lebensdauer Ihrer Akkus.

•  Wenn der Akku schwach ist, leuchtet die Power On LED gelb und zeigt an, dass der Akku aufgeladen werden muss.
•  Wenn die Akku leer ist, entfernen Sie sie sofort vom Monitor.
•  Leere Batterien oder Akkus sind ordnungsgemäß zu entsorgen.

EINRICHTUNG  UND VERWENDUNG:

28610 Slim & Secure Plus IB DE p2.pdf   1   09/11/2012   11:50

Содержание slim & secure plus

Страница 1: ...adapters Only use the AC Adapters provided When an AC Adapter is plugged into an electrical outlet do not touch the exposed end Test monitor before first use periodically and when changing location of...

Страница 2: ...nkle R ume Q Kamera R Mikrofon S Netzadapterstecker auf der Unterseite des Ger ts T Code Taste U Power Taste ZUBEH R V Netzadapter 2 W Sicherheitsklemmen 6 X Wandanker 1 Y Schraube 1 MONITEUR A Voyant...

Страница 3: ...conds SET UP USE TestingYour Initial Setup Be sure to test your Monitor s reception before initial use We also recommend testing your Monitor s reception periodically Please keep in mind that the Slim...

Страница 4: ...d greatly improve reception If you hear a feedback or squealing noise move the CAMERA and the Monitor further away from each other Video Sleep Mode While operating on battery power the video screen wi...

Страница 5: ...es walkie talkies etc Try adjusting the Brightness Control on the Monitor Test reception by moving the Monitor and or CAMERA to different locations Squealing sound Move the CAMERA and the Monitor furt...

Страница 6: ...tif de d connexion et doit toujours tre pr t fonctionner MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES Utiliser uniquement les piles rechargeables d origine fournies Veuillez contacter Summer Infant Inc pour le re...

Страница 7: ...urez vous de tester la r ception de votre moniteur avant la premi re utilisation Nous recommandons galement de tester la r ception de votre moniteur de fa on r guli re Veuillez noter que le moniteur v...

Страница 8: ...il talkies walkies etc M me un l ger d placement peut consid rablement am liorer la r ception Si vous entendez un effet d cho ou un sifflement carter un peu plus la CAM RA et le moniteur l un de l aut...

Страница 9: ...des autres moniteurs t l phones sans fil talkies walkies etc Essayer de r gler le Contr le luminosit sur le moniteur Tester la r ception en pla ant le moniteur et ou la CAM RA dans diff rents endroit...

Страница 10: ...que contengan l quidos como por ejemplo floreros El enchufe adaptador se utiliza como dispositivo de desconexi n debe permanecer listo para su uso ADVERTENCIA SOBRE LA PILA Utilice solamente las pilas...

Страница 11: ...galo apretado durante 3 segundos MONTAJE Y USO Probar la configuraci n inicial Aseg rese de probar la recepci n del monitor antes de usarlo por primera vez Tambi n recomendamos que pruebe la recepci n...

Страница 12: ...si cambia la posici n aunque sea un poco Si escucha un ruido de retroalimentaci n o similar a un chillido aleje el monitor de la C MARA todav a m s Funci n de desactivaci n del v deo cuando el aparato...

Страница 13: ...i es necesario Aleje el monitor de otros monitores tel fonos inal mbricos walkie talkies etc Pruebe a ajustar el brillo en el monitor Pruebe la recepci n para ello ponga el monitor y o la C MARA en di...

Страница 14: ...icha do adaptador utilizada como um dispositivo de corte e deve permanecer facilmente acess vel AVISO RELATIVO S PILHAS Utilizar apenas o bloco de pilhas recarreg veis de origem fornecido favor consul...

Страница 15: ...Testar a sua instala o inicial Antes de utilizar pela primeira vez o monitor n o se esque a de testar a recep o do mesmo Tamb m aconselhamos que teste regularmente a recep o do seu monitor Note que o...

Страница 16: ...melhorar imenso a recep o Se ouvir sons estridentes aumente a separa o entre a c mara e o monitor Modo de v deo em espera No modo funcionamento a pilhas o ecr de v deo passa ao modo espera para conse...

Страница 17: ...r de forma a ficar afastado de outros monitores telefones sem fios walkie talkies etc Tente regular o brilho no monitor Teste a recep o movendo o monitor e ou a c mara para locais diferentes Sons estr...

Страница 18: ...utilizzato come dispositivo di scollegamento e deve pertanto rimanere prontamente disponibile AVVERTENZE SULLA BATTERIA Usare solo le batterie ricaricabili originali fornite Per batterie di ricambio...

Страница 19: ...per 3 secondi Verifica della configurazione iniziale Assicurarsi di verificare la ricezione del monitor prima del primo utilizzo Raccomandiamo anche di effettuare questa verifica periodicamente Si ten...

Страница 20: ...erazione 4 Se ci non dovesse funzionare ripetere le operazioni descritte sopra assicurandosi che la videocamera e il monitor siano sufficientemente vicini per l accoppiamento e controllare che la vide...

Страница 21: ...ccendono diverse spie a seconda dell intensit del pianto Questa funzione utile soprattutto quando ci si trova in una stanza rumorosa Tasto Accensione spegnimento video Questo tasto accende la modalit...

Страница 22: ...aarom altijd goed bereikbaar te zijn BATTERIJEN WAARSCHUWING Gebruik alleen de meegeleverde oplaadbare batterijen Neem contact op met Summer Infant Inc voor nieuwe batterijen ter vervanging De contact...

Страница 23: ...at gebruiken U wordt tevens aanbevolen de ontvangst periodiek te testen Houd rekening met het feit dat de Slim Secure Plus Digitale video babyfoon met kleurenscherm niet dezelfde beeldkwaliteit levert...

Страница 24: ...geluid hoort zet u de CAMERA en babyfoon iets verder uit elkaar Opmerking om te voorkomen dat de interne motor beschadigd raakt mag de kop van de CAMERA niet met de hand worden verdraaid INSTELLEN EN...

Страница 25: ...re babyfoons looptelefoons walkietalkies enz Stel de helderheid op de babyfoon in Test de ontvangst door de babyfoon en of de camera te verplaatsen Piepgeluid Zet de CAMERA en de babyfoon verder uit e...

Страница 26: ...llt werden die mit Fl ssigkeit gef llt sind wie z B Vasen Das einsteckbare Netzteil wird als Unterbrecher verwendet das Ger t sollte stets einsatzbereit sein BATTERIEWARNUNG Verwenden Sie nur den mitg...

Страница 27: ...ang gedr ckt halten Testen Ihrer Erstaufstellung Testen Sie auf jeden Fall den Empfang Ihres Monitors vor der ersten Anwendung Wir empfehlen den Monitorempfang regelm ig zu pr fen Denken Sie bitte dar...

Страница 28: ...kann den Empfang erheblich verbessern Wenn Sie R ckkopplung oder ein pfeifendes Ger usch h ren bewegen Sie die KAMERA und den Monitor weiter voneinander weg HINWEIS Bewegen Sie den Kamerakopf nicht mi...

Страница 29: ...Monitor von anderen Monitoren schnurlosen Telefonen Walkie Talkies etc weg Versuchen Sie die Helligkeit am Monitor anzupassen Testen Sie den Empfang durch Bewegen des Monitors und oder der KAMERA in v...

Страница 30: ...secure plus slim 28456 Slim Secure Plus IB AR p1 pdf 1 05 11 2012 13 02...

Страница 31: ...D C E 1 2 28610 Slim Secure Plus IB AR p2 pdf 1 09 11 2012 11 49...

Страница 32: ...28456 Slim Secure Plus IB AR p3 pdf 1 11 10 2012 08 41...

Страница 33: ...Summer Infant Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 800 268 6237 2012 Summer Infant Inc 11 12 28610 Slim Secure Plus IB AR p4 pdf 1 12 11 2012 11 11...

Отзывы: