Summer slim & secure plus Скачать руководство пользователя страница 11

A

B

CÁMARA

Montaje de sobremesa o en la pared: 
Decida cuál es el mejor lugar para la colocación de la cámara, el que le permita ver mejor al bebé dentro de la cuna. Coloque la 

cámara sobre una superficie llana, como un armario, escritorio o una estantería. También puede instalar la cámara en la pared.  

Asegúrese de no colocar la cámara dentro de la cuna ni al alcance del bebé. No coloque la cámara cerca de ventanas abiertas, de la luz 

solar directa ni de fuentes de calor. Asegúrese de probar la recepción y la posición de la cámara antes de instalarla en la 

pared (consulte la sección "Probar la configuración inicial") 
Instalación en la pared: 
1)  Taladre un orificio en la pared  (barrena de 5mm) (figura A). 
2)  Con un martillo, introduzca el anclaje de pared (que se incluye) en el orificio taladrado y golpee 

  suavemente el extremo hasta que el anclaje esté al mismo nivel que la pared.
3)  Introduzca el tornillo (que se incluye) en el anclaje de pared y apriételo hasta que sólo sobresalgan 

  6 mm del mismo.
4)  Enchufe el adaptador de CA en el conector para el adaptador de CA de la cámara.
5)  Coloque la parte de trasera de la cámara sobre el tornillo y deslícela hacia abajo hasta que la cámara 

  quede bien fija en la pared.
6)  Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente estándar.
7)  Para mantener el cable fuera del alcance del bebé, fíjelo en la pared mediante los 6 clips de seguridad que 

  se incluyen (figura B).
8)  Deslice el botón que está en el lateral de la cámara hacia ON; el indicador LED de encendido (POWER ON) se pondrá en verde.

MONITOR

Uso con las funciones de vídeo y audio:
Paso 1 : 
ponga el monitor en la habitación desde la cual desea supervisar al bebé (por ejemplo, en su dormitorio o en el salón).  
Enchufe un adaptador de CA en el conector para el adaptador de CA y el otro extremo en una toma de corriente estándar.
Paso

 2 : pulse el botón de encendido (POWER) y manténgalo apretado durante 4 segundos hasta que la imagen o el logotipo de 

Summer aparezca en la pantallan.

Paso

 3 : para usar el monitor solamente con la función de audio, sin vídeo, pulse el botón Vídeo encendido/apagado (VIDEO ON/OFF) en 

la parte superior del aparato.

Paso

 4 : para apagar completamente el monitor, pulse el botón de encendido (POWER) y manténgalo apretado durante 3 segundos.

MONTAJE Y  USO:

Probar la configuración inicial:  

Asegúrese de probar la recepción del monitor antes de usarlo por primera vez. 
También recomendamos que pruebe la recepción del monitor cada cierto tiempo. Debe tener en cuenta que las imágenes del monitor de 
vídeo portátil a color Slim & Secure™ no tendrán la misma calidad que las de su televisión por cable, antena parabólica o servicio digital. 
Para probar la recepción se necesitarán dos personas adultas. Una de ellas debe observar la imagen en el monitor, mientras la otra 
permanece en la habitación del bebé para ajustar la cámara. A menudo, la calidad de la recepción se puede mejorar al mover un poco la 
cámara o el monitor, o ambos. Puede resultar útil colocar en la cuna un muñeco de un tamaño similar al del bebé y en la misma 
posición. Ajuste la calidad de la imagen en el monitor según se requiera mediante el Control de brillo en la parte frontal del monitor. 
Para probar la calidad del sonido haga que un adulto hable primero con un tono de voz normal y después en voz muy baja cerca de la 
cuna. Ajuste el volumen según se requiera con el Control de volumen del monitor. 

Para usar el monitor de vídeo de forma portátil: 

Para usar el monitor de forma portátil se necesita una batería recargable de ión-litio de 3,7 V (incluida).  
Consejos: 

•  Antes de usar el monitor de forma portátil (con la batería), asegúrese de cargar la batería durante 12 -16 horas. 
•  Para cargar la batería enchufe el adaptador de CA más grande en el conector para el adaptador de CA del monitor. Enchufe el otro 

  extremo en una toma de corriente estándar. 

•  Después de haber cargado la batería por primera vez durante 12- 16 horas, y con la finalidad de que dure la mayor cantidad de  

 

  tiempo posible, cárguela siempre durante la noche y manténgala desenchufada todo el día mientras se usa.
Nota: cargue la batería solamente cuando se encienda la luz del indicador de nivel bajo de carga de la batería. La batería durará menos 
si constantemente la carga antes de que aparezca la luz del indicador de nivel bajo de batería. 

•  Cuando el nivel de carga de la batería sea bajo se encenderá una luz color ámbar en el indicador LED de encendido (POWER ON); 

  esto indica que se debe cargar la batería. 

•  Cuando la batería esté agotada se debe sacar inmediatamente del monitor. 
•  Deshágase de las baterías gastadas de la forma adecuada.

28610 Slim & Secure Plus IB Es p4.pdf   1   09/11/2012   11:55

Содержание slim & secure plus

Страница 1: ...adapters Only use the AC Adapters provided When an AC Adapter is plugged into an electrical outlet do not touch the exposed end Test monitor before first use periodically and when changing location of...

Страница 2: ...nkle R ume Q Kamera R Mikrofon S Netzadapterstecker auf der Unterseite des Ger ts T Code Taste U Power Taste ZUBEH R V Netzadapter 2 W Sicherheitsklemmen 6 X Wandanker 1 Y Schraube 1 MONITEUR A Voyant...

Страница 3: ...conds SET UP USE TestingYour Initial Setup Be sure to test your Monitor s reception before initial use We also recommend testing your Monitor s reception periodically Please keep in mind that the Slim...

Страница 4: ...d greatly improve reception If you hear a feedback or squealing noise move the CAMERA and the Monitor further away from each other Video Sleep Mode While operating on battery power the video screen wi...

Страница 5: ...es walkie talkies etc Try adjusting the Brightness Control on the Monitor Test reception by moving the Monitor and or CAMERA to different locations Squealing sound Move the CAMERA and the Monitor furt...

Страница 6: ...tif de d connexion et doit toujours tre pr t fonctionner MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES Utiliser uniquement les piles rechargeables d origine fournies Veuillez contacter Summer Infant Inc pour le re...

Страница 7: ...urez vous de tester la r ception de votre moniteur avant la premi re utilisation Nous recommandons galement de tester la r ception de votre moniteur de fa on r guli re Veuillez noter que le moniteur v...

Страница 8: ...il talkies walkies etc M me un l ger d placement peut consid rablement am liorer la r ception Si vous entendez un effet d cho ou un sifflement carter un peu plus la CAM RA et le moniteur l un de l aut...

Страница 9: ...des autres moniteurs t l phones sans fil talkies walkies etc Essayer de r gler le Contr le luminosit sur le moniteur Tester la r ception en pla ant le moniteur et ou la CAM RA dans diff rents endroit...

Страница 10: ...que contengan l quidos como por ejemplo floreros El enchufe adaptador se utiliza como dispositivo de desconexi n debe permanecer listo para su uso ADVERTENCIA SOBRE LA PILA Utilice solamente las pilas...

Страница 11: ...galo apretado durante 3 segundos MONTAJE Y USO Probar la configuraci n inicial Aseg rese de probar la recepci n del monitor antes de usarlo por primera vez Tambi n recomendamos que pruebe la recepci n...

Страница 12: ...si cambia la posici n aunque sea un poco Si escucha un ruido de retroalimentaci n o similar a un chillido aleje el monitor de la C MARA todav a m s Funci n de desactivaci n del v deo cuando el aparato...

Страница 13: ...i es necesario Aleje el monitor de otros monitores tel fonos inal mbricos walkie talkies etc Pruebe a ajustar el brillo en el monitor Pruebe la recepci n para ello ponga el monitor y o la C MARA en di...

Страница 14: ...icha do adaptador utilizada como um dispositivo de corte e deve permanecer facilmente acess vel AVISO RELATIVO S PILHAS Utilizar apenas o bloco de pilhas recarreg veis de origem fornecido favor consul...

Страница 15: ...Testar a sua instala o inicial Antes de utilizar pela primeira vez o monitor n o se esque a de testar a recep o do mesmo Tamb m aconselhamos que teste regularmente a recep o do seu monitor Note que o...

Страница 16: ...melhorar imenso a recep o Se ouvir sons estridentes aumente a separa o entre a c mara e o monitor Modo de v deo em espera No modo funcionamento a pilhas o ecr de v deo passa ao modo espera para conse...

Страница 17: ...r de forma a ficar afastado de outros monitores telefones sem fios walkie talkies etc Tente regular o brilho no monitor Teste a recep o movendo o monitor e ou a c mara para locais diferentes Sons estr...

Страница 18: ...utilizzato come dispositivo di scollegamento e deve pertanto rimanere prontamente disponibile AVVERTENZE SULLA BATTERIA Usare solo le batterie ricaricabili originali fornite Per batterie di ricambio...

Страница 19: ...per 3 secondi Verifica della configurazione iniziale Assicurarsi di verificare la ricezione del monitor prima del primo utilizzo Raccomandiamo anche di effettuare questa verifica periodicamente Si ten...

Страница 20: ...erazione 4 Se ci non dovesse funzionare ripetere le operazioni descritte sopra assicurandosi che la videocamera e il monitor siano sufficientemente vicini per l accoppiamento e controllare che la vide...

Страница 21: ...ccendono diverse spie a seconda dell intensit del pianto Questa funzione utile soprattutto quando ci si trova in una stanza rumorosa Tasto Accensione spegnimento video Questo tasto accende la modalit...

Страница 22: ...aarom altijd goed bereikbaar te zijn BATTERIJEN WAARSCHUWING Gebruik alleen de meegeleverde oplaadbare batterijen Neem contact op met Summer Infant Inc voor nieuwe batterijen ter vervanging De contact...

Страница 23: ...at gebruiken U wordt tevens aanbevolen de ontvangst periodiek te testen Houd rekening met het feit dat de Slim Secure Plus Digitale video babyfoon met kleurenscherm niet dezelfde beeldkwaliteit levert...

Страница 24: ...geluid hoort zet u de CAMERA en babyfoon iets verder uit elkaar Opmerking om te voorkomen dat de interne motor beschadigd raakt mag de kop van de CAMERA niet met de hand worden verdraaid INSTELLEN EN...

Страница 25: ...re babyfoons looptelefoons walkietalkies enz Stel de helderheid op de babyfoon in Test de ontvangst door de babyfoon en of de camera te verplaatsen Piepgeluid Zet de CAMERA en de babyfoon verder uit e...

Страница 26: ...llt werden die mit Fl ssigkeit gef llt sind wie z B Vasen Das einsteckbare Netzteil wird als Unterbrecher verwendet das Ger t sollte stets einsatzbereit sein BATTERIEWARNUNG Verwenden Sie nur den mitg...

Страница 27: ...ang gedr ckt halten Testen Ihrer Erstaufstellung Testen Sie auf jeden Fall den Empfang Ihres Monitors vor der ersten Anwendung Wir empfehlen den Monitorempfang regelm ig zu pr fen Denken Sie bitte dar...

Страница 28: ...kann den Empfang erheblich verbessern Wenn Sie R ckkopplung oder ein pfeifendes Ger usch h ren bewegen Sie die KAMERA und den Monitor weiter voneinander weg HINWEIS Bewegen Sie den Kamerakopf nicht mi...

Страница 29: ...Monitor von anderen Monitoren schnurlosen Telefonen Walkie Talkies etc weg Versuchen Sie die Helligkeit am Monitor anzupassen Testen Sie den Empfang durch Bewegen des Monitors und oder der KAMERA in v...

Страница 30: ...secure plus slim 28456 Slim Secure Plus IB AR p1 pdf 1 05 11 2012 13 02...

Страница 31: ...D C E 1 2 28610 Slim Secure Plus IB AR p2 pdf 1 09 11 2012 11 49...

Страница 32: ...28456 Slim Secure Plus IB AR p3 pdf 1 11 10 2012 08 41...

Страница 33: ...Summer Infant Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 800 268 6237 2012 Summer Infant Inc 11 12 28610 Slim Secure Plus IB AR p4 pdf 1 12 11 2012 11 11...

Отзывы: