background image

8

LISTE DES PIÈCES

15'x9'x42"

(457x274x107 cm)

15'x10'x42"

(457x305x107 cm)

20'x12'x42"

(610x366x107 cm)

20'x12'x48"

(610x366x122 cm)

20'x14'x42"

(610x427x107 cm)

18'x10'x42"

(549x305x107 cm)

18'x12'x48"

(549x366x122 cm)

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

4

4

4

4

4

4

4

8

8

8

8

8

8

8

4

4

4

4

4

4

4

2

2

2

2

2

2

2

8

8

8

8

8

8

8

1

2

3

4

5

6

7

FR

  

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

1.    Trouvez un emplacement plan et horizontal pour installer la piscine. Assurez-vous que le sol est exempt de tout objet 

tranchant car cela pourrait percer la piscine.

2.    SOULEVEZ le liner de la piscine pour l’installer sur le sol. NE traînez PAS le liner d’un point à un autre.

3.    Dépliez soigneusement le liner de piscine Quick Set™ 

1

 et inspectez les joints afin de vérifier qu’ils sont exempts de 

tout défaut de fabrication. Laissez le boudin gonflable sur le dessus et déposez la piscine à l’emplacement choisi, en 

vous assurant que le fond est bien plat et de forme ovale. Tirez les quatre rabats rectangulaires (deux de chaque 

côté) de la base du liner. Ils seront utilisés pour les tubes en U.

4.    Repérez les quatre tubes en U 

5

. Insérez les huit embouts de tubes 

4

 aux extrémités de chaque tube en tournant 

légèrement jusqu’à entendre un clic (

Sch. 1

). Placez ensuite deux tubes de chaque côté de la piscine, près des rabats 

rectangulaires.

5.    Prenez ensuite les quatre barres horizontales 

2

. Pour chaque paire de barres, appuyez sur les boutons de 

verrouillage, insérez les barres serties dans les barres simples et tournez légèrement jusqu’à entendre un clic. 

Appuyez ensuite pour bien sécuriser les quatre bouchons de plastique 

3

 aux extrémités des deux barres horizontales 

assemblées. Localisez ensuite les manchons cousus le long des parois de la piscine (sur les côtés les plus longs). 

Faites glisser chaque barre horizontale assemblée dans chaque manchon en alignant les perforations sur la barre et 

sur le manchon comme sur le 

Sch. 2.

Appuyer

Appuyer

4

5

SCH. 1

SCH. 2

Insérez la barre

Manchon

Perforations vers l’extérieur

Barre

horizontale assemblée

Boudin supérieur dégonflé

2

3

3

2

8.    Gonflez le boudin supérieur. Pincez la base de la valve pour ouvrir la valve anti-retour interne pendant que 

       vous gonflez.

9.    

IMPORTANT :

 VEUILLEZ INSTALLER COMPLÈTEMENT VOTRE SYSTÈME DE FILTRATION AVANT DE REMPLIR 

VOTRE PISCINE. Suivez les « instructions de montage » dans le manuel du système de filtration et installez tout le 

système de filtration avant. Raccordez les deux raccords des parois de la piscine par l’intérieur. Veillez à ce que le 

raccord d’évacuation du liner soit bien en place, ainsi que son bouchon.

10.  Commencez à remplir la piscine. Lorsque l’eau se situe à environ 2,5 cm du fond, arrêtez de remplir et lissez tous les 

plis qui se sont formés au fond de la piscine.

11.   

IMPORTANT :

 SI PLUS DE 2,5 à 5 cm D’EAU S’ACCUMULENT D’UN CÔTÉ DE LA PISCINE AVANT QU’ELLE SE 

REMPLISSE AU CENTRE, LA PISCINE N’EST PAS PLANE ET CECI DOIT ÊTRE RECTIFIÉ. IL VOUS FAUDRA 

PEUT-ÊTRE RECOMMENCER. VOIR LES AVERTISSEMENTS DANS CE MANUEL. TOUT MANQUEMENT À CES 

INSTRUCTIONS POURRA ENTRAÎNER L’EFFONDREMENT DE LA PISCINE ET INVALIDERA LA GARANTIE !

       

REMARQUE :

 LE POIDS DE L’EAU EMPÊCHERA TOUTE RECTIFICATION PAR LA SUITE.

12.  À mesure que vous remplissez, le boudin gonflé se soulèvera. Tirez la paroi externe en dessous du boudin supérieur 

et vérifiez que le fond de la piscine se remplit uniformément. Le niveau d’eau maximum correspond au joint inférieur 

du boudin gonflable. Cette information est imprimée sur le boudin. Une fois la piscine remplie, référez-vous au 

manuel du «  système de  filtration de la piscine » et poursuivez le reste de l’installation.

Retour

Alimentation

VEUILLEZ INSTALLER COMPLÈTEMENT 

VOTRE SYSTÈME DE FILTRATION AVANT 

DE REMPLIR VOTRE PISCINE

RÉFÉREZ-VOUS AU MANUEL DE VOTRE 

SYSTÈME DE FILTRATION. SUIVEZ LES 

« INSTRUCTIONS D’INSTALLATION » 

DANS LE MANUEL DU SYSTÈME DE 

FILTRATION POUR INSTALLER LE 

FILTRE ET LES RACCORDS 

DES PAROIS DE LA PISCINE.

IMPORTANT

6.    Commencez par un côté de la piscine. Insérez deux tubes en U dans les rabats rectangulaires et dans les 

perforations de la barre horizontale assemblée, comme sur le 

Sch. 3

. Pour bien fixer les extrémités des tubes, 

appuyez sur les boutons de verrouillage situés sur les embouts des tubes en U (voir 

DÉTAIL 3A

), et faites rentrer 

tout l’embout dans le trou jusqu’à ce qu’il soit bien en place.

7.    Répétez l’opération de l’autre côté de la piscine.

Barre horizontale assemblée

Tube en U inséré dans le 

rabat rectangulaire

Rabat rectangulaire 

en dessous de la piscine

Embouts des tubes en U insérés 

dans les perforations du manchon 

et les trous de la barre 

horizontale assemblée

Boudin supérieur 

dégonflé

Manchon

SCH. 3

1

Appuyer

DÉTAIL 3A

Base du raccord 

d’aspiration

Tamis du raccord 

d’aspiration

Bouchon de service

Dérivateur de débit

Base du raccord 

d’aspiration

Bouchon de service

RACCORD DE RETOUR

Extérieur des parois 

la piscine

Intérieur des parois de la piscine

Base du raccord d’aspiration

Dérivateur de débit

RACCORD D’ASPIRATION

Extérieur des parois 

la piscine

Intérieur des parois de la piscine

Base du raccord d’aspiration

 Tamis du raccord d’aspiration

Remarque : Le joint en caoutchouc noir (joint de raccord) doit toujours être glissé sur le raccord d'aspiration ou de retour 

fileté en plastique, et doit également être à l'intérieur de la piscine avant que le raccord soit placé à travers la paroi de la 

piscine pour assurer l'étanchéité.

Assurez-vous que le bouchon d'eau et le bouchon de service sont bien en place lorsque vous remplissez votre piscine 

d'eau ou lorsque vous ajoutez un système de filtration..

  

Instructions d’installation Suite

Instructions de gonflage

ATTENTION :

 Doit être gonflé uniquement par un adulte. NE PAS sur-gonfler, utiliser un compresseur à haute pression, 

ni dépasser la pression nominale de conception. À gonfler uniquement avec de l'air froid.

1.    Trouvez un emplacement exempt de pierres ou autres objets tranchants pour gonfler la piscine.

2.    Gonflez doucement les chambres à air en suivant la séquence numérotée (le cas échéant) avec une pompe à 

       main/à pied.

       

Pression adéquate :

 veillez à ce que la piscine soit ferme au toucher, mais PAS trop dure. De légers plis doivent se 

créer au niveau des accoudoirs, dossiers et/ou bords latéraux, ainsi que sous les porte-gobelets (le cas échéant).

3.    Fermez les valves de gonflage et rentrez-les dans les parois.

4.    Vérifiez régulièrement que la pression est adéquate à chaque utilisation, surtout par temps très chaud ou très froid.

IMPORTANT : 

AVANT DE REMPLIR VOTRE PISCINE, VOUS DEVEZ INSTALLER LES RACCORDS DES PAROIS DE 

LA PISCINE OU UN SYSTÈME DE FILTRATION COMPLET. AVANT DE REMPLIR VOTRE PISCINE, SUIVEZ LES 

INSTRUCTIONS SUIVANTES.

Si votre piscine comprend des ouvertures ou si vous comptez acheter un système de filtration, placez les raccords 

d’aspiration et de retour entre 3 et 6,4 m de la prise électrique sur laquelle vous envisagez de brancher la pompe. Si votre 

piscine est fournie avec des raccords, installez les raccords d’aspiration et de retour dans les parois de la piscine avant 

de la remplir.

  

Vidange de la Piscine et Stockage de Long Terme

1.    Prenez connaissance des réglementations locales concernant l’évacuation de l’eau des piscines.

2.    Retirer l’anneau protecteur de mousse sur le bouchon de drainage.

3.    Suivez les étapes prévues pour la vidange:

4.    Placez l’autre extrémité du tuyau d'arrosage dans un endroit où l’eau peut s’écouler sans danger, à l’écart de la 

maison et d’autres structures voisines.

5.    Lorsque l’eau arrête de s’écouler, commencez à soulever la piscine du côté opposé à la soupape de vidange pour 

vidanger l’eau éventuellement restante et vider complètement la piscine.

1

2

a) Tournez le bouchon

    de vidange dans le

    sens contraire des

    aiguilles d’une montre

b) Retirez le bouchon

    de vidange de la

    soupape

c) Retournez le bouchon

    de vidange et

    réinsérez-le dans la

    soupape de vidange

e) La soupape de

    vidange est maintenant

    ouverte, l’eau

    commence à s’écouler.

f) Branchez un tuyau

   d'arrosage de 5/8 de

   pouce (1,5 cm) sur la

   soupape de vidange

 

d) Poussez le bouchon de

    vidange et faites-le

    tourner dans le sens des

    aiguilles d’une montre

    d’environ un quart de tour

    (90°) pour déverrouillerv

1

5

6

7

4

2

3

  Réparation

1.    Utilisez un mélange de savon à vaisselle liquide et d'eau dans un flacon pulvérisateur et vaporisez sur les zones 

suspectes. Toute fuite produira des bulles qui localiseront l'emplacement de la fuite.

2.    Nettoyez soigneusement la zone entourant la fuite pour éliminer toute saleté ou saleté.

3.    Couper un morceau de pièce de réparation (inclus) avec une marge de 2 cm plus grande que la zone endommagée, 

en arrondissant les coins avec des ciseaux.

4.    Placez la pièce sur le centre de la fuite, appuyez fermement et faites sortir toutes les bulles d'air vers les bords. Il est 

recommandé de mettre un poids sur le dessus pour le maintenir en place. 

5.    Attendre au moins une heure après le rapiéçage avant de regonfler.

       REMARQUE: si la pièce de réparation ne tient pas, vous pouvez coller la pièce avec une colle à base de silicone ou 

de polyuréthane conçue pour réparer les matelas de camping, les tentes ou les chaussures. Consultez votre 

magasin local de fournitures domestiques/de camping et suivez les instructions de la colle que vous avez choisie.

REMARQUE: NE MARCHEZ JAMAIS sur la soupape de vidange

7.    Dégonflez entièrement le boudin supérieur et retirez toutes les pièces de liaison.

8.    Veillez à ce que la piscine et toutes les pièces soient complètement sèches avant de les ranger. Séchez le liner à l’air 

libre au soleil jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le plier (Image 

1

). Saupoudrez un peu de talc pour 

empêcher le vinyle de coller et pour absorber l’humidité résiduelle.

9.    Formez un carré avec le liner. Commencez par un côté, repliez un sixième du liner sur lui-même deux fois. Effectuez 

la même procédure sur le côté opposé (Images 

2

 et 

3

).

10.  Après avoir plié les deux côtés opposés, repliez-les simplement l’un sur l’autre comme si vous fermiez un livre 

(Images 

4

 et 

5

).

11.  Repliez les deux extrémités longues vers le centre (Image 

6

).

12. Repliez-les l’une sur l’autre comme si vous fermiez un livre, puis compactez le liner (Image 

7

).

13. Stockez le liner et les accessoires dans un lieu sec, à une température comprise entre 32°F (0°C) et 104°F (40°C).

14. L’emballage d’origine peut être utilisé pour le stockage.

a) Retournez le

    bouchon de vidange

    et réinsérez-le dans

    la soupape de

    vidange

c) Fermez le bouchon

    de vidange

b) Poussez le bouchon de

    vidange et faites-le tourner

    dans le sens contraire des

    aiguilles d’une montre

    d’environ un quart de tour

    (90°) pour verrouiller

1

2

6.    Après la vidange, verrouillez la soupape de vidange et fermez le bouchon de vidange.

horizontale assemblée dans le manchon

FR

Cette piscine hors sol ne peut pas être mise en hivernage. Elle doit être drainée, désassemblée et correctement 

entreposée si vous vivez dans une région où la température tombe sous les 0 °C (32 °F). Si vous vivez sous un 

climat plus chaud, veuillez suivre les instructions détaillées ci-dessous. 

Après utilisation, vous pouvez facilement vider et ranger votre piscine dans un endroit sûr. (Voir la section sur 

l'entreposage à long terme plus haut). Certains propriétaires de piscine vivant dans des régions plus chaudes peuvent 

cependant choisir de garder leur piscine installée toute l'année. Dans les régions froides, s’il y a des températures 

inférieures à 0 °C, il existe un risque que le gel détériore votre piscine. Laisser votre piscine installée dans une zone où la 

température tombe sous les 0 °C (32 °F) entraîne l'annulation de la garantie.

  Préparer Votre Piscine Hors Terre Pour L'hiver

1.    Nettoyez à fond l'eau de la piscine. 

2.    Retirez l'écumoire (s'il y a lieu) ou tout autre accessoire fixé au raccord fileté de l'écumoire. Remplacez la grille de 

l'écumoire au besoin. Toutes les composantes des accessoires doivent être propres et complètement sèches avant 

leur entreposage.

3.    Débranchez les raccords d’alimentation et d’évacuation de l’intérieur de la piscine (le cas échéant).

4.    Retirez l'échelle (s'il y a lieu) et rangez-la dans un endroit sécuritaire. L'échelle doit être complètement sèche avant 

son entreposage.

5.    Retirez les tuyaux raccordant la pompe et le filtre à la piscine.

6.    Ajoutez les produits chimiques adéquats pendant la période hivernale. Veuillez communiquer avec votre fournisseur 

de piscine local pour savoir quels produits chimiques employer et comment les utiliser. Ceci peut varier grandement 

selon la région.

7.    Recouvrez la piscine avec une couverture Polygroup(MC). AVIS IMPORTANT : LA COUVERTURE Polygroup(MC) 

N'EST PAS UNE COUVERTURE DE SÛRETÉ.

8.    Nettoyez et vidangez la pompe, le boîtier du filtre et les tuyaux. Retirez et débarrassez-vous de l'ancienne cartouche 

du filtre. Ayez toujours une cartouche supplémentaire pour la prochaine saison.

9.    Rentrez la pompe et les éléments de filtre à l'intérieur et rangez-les dans un endroit sûr et sec, de préférence entre 0 °C 

(32 °F) et 40 °C (104 °F).

ENTREPOSAGE ET HIVERNAGE DE LA PISCINE

FR

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Avant d'assembler ce produit, prenez quelques minutes pour vérifier le contenu de l'emballage et vous familiariser avec 

toutes les pièces.

  Préparation Du Site

1.    Choisissez un sol de niveau et retirez complètement tous les débris, brindilles, cailloux, etc. Ne sélectionnez PAS un 

endroit situé sous des lignes électriques aériennes, des arbres ou à moins de 15 pi (4,6 m) d'une maison ou d'un 

édifice.

2.    La piscine doit être située à une distance d'au moins 6 pi (1,83 m) de tout réceptacle électrique.

3.    Communiquez avec les services publics locaux pour vous assurer qu'aucun câble, aucune ligne de téléphone ou 

conduite de gaz souterrains ne sont présents sous l'emplacement que vous avez choisi.

              

AVERTISSEMENT

 - Ne remplissez PAS excessivement la piscine et ne laissez pas les gens s'étendre 

ou s'asseoir sur la paroi de la piscine, CAR CELA PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES PERMANENTES. 

VIDANGEZ la piscine jusqu'à ce que vous atteignez un niveau d'eau adéquat après toute pluie abondante.

CONSEIL 

: Il sera bien plus facile d'assembler votre piscine si vous la dépliez et l'exposez à la lumière directe du 

soleil 2 heures avant. Le matériel de la piscine sera ainsi plus flexible et pourra prendre forme durant l'assemblage 

tout en évitant la formation de faux plis.

AVERTISSEMENT 

- TRÈS IMPORTANT! LE SOL DOIT ÊTRE DE NIVEAU, STABLE ET FERME.

•      Cette piscine doit être assemblée sur un sol ferme, plat, lisse et exempt de pierres, gravier, bâtons, bitume et 

autres composés d’hydrocarbures.

•      Avant l'installation de votre piscine, il est recommandé de débarrasser la zone des herbes vivaces. Certains types 

d'herbes résistantes, comme le chiendent de boeuf ou pied-de-poule, peuvent pousser à travers la toile. Un tapis 

de sol ou une bâche peuvent aider à empêcher l'apparition de ce problème. La pousse d'herbes à travers la toile 

n'est pas un problème couvert par la garantie.

•      N’installez pas la piscine sur une plateforme en bois ni aucun type de surface en bois. Vous ne devez pas utiliser 

de sable et/ou de sol non compacté pour obtenir une surface plane sur laquelle installer cette piscine, car ce type 

de surface sera emporté par l’eau.

•      TOUT MANQUEMENT À CES INSTRUCTIONS PROVOQUERA L4EFFONDREMENT DE LA PISCINE ET 

L'ANNULATION DE LA GARANTIE

ATTENTION:

 RESPECTEZ TOUJOURS LES CONSIGNES, LES AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA 

SANTÉ ET AUX DANGERS FOURNIS PAR LES FABRICANTS DE PRODUITS CHIMIQUES.

Ne rajoutez pas de produits chimiques s'il y a des baigneurs dans la piscine. Cela pourrait entraîner des irritations 

cutanées et oculaires. Les produits concentrés de chlore peuvent endommager la toile de la piscine. En aucun cas, 

Polygroup(MC), nos acheteurs/revendeurs ou une autre partie ne sont responsables des coûts associés à des pertes 

d’eau de piscine, de produits de traitement ou de dommages dus à l’eau. Ayez toujours des cartouches de filtre 

supplémentaires. Remplacez les cartouches toutes les deux semaines. Nous vous recommandons d'utiliser la pompe de 

filtre Polygroup(MC) avec toutes nos piscines hors terre.Pour acheter une pompe de filtration Polygroup(MC) ou d'autres 

accessoires, rendez-vous sur notre site à l'adresse support.polygroupstore.com ou appelez le service clientèle 

Polygroup(MC).

FORTES PLUIES:

  Pour éviter d'endommager la piscine et son débordement, évacuez immédiatement l'eau de pluie 

afin qu'elle ne dépasse pas le niveau de la LIGNE DE REMPLISSAGE.

ENTRETIEN DE LA PISCINE ET VIDANGE

FR

Содержание QUICK SET OVAL POOL

Страница 1: ...t polygroupstore com Sie werden möglicherweise gebeten das Produkt oder Teile davon zur Untersuchung und oder Reparatur zurückzusenden Senden Sie keine Produkte an Polygroup zurück ohne vorher eine Rücksendenummer erhalten zu haben VERTRIEB DURCH Polygroup Trading Limited Unit 606 6th Floor Fairmont House No 8 Cotton Tree Drive Central Hongkong LESEN SIE DIESE ANLEITUNG DURCH UND HEBEN SIE SIE ZUM...

Страница 2: ...p Mängel die nicht auf die Herstellung zurückzuführen sind beispielsweise Gras das durch die Bodenabdeckung und oder die Beckenfolie wächst sind Beispiele für Ereignisse für die Polygroup keinerlei Verantwortung übernimmt IN KEINEM FALL WERDEN Polygroup IHRE AUTORISIERTEN VERTRETER TOCHTERGESELLSCHAFTEN ODER MITARBEITER DEM KÄUFER ODER EINER ANDEREN PARTEI GEGENÜBER FÜR DIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN H...

Страница 3: ...ches Wasser Sie können dauerhaft verletzt werden KEINE KOPFSPRÜNGE UND NICHT TAUCHEN NICHT SPRINGEN Flaches Wasser Sie können verletzt werden ACHTUNG Stellen Sie das Schwimmbecken nur auf einem EBENEN FLACHEN STABILEN UND KOMPAKTEN BODEN auf Entfernen Sie spitze oder scharfe Gegenstände vom Boden die zu einem Loch im Schwimmbecken führen können z B scharfkantige Gräser Steine lose Nägel Zweige usw...

Страница 4: ...rnen Sie diese vollständig von der Wasseroberfläche bevor Sie in den Pool steigen 7 Schützen Sie die Poolbenutzer vor wasserbedingten Krankheiten indem Sie das Poolwasser behandeln und angemessene Hygienemaßnahmen einhalten Ziehen Sie dafür die Hinweise zur Wasseraufbereitung zurate 8 Bewahren Sie Chemikalien z B Wasserbehandlungs Reinigungs oder Desinfektionsmittel außerhalb der Reichweite von Ki...

Страница 5: ...ängenden Ästen Wäscheleinen oder Stromkabeln entfernt auf 3 Eine Person muss das Produkt aufstellen 4 Die Aufstellzeit beträgt etwa 15 bis 45 Minuten ohne Erdarbeiten und Befüllung 5 Verbieten Sie das Rennen und überschwängliche Spielen um den Swimmingpool herum 6 Halten Sie das Wasser immer sauber und frei von Krankheitserregern 7 Lassen Sie den entleerten Pool nicht im Freien stehen Der leere Po...

Страница 6: ...onderheiten Ihres Grundstücks und die Schwimmfähigkeiten und das Verhalten Ihrer Kinder und Ihrer Gäste die den Pool benutzen am besten Sie sollten deshalb weitere Sicherheitsmaßnahmen beim Pool einführen wenn diese nötig sind Solche Maßnahmen können z B die Einsetzung einer zusätzlichen Aufsichtsperson umfassen wenn der Pool von mehreren Nichtschwimmern zur gleichen Zeit benutzt wird Wartung des ...

Страница 7: ...GLICH UNGESICHERTE ODER UNZUREICHEND BEFESTIGTE PLANEN SIND EIN GEFÄHRDUNGSRISIKO DIE NICHTBEFOLGUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU VERLETZUNGEN ODER ERTRINKEN FÜHREN DIES IST KEINE SICHERHEITSABDECKUNG MONTIEREN SIE DIE ABDECKUNG UND DIE PLANE MIT DEN ETIKETTEN NACH OBEN EINE KORDEL VERWENDEN UM DIE ABDECKUNG SICHER AM POOL ZU BEFESTIGEN DIESE ABDECKUNG ENTSPRICHT DEN ANFORDERUNGEN GEMÄSS ASTM STANDA...

Страница 8: ...07 cm 20 x12 x42 610x366x107 cm 20 x12 x48 610x366x122 cm 20 x14 x42 610x427x107 cm 18 x10 x42 549x305x107 cm 18 x12 x48 549x366x122 cm 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 8 8 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 8 8 8 8 8 8 8 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 9: ...lassener Luft 2 3 3 2 Machen Sie sich vor dem Aufbau ein paar Minuten lang mit allen Bauteilen vertraut Vorbereitung der Lagerstelle 1 Wählen Sie eine ebene Fläche und entfernen Sie alle Abfälle Zweige Steine usw Wählen Sie keine Fläche die unter Oberleitungen Bäumen oder näher als 4 5m an einem Gebäude liegt 2 Der Pool muss mindestens 1 8 Meter von Steckdosen entfernt sein 3 Fragen Sie bei Ihren ...

Страница 10: ...POOL SICH IN DER MITTE FÜLLT IST DER POOL NICHT NIVELLIERT UND MUSS KORRIGIERT WERDEN SIE MÜSSEN VIELLEICHT GANZ VON VORN BEGINNEN BEACHTEN SIE DIE WARNHINWEISE IN DIESEM HANDBUCH NICHTBEACHTUNG DER VORGENANNTEN ANWEISUNGEN KANN ZUM ZUSAMMENBRUCH DES POOLS UND ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE FÜHREN HINWEIS DURCH DAS GEWICHT DES WASSERS SIND KEINE ANPASSUNGEN MEHR MÖGLICH 12 Wenn Sie nun mit dem Füllen ...

Страница 11: ... 1 Wählen Sie einen sauberen Bereich der frei von Steinen oder anderen scharfen Objekten ist um den Pool aufzublasen 2 Blasen Sie die Luftkammern in der nummerierten Reihenfolge falls vorhanden langsam mit einer Hand Fußluftpumpe auf Angemessener Luftdruck Vergewissern Sie sich dass der Pool sich fest aber NICHT hart anfühlt Es sollten kleine Falten um die Armlehnen Rückenlehnen und oder Seitenrän...

Страница 12: ...und drehen Sie den Ablassdeckel zum Entriegeln etwa eine Vierteldrehung 90 im Uhrzeigersinn ACHTUNG BEFOLGEN SIE IMMER DIE HINWEISE DER HERSTELLER DER CHEMIKALIEN UND DEREN WARNUNG ZU DEN GESUNDHEITS UND GEFAHRENRISIKEN Geben Sie keine Chemikalien in den Pool wenn sich Menschen darin befinden Das kann zu Haut und Augenreizungen führen Konzentrierte Chlormittel können die Poolfolie beschädigen Poly...

Страница 13: ... Ablasskappe b Drücken und drehen Sie den Ablauf c Schließen Sie die Ablaufkappe gegen den Uhrzeigersinn für etwa eine Vierteldrehung 90 um sie zu verriegeln 1 2 HINWEIS Treten Sie NIEMALS auf das Ablassventil 7 Entlüften Sie den oberen Ring vollständig und entfernen Sie alle Verbindungsteile 8 Stellen Sie sicher dass der Pool und alle Teile vor der Lagerung vollständig trocken sind Trocknen Sie P...

Страница 14: ...nen Sie das Filtergitter wenn nötig Achten Sie darauf dass alle Bauteile vollständig trocken sind bevor Sie sie einlagern 3 Lösen Sie das Einlass und Auslassfitting von der Innenseite des Pools falls zutreffend 4 Entfernen Sie die Leiter falls zutreffend und lagern Sie sie an einem sicheren Ort Achten Sie darauf dass die Leiter vor dem Einlagern vollständig trocken ist 5 Entfernen Sie die Schläuch...

Страница 15: ...ail com UK FR ES IT DE 44 0 330 090 4414 support poly group co uk 33 0 969 360 535 aide polypool fr 34 0 900 905 437 apoyo polypool es 39 0 332 730 083 info globalfar com 49 0 621 845 5210 service rms gruppe de support polygroupstore com AU 61 3 989 70 700 contact SlumberTrek com au NL www polygroupsummerwaves eu www polygroupsummerwaves eu 31 0 88 002 06 55 service poly group nl www poly group nl...

Страница 16: ...store com You may be asked to return all or part of the product for inspection and or repair Do not return any product to Polygroup without a Return Merchandise Authorization Number DISTRIBUTED BY Polygroup Trading Limited Unit 606 6th Floor Fairmont House No 8 Cotton Tree Drive Central Hong Kong READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE EN USER MANUAL QUICK SET OVAL POOL FOR ABOVE GRO...

Страница 17: ...including claims for loss of water pool chemicals damage or labor normal wear and tear nor acts of God outside the control of Polygroup Non manufacturing defects such as grasses that may grow through the ground cloth and or pool liner are examples of which Polygoup cannot be held responsible for IN NO EVENT SHALL Polygroup ITS AUTHORIZED AGENTS RELATED ENTITIES OR EMPLOYEES BE LIABLE TO THE BUYER ...

Страница 18: ...les DO NOT SIT ON OR LAY OVER POOL WALL You can be permanently injured NO DIVING NO JUMPING Shallow Water You can be permanently injured WARNING AVOID ENTRAPMENT Stay away from suction fittings You may drown Set up the pool only on LEVEL FLAT STABLE and COMPACT soil Remove sharp objects from the ground that may puncture the pool e g hardy grasses stones loose nails twigs etc DO NOT set up the pool...

Страница 19: ...t use the swimming pool when using alcohol or medication that may impair your ability to safely use the pool 6 When pool covers are used remove them completely from the water surface before entering the pool 7 Protect pool occupants from water related illnesses by keeping the pool water treated and practising good hygiene Consult the water treatment guidelines in the user s manual 8 Store chemical...

Страница 20: ...lastic bag used in this product away from babies and children do not use the bag in cribs beds carriage or playpens The plastic bag could block nose and mouth and prevent breathing The plastic bag is not a toy 1 Only for domestic use 2 Place the product on a level surface at least 2 m 79 from any structure or obstruction such as a fence garage house overhanging branches laundry lines or electrical...

Страница 21: ...ovide additional pool safety Your swimming pool specialist can advise you on Safety cover Fencing around the pool with a lockable gate Pool alarm system Enclosure The general safety information cannot account for all circumstances in individual cases You are best aware of the swimming abilities and the conduct of your children and of other guests using your pool as well as the site particulars You...

Страница 22: ...EP CHILDREN AWAY CHILDREN OR OBJECTS CANNOT BE SEEN UNDER THE COVER AND BLANKET REMOVE STANDING WATER CHILDREN CAN DROWN ON TOP OF THE COVER REMOVE COVER AND BLANKET COMPLETELY BEFORE ENTRY OF SWIMMERS AVOID ENTRAPMENT NON SECURED OR IMPROPERLY SECURED COVERS AND BLANKETS ARE A HAZARD FAILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS MAY RESULT IN INJURY OR DROWNING THIS IS NOT A SAFETY COVER INSTALL COVER AND B...

Страница 23: ...7 cm 20 x12 x42 610x366x107 cm 20 x12 x48 610x366x122 cm 20 x14 x42 610x427x107 cm 18 x10 x42 549x305x107 cm 18 x12 x48 549x366x122 cm 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 8 8 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 8 8 8 8 8 8 8 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 24: ...o not install the pool on a wooden deck or any type of wooden surface You cannot use sand and or uncompacted soil to provide a level surface for the pool it will wash out FAILURE TO FOLLOW ALL OF THESE INSTRUCTIONS WILL CAUSE THE POOL TO COLLAPSE AND WILL VOID THE WARRANTY SETUP INSTRUCTIONS Setup Instructions 1 Locate a level and flat area to set up the pool Make sure the ground is free from shar...

Страница 25: ...ILLING IN THE CENTER THE POOL IS NOT LEVEL ENOUGH AND MUST BE CORRECTED YOU MAY NEED TO START OVER SEE THE WARNINGS IN THIS MANUAL FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS ABOVE MAY CAUSE THE POOL TO COLLAPSE AND WILL VOID THE WARRANTY NOTE THE WEIGHT OF THE WATER WILL PREVENT ANY ADJUSTMENT AFTER THIS POINT 12 Now as you continue filling the inflated ring will rise as the water deepens Pull the outer w...

Страница 26: ...ith cold air only 1 Locate a clean area free of stones or other sharp objects to inflate the pool 2 Inflate the air chambers following the numbered sequence if any slowly with a manual foot air pump The adequate air pressure make sure the pool is firm to the touch but NOT hard there should be small folds around the armrests backrests and or side edges and below the cup holders if any 3 Close and p...

Страница 27: ... pool and overfilling drain rainwater that causes the water level to be higher than the FILL LINE immediately How to Drain Your Pool and Long Term Storage 1 Check local regulations for specific directions regarding disposal of swimming pool water 2 Remove the protective foam ring on the drainage cap 3 Follow these steps for water drainage 4 Place the other end of the garden hose in an area where t...

Страница 28: ...ve c Close the drain cap b Push and turn the drain cap counterclockwise for about a quarter turn 90º to lock 1 2 NOTE NEVER step on the drain valve 7 Deflate the top ring completely and remove all connecting parts 8 Be sure that the pool and all parts are completely dry before storage Air dry the liner in the sun until it is completely dry before folding see drawing 1 Sprinkle some talcum powder t...

Страница 29: ...es attached to the threaded strainer connector Replace strainer grid if necessary Be sure all accessories parts are clean and completely dry before storage 3 Unplug the Inlet and Outlet fitting from the inside of the pool if applicable 4 Remove the ladder if applicable and store in a safe place Be sure the ladder is completely dry before storage 5 Remove the hoses that connect the pump and filter ...

Страница 30: ...ail com UK FR ES IT DE 44 0 330 090 4414 support poly group co uk 33 0 969 360 535 aide polypool fr 34 0 900 905 437 apoyo polypool es 39 0 332 730 083 info globalfar com 49 0 621 845 5210 service rms gruppe de support polygroupstore com AU 61 3 989 70 700 contact SlumberTrek com au NL www polygroupsummerwaves eu www polygroupsummerwaves eu 31 0 88 002 06 55 service poly group nl www poly group nl...

Страница 31: ...upstore com Il pourrait vous être demandé de retourner une partie du produit ou le produit en totalité pour inspection et ou réparation Ne pas renvoyer de produit à Polygroup sans numéro ou autorisation de renvoi DISTRIBUÉ PAR Polygroup Trading Limited Unit 606 6th Floor Fairmont House No 8 Cotton Tree Drive Central Hong Kong LIRE ET GARDER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE FR MANUEL D...

Страница 32: ...piscine des dommages intérêts la main d œuvre l usure normale ni les évènements de force majeure indépendants de la volonté de Polygroup Les défauts qui ne sont pas des vices de fabrication comme par exemple des herbes qui pourraient pousser à travers le tapis de sol et ou le liner sont des exemples dont Polygroup ne saurait être tenu responsable EN AUCUN CAS Polygroup SES AGENTS AGRÉÉS SES ENTITÉ...

Страница 33: ... DE LA PISCINE Vous pourriez subir des blessures permanentes INTERDICTION DE PLONGER iNTERDICTION DE SAUTER Eau peu profonde Vous pourriez subir des blessures permanentes AVERTISSEMENT Installez la piscine uniquement sur un sol DE NIVEAU STABLE et FERME Retirer du sol les objets tranchants pouvant percer la piscine plantes vivaces pierres clous brindilles etc N installez PAS la piscine sur une sur...

Страница 34: ...au avant d entrer dans la piscine 7 protéger les occupants de la piscine des maladies liées à l eau en gardant l eau de piscine propre et une bonne hygiène Consultez les informations de traitement de l eau dans le Manuel d utilisateur 8 Conservez les produits chimiques par exemple le traitement de l eau hors de la portée des enfants 9 Les échelles amovibles doivent être placées sur une surface hor...

Страница 35: ...stallation est d environ 15 minutes à 45 minutes À l exclusion des travaux de terrassement et de remplissage 5 Interdire de courir et les jeux vifs autour de la piscine 6 Toujours maintenir l eau claire et propre 7 Ne laissez pas la piscine drainée à l extérieur La piscine vide est susceptible de se déformer et ou de se déplacer à cause du vent Risques liés aux plongeons Ne pas plonger dans cette ...

Страница 36: ...re les capacités de nage et la conduite de vos enfants et d autres utilisateurs de votre piscine ainsi que les particularités du site Vous devez donc utiliser des mesures supplémentaires pour assurer la sécurité de la piscine si nécessaire De telles mesures peuvent par exemple inclure des personnes de contrôle supplémentaires si la piscine est utilisée par un certain nombre de non nageurs dans le ...

Страница 37: ...AGEURS RISQUE D ENCHEVÊTREMENT POSSIBLE LES COUVERTURES QUI SONT MAL FIXÉES OU QUI NE LE SONT PAS DU TOUT PRÉSENTENT UN DANGER LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU LANOYADE CECI N EST PAS UNE COUVERTURE DE SÛRETÉ IINSTALLEZ LE COUVERCLE ET LE RABAT JOIEAVEC LES ÉTIQUETTES ORIENTEES VERS LE HAUT UTILISEZ LES CORDONS DE SERRAGE POUR BIEN FIXER LACOUVERTURE À LAPISCINE CETT...

Страница 38: ...7 cm 20 x12 x42 610x366x107 cm 20 x12 x48 610x366x122 cm 20 x14 x42 610x427x107 cm 18 x10 x42 549x305x107 cm 18 x12 x48 549x366x122 cm 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 8 8 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 8 8 8 8 8 8 8 1 2 3 4 5 6 7 FR FR ...

Страница 39: ...us les débris brindilles cailloux etc Ne sélectionnez PAS un endroit situé sous des lignes électriques aériennes des arbres ou à moins de 15 pi 4 6 m d une maison ou d un édifice 2 La piscine doit être située à une distance d au moins 6 pi 1 83 m de tout réceptacle électrique 3 Communiquez avec les services publics locaux pour vous assurer qu aucun câble aucune ligne de téléphone ou conduite de ga...

Страница 40: ...ÎNER L EFFONDREMENT DE LA PISCINE ET INVALIDERA LA GARANTIE REMARQUE LE POIDS DE L EAU EMPÊCHERA TOUTE RECTIFICATION PAR LA SUITE 12 À mesure que vous remplissez le boudin gonflé se soulèvera Tirez la paroi externe en dessous du boudin supérieur et vérifiez que le fond de la piscine se remplit uniformément Le niveau d eau maximum correspond au joint inférieur du boudin gonflable Cette information ...

Страница 41: ...lation Suite Instructions de gonflage ATTENTION Doit être gonflé uniquement par un adulte NE PAS sur gonfler utiliser un compresseur à haute pression ni dépasser la pression nominale de conception À gonfler uniquement avec de l air froid 1 Trouvez un emplacement exempt de pierres ou autres objets tranchants pour gonfler la piscine 2 Gonflez doucement les chambres à air en suivant la séquence numér...

Страница 42: ...es aiguilles d une montre d environ un quart de tour 90 pour déverrouillerv ATTENTION RESPECTEZ TOUJOURS LES CONSIGNES LES AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SANTÉ ET AUX DANGERS FOURNIS PAR LES FABRICANTS DE PRODUITS CHIMIQUES Ne rajoutez pas de produits chimiques s il y a des baigneurs dans la piscine Cela pourrait entraîner des irritations cutanées et oculaires Les produits concentrés de chlore peuve...

Страница 43: ...ment le boudin supérieur et retirez toutes les pièces de liaison 8 Veillez à ce que la piscine et toutes les pièces soient complètement sèches avant de les ranger Séchez le liner à l air libre au soleil jusqu à ce qu il soit complètement sec avant de le plier Image 1 Saupoudrez un peu de talc pour empêcher le vinyle de coller et pour absorber l humidité résiduelle 9 Formez un carré avec le liner C...

Страница 44: ...e Remplacez la grille de l écumoire au besoin Toutes les composantes des accessoires doivent être propres et complètement sèches avant leur entreposage 3 Débranchez les raccords d alimentation et d évacuation de l intérieur de la piscine le cas échéant 4 Retirez l échelle s il y a lieu et rangez la dans un endroit sécuritaire L échelle doit être complètement sèche avant son entreposage 5 Retirez l...

Страница 45: ...ail com UK FR ES IT DE 44 0 330 090 4414 support poly group co uk 33 0 969 360 535 aide polypool fr 34 0 900 905 437 apoyo polypool es 39 0 332 730 083 info globalfar com 49 0 621 845 5210 service rms gruppe de support polygroupstore com AU 61 3 989 70 700 contact SlumberTrek com au NL www polygroupsummerwaves eu www polygroupsummerwaves eu 31 0 88 002 06 55 service poly group nl www poly group nl...

Страница 46: ...oupstore com Mogelijk wordt u gevraagd om het gehele product of onderdelen ervan terug te sturen voor een inspectie en of reparatie Retourneer producten alleen naar Polygroup als u beschikt over een retourautorisatienummer RMA nummer VERDEELD DOOR Polygroup Trading Limited Unit 606 6th Floor Fairmont House No 8 Cotton Tree Drive Central Hong Kong LEES DEZE INSTRUCTIES EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIGE...

Страница 47: ...zwembadchemicaliën schade of arbeid normale slijtage of overmacht buiten de controle van Polygroup Niet productiefouten zoals gras dat door het gronddoek en of de zwembadvoering kan groeien zijn voorbeelden van situaties waarvoor Polygoup niet aansprakelijk gesteld kan worden IN GEEN ENKEL GEVAL ZIJN Polygroup ZIJN BEVOEGDGE AGENTEN GERELATEERDE ENTITEITEN OF ZIJN WERKNEMERS AANSPRAKELIJK JEGENS D...

Страница 48: ... gaten Volg alle veiligheidsinstructies op GA NIET OP DE ZWEMBADRAND ZITTEN OF LIGGEN Dit kan leiden tot blijvend letsel NIET DUIKEN NIET SPRINGEN Ondiep water kan leiden tot blijvend letsel WAARSCHUWING Zet het zwembad op een HORIZONTALE STABIELE en COMPACTE ondergrond op Verwijder scherpe objecten die het zwembad kunnen doorboren bijv harde grassen stenen losse spijkers takjes enz Zet het zwemba...

Страница 49: ...at 7 Bescherm gebruikers van het zwembad tegen watergerelateerde ziekten door het zwembadwater goed te behandelen en voor een goede hygiëne te zorgen Zie de waterbehandelingsrichtlijnen in de gebruikershandleiding 8 Bewaar chemicaliën bijv voor waterbehandeling reiniging en desinfectie buiten bereik van kinderen 9 Verwijderbare ladders moeten op een horizontaal oppervlak worden geplaatst indien va...

Страница 50: ...usief graven en vullen 5 Laat mensen niet rond het zwembad rennen en wild spelen 6 Zorg ervoor dat het water altijd helder en hygiënisch blijft 7 Laat leeggelaten zwembaden niet buiten staan Lege zwembaden kunnen vervormd raken en of door de wind worden meegesleept Duikrisico Duik niet in dit zwembad Als er in dit zwembad wordt gedoken kan dat leiden tot een gebroken nek verlamming of zelfs overli...

Страница 51: ...an het zwembad eruitziet U bent daarom degene die mogelijke andere benodigde maatregelen moet nemen om voor veiligheid bij het zwembad te zorgen Dergelijke maatregelen zijn bijvoorbeeld aanvullend toezicht als het zwembad tegelijk wordt gebruikt door meerdere mensen die niet kunnen zwemmen Onderhoud van het zwembad 1 Maak het zwembad na gebruik altijd volledig leeg Berg het zwembad zodanig op dat ...

Страница 52: ...VOORDAT MENSEN GAAN ZWEMMEN ER KAN BEKNELLING OPTREDEN NIET GOED OF ONJUIST BEVESTIGDE ZEILEN HOEZEN EN DEKENS VORMEN EEN GEVAAR ALS NIET ALLE INSTRUCTIES WORDEN OPGEVOLGD KAN DAT LEIDEN TOT LETSEL EN VERDRINKING DIT IS GEEN VEILIGHEIDSHOES MONTEER DE HOES EN DE DEKEN MET DE LABELS NAAR BOVEN GERICHT GEBRUIK HET TREKKOORD OM DE HOES AAN HET ZWEMBAD TE BEVESTIGEN DEZE HOES VOLDOET AAN DE VEREIS TEN...

Страница 53: ...x107 cm 20 x12 x42 610x366x107 cm 20 x12 x48 610x366x122 cm 20 x14 x42 610x427x107 cm 18 x10 x42 549x305x107 cm 18 x12 x48 549x366x122 cm 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 8 8 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 8 8 8 8 8 8 8 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 54: ...an het product neemt u enkele minuten de tijd om te controleren en bekijken welke onderdelen er allemaal zijn Locatie voorbereiden 1 Kies een vlak gebied waterpas en verwijder alle rommel takjes steentjes etc Kies GEEN gebied dat onder elektrische kabels bomen of binnen 4 57 m van een huis of gebouw bevindt 2 Het zwembad moet minimaal 1 83 meter van stopcontacten staan 3 Neem contact op met de lok...

Страница 55: ...IN HET MIDDEN BEGINT TE VULLEN STAAT HET ZWEMBAD NIET RECHT GENOEG EN MOET U DIT OPLOSSEN HET KAN ZIJN DAT U OPNIEUW MOET BEGINNEN ZIE DE WAARSCHUWINGEN IN DEZE HANDLEIDING DOOR HET NIET OPVOLGEN VAN BOVENSTAANDE INSTRUCTIES KAN HET ZWEMBAD INKLAPPEN EN WORDT DE GARANTIE ONGELDIG OPMERKING DOOR HET GEWICHT VAN HET WATER KUNNEN NA DIT PUNT GEEN AANPASSINGEN MEER GEDAAN WORDEN 12 De opgeblazen ring ...

Страница 56: ... Alleen opblazen met koude lucht 1 Kies een locatie vrij van stenen en andere scherpe objecten om het zwembad op te blazen 2 Blaas de luchtkamers voorzichtig op volgens de genummerde volgorde indien van toepassing met een hand voetpomp De juiste luchtdruk zorg dat het zwembad stevig aanvoelt maar NIET hard er moeten kleine vouwen rond de armsteunen rugsteun en of zijranden zijn en onder de bekerho...

Страница 57: ...OP VOLG ALTIJD DE RICHTLIJNEN VAN DE FABRIKANT VAN DE CHEMICALIËN OP ALSMEDE DE WAARSCHUWINGEN OVER GEZONDHEID EN GEVAREN Voeg geen chemicaliën toe wanneer er personen in het zwembad zitten Dit kan leiden tot irritatie aan de huid of ogen Geconcentreerde chlooroplossingen kunnen de binnenzijde van het zwembad beschadigen In geen enkel geval zijn Polygroup onze kopers verkopers en andere partijen v...

Страница 58: ...e afvoerdop en draai deze ongeveer een kwartslag 90º naar links om te sluiten 1 2 OPMERKING NOOIT op de aftapklep staan 7 Laat de bovenste ring volledig leeg en verwijder alle aangesloten onderdelen 8 Zorg ervoor dat het zwembad en de onderdelen volledig droog zijn voordat u ze opslaat Laat de binnenkant in de zon drogen tot deze volledig droog is Vouw het zwembad dan pas op zie tekening 1 Strooi ...

Страница 59: ...dig het zeefje Zorg ervoor dat alle accessoires en onderdelen schoon en volledig droog zijn voordat u ze opbergt 3 Haal de inlaat en uitlaatfitting uit de binnenkant van het zwembad indien van toepassing 4 Verwijder de ladder indien van toepassing en berg deze veilig op Zorg ervoor dat de ladder volledig droog is voordat u deze opbergt 5 Verwijder de slangen die de pomp en het filter verbinden met...

Страница 60: ...ail com UK FR ES IT DE 44 0 330 090 4414 support poly group co uk 33 0 969 360 535 aide polypool fr 34 0 900 905 437 apoyo polypool es 39 0 332 730 083 info globalfar com 49 0 621 845 5210 service rms gruppe de support polygroupstore com AU 61 3 989 70 700 contact SlumberTrek com au NL www polygroupsummerwaves eu www polygroupsummerwaves eu 31 0 88 002 06 55 service poly group nl www poly group nl...

Отзывы: