background image

 

 

1. Bezpečnostní   

upozornění

1.1  Všeobecné bezpečnostní pokyny

Tento  návod  k  používání  platí  pro  ruční  násadec  k 
ořezávání masa WI 7. 

S ručním násadcem k ořezávání masa smí mani-
pulovat pouze kvalifikovaný personál.
Je třeba nezbytně dbát bezpečnostních pokynů 

samostatně přiložených k pohonu.

1.2  Použití v souladu s určením

Tento ruční násadec je určen pro suché obrábění kovo-
vých povrchů. Pro upnutí brousicích nástrojů s válcovou 
stopkou  k  frézování,  broušení,  leštění  a  odstraňování 
otřepů. Ø nástroje max. 55 mm.

1.3  Použití v rozporu s určením

Všechny ostatní způsoby použití než ty popisova-
né v bodě 1.2 jsou považovány za použití v ro-
zporu s určením a nejsou proto přípustné.

1.4  Prohlášení o zabudování

Tímto  prohlašuje  Otto  Suhner  AG,  Industriestrasse  10, 
CH-5242  Lupfig,  výrobce  neúplného  strojního  zařízení 
(typ  a  sériové  č.  viz  zadní  stranu),  že  jsou  aplikovány 
a  dodrženy  následující  základní  požadavky  směrnice 
2006/42/ES  podle  přílohy  I:  1.1.2,  1.1.3,  1.1.5,  1.2.1, 
1.2.2,  1.3.7,  1.3.8.1,  1.5.1,  1.5.4  a  1.6.1.  K  neúplnému 
strojnímu zařízení byla vypracována technická dokumen-
tace  podle  přílohy  VII  směrnice  o  strojních  zařízeních. 
Osoba  pověřená  sestavením  technické  dokumentace: 
T. Fischer. Autorizovaným pracovištím budou technické 
dokumentace na zdůvodněnou žádost poskytnuty k dis-
pozici v tištěné nebo elektronické podobě. Toto neúplné 
strojní zařízení se pak smí do provozu uvést jen tehdy, 
když bude popřípadě konstatováno, že stroj, do kterého 
se má neúplné strojní zařízení zabudovat, vyhovuje usta-
novením této směrnice o strojních zařízeních. CH-Lupfig, 
04/2020. T. Fischer / ředitel divize

 

 

2. 

Uvedení do provozu

2.1  Návod k montáži

Používejte 

jen 

ruční 

násadce, hřídele a brousicí 
nástroje, které jsou v bez-

vadném stavu.
Ruční násadec montujte na hřídel jen při vypnutém a za-
staveném pohonu.
Brousicí nástroj montujte na hřídel jen při vypnutém a 
zastaveném pohonu.
Je  třeba  bezpodmínečně  používat  ochranná  zařízení 

určená pro tento ruční nástavec.
Řiďte se předpisy specifickými pro danou zemi.

2.1.1  Mont�ž ademont�ž ručního n�sadce

Stiskněte  aretační  knoflík  a  zaveďte  hadicovou  spojku 
do  otvoru  ručního  násadce.  Ujistěte  se,  že  je  aretační 
knoflík zaskočený. Demontáž ručního násadce se prove-
de v opačném pořadí montáže.

2.1.3  Mont�ž a demont�ž brousicího n�stroje

Přidržte vřeteno na straně pro klíč pomocí jednostran-
ného  klíče  a  povolte  upínací  kleštinu.  Zasuňte  upínací 
stopku brousicího nástroje do upínací kleštiny až nado-
raz. Utáhněte pevně upínací kleštinu. 
Demontáž  brousicího  nástroje  se  provede  v  opačném 
pořadí montáže.

Používejte pouze nástroje doporučované firmou 
SUHNER.
Je třeba rovněž dbát bezpečnostních upozornění 

výrobce nástrojů.
Je třeba zkontrolovat, zda je průměr nástroje přípustný 
a zda jsou povolené maximální otáčky vyšší než otáčky 
naprázdno nebo nastavené otáčky stroje.
Stopka nástroje musí přesně pasovat do upnutí nástroje.
Nástroj je třeba upnout co nejhlouběji v upnutí nástroje. 
Je třeba snížit maximální povolené otáčky, o co větší je 
otevřená délka stopky a o co menší je upínací hloubka.
Namontovaným  nástrojem  musí  jít  volně  otáčet. 
Následně  je  třeba  provést  zkušební  chod  bez  zatížení 
po  dobu  min.  30  sekund.  Vibrující  nástroj  neprodleně 
vyměňte.

CN

PL

CZ

FI

SE

NL

PT

ES

IT

EN

FR

DE

CZ

30

Содержание WI 7

Страница 1: ...le Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung K ytt ohje K nn s Ori...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du pr...

Страница 5: ...seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci n...

Страница 6: ...t f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten...

Страница 7: ...i ochron s uchu Utylizacja Utylizacja przyjazna dla rodowiska Wtyczka sieciowa Przed rozpocz ciem wszystkich prac przy maszynie nale y wyci gn wtyczk sieciow Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato inform...

Страница 8: ...14 1 4 D claration d incorporation 14 2 1 Instructions de montage 14 2 2 Performances 15 2 3 Conditions d exploitation 15 3 1 Indications de travail 15 3 2 Mise en marche en coupure 15 4 1 Maintenanc...

Страница 9: ...laraci n de incorporaci n 20 2 1 Instrucciones de montaje 20 2 2 Datos de rendimiento 21 2 3 Condiciones de uso 21 3 1 Instrucciones de trabajo 21 3 2 Conexi n desconexi n 21 4 1 Maintenance pr ventiv...

Страница 10: ...Monteringsanvisning 26 2 2 Prestandadata 26 2 3 Driftsvillkor 27 3 1 Arbetsanvisningar 27 3 2 Sl p st nga av 27 4 1 F rebyggande underh ll 27 4 2 Reparation 27 4 3 Garantiservice 27 4 4 Lagring 27 4 5...

Страница 11: ...z wki dotycz ce obs ugi 33 3 2 W czanie Wy czanie 33 4 1 Konserwacja zapobiegawcza 33 4 2 Naprawa 33 4 3 Gwarancja 33 4 4 Przechowywanie 33 4 5 Utylizacja Wp ywna rodowisko 33 1 1 V eobecn bezpe nostn...

Страница 12: ...ingebaut werden soll den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie ent spricht CH Lupfig 04 2020 T Fischer Divisionsleiter 2 Inbetriebnahme 2 1 Montageanleitung Die Kapitel 2 und 3 sind zwingend vor der In...

Страница 13: ...der Hand ge halten werden Antrieb bei beendeter Arbeit ausschalten Werkzeug l uft noch aus nachdem die Maschine ausge schaltet wird Handst ck so ablegen dass dadurch keine Gefahr ent stehen kann Hand...

Страница 14: ...e Il est imp ratif de lire les sections 2 et 3 avant la mise en service de la pi ce manuelle Utiliser uniquement des pi ces manuelles des arbres et des outils de polissage en parfait tat Ne monter la...

Страница 15: ...ue tourner apr s que la machine a t mise en coupure Poser la pi ce manuelle de mani re n engendrer aucun risque D tacher la pi ce manuelle de l arbre 4 Maintenance entretien 4 1 Maintenance pr ventive...

Страница 16: ...Division manager 2 1 Assembly instructions It is imperative that you read Sections 2 and 3 be fore you start operating the hand tools Use only hand tools shafts and grinding tools in perfect conditio...

Страница 17: ...l has been switched off Put down the hand tool so that there can be no danger Remove the hand tool from the shaft 4 Service Maintenance 4 1 Preventive maintenance Always keep the hand tool clean and i...

Страница 18: ...Lupfig 04 2020 T Fischer Presidente di divisione 2 Messa in Servizio 2 1 Instruzioni per il montaggio Occorre leggere assoluta mente i capitoli 2 e 3 prima della messa in funzione dell utensile a man...

Страница 19: ...mpre essere tenuta in mano Disinserire l azionamento al termine dei lavori L utensile continua a funzionare fino a fermarsi dopo che viene disinserito Riporre l utensile a mano in modo da non provocar...

Страница 20: ...a pue sta en funcionamiento del porta til S lo se deben utilizar porta tiles ejes y tiles para lijar en perfecto estado El montaje del porta tiles en el eje se debe realizar s lo con el accionamiento...

Страница 21: ...terminado el trabajo desconectar el acciona miento L til sigue funcionando despu s de desconectar la m quina Depositar el porta til de forma que no pueda haber ning n peligro Desmontar el porta til de...

Страница 22: ...europeia M quinas CH Lupfig 04 2020 T Fischer Gerente da Divis o 2 Arranque Inicial 2 1 Instru es de montagem Os cap tulos 2 e 3 t m de ser lidos obrigatoriamente antes de colocar a empun hadura em fu...

Страница 23: ...s N o utilizar os ferramentas para polir que vibrarem Enquanto estiver em funcionamento a empunhadura n o pode ser largada Desligar o motor assim que se terminar o trabalho Mesmo depois de ter sido de...

Страница 24: ...n opgesteld in de Machinerichtlijn CH Lupfig 04 2020 T Fischer bedrijsleider 2 Inbedrijfstelling 2 1 Montagehandleiding De hoofdstukken 2 en 3 moeten te allen tijde wor den gelezen voordat het gereeds...

Страница 25: ...in de hand worden gehouden Schakel de aandrijving uit als de werkzaamheden zijn voltooid Het gereedschap draait nog door nadat de machine is uitgeschakeld Leg het gereedschap dusdanig weg dat daardoo...

Страница 26: ...yget tas i drift m ste du l sa avsnitt 2 och 3 Anv nd endast handverktyg axlar och slipverktygs som r i ett perfekt skick Handverktyget f r bara monteras p axeln n r drivningen r avst ngd och st r sti...

Страница 27: ...L gg ner handverktyget s att det inte kan utg ra n gon fara Demontera handverktyget fr n axeln 4 Underh ll Sk tsel 4 1 F rebyggande underh ll H ll alltid handverktyget rent och f rvara det torrt Slit...

Страница 28: ...hdottoma sti luettava ennen k sikap paleen k ytt nottoa K yt vain moitteettomassa kunnossa olevia k sikappa leita akseleita ja hiomaty kaluja Asenna k sikappale akseliin vain moottorin ollessa sam mut...

Страница 29: ...Laske k sikappale alas niin ett kukaan ei voi altistua vaaraan sen vuoksi Irrota k sikappale akselista 4 Kunnossapito Huolto 4 1 Ennaltaehk isev kunnossapito Pid k sikappale aina puhtaana ja s ilyt si...

Страница 30: ...noven m t to sm rnice o strojn ch za zen ch CH Lupfig 04 2020 T Fischer editel divize 2 Uveden do provozu 2 1 N vod k mont i Pou vejte jen ru n n sadce h dele a brousic n stroje kter jsou v bez vadn m...

Страница 31: ...vypnete Ru n n sadec odkl dejte takov m zp sobem aby od n ho nemohlo vzniknout dn nebezpe Odmontujte ru n n sadec od h dele 4 Servis dr ba 4 1 Preventivn dr ba Udr ujte ru n n sadec v trvale ist m st...

Страница 32: ...ma by wbudowana maszyna nieuko czona jest zgodna z przepisami dyrektywy mas zynowej CH Lupfig 04 2020 T Fischer Dyrektor oddzia u 2 Uruchomienie 2 1 Instrukcja monta u Przed przyst pieniem do pracy z...

Страница 33: ...obci enia przez przynajmniej 30 sekund Nie stosowa wibruj cych narz dzi do szlifowania Podczas pracy uchwyt nale y zawsze trzyma w d oni Wy czy nap d po zako czeniu pracy Po wy czeniu urz dzenia narz...

Страница 34: ...Suhner AG 2006 42 EC I 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 1 6 1 VII T Fischer CH Lupfig 04 2020 T Fischer 2 2 1 2 3 1 2 1 1 2 1 3 SUHNER 30 2 2 G22 17100min 1 6mm 1 4 0 610kg EN...

Страница 35: ...2 3 0 50 C 10 C 95 3 3 1 3 2 30 4 4 1 4 2 SUHNER 4 3 4 4 15 C 50 C 30 C 90 50 C 65 4 5 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CN 35...

Страница 36: ...ciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch Wijzigingen voorbehouden Voor toekomstig gebruik bew...

Отзывы: